宁不知倾城与倾国。佳人难再得。全诗翻译赏析及作者出处
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
宁不知倾城与倾国。
佳人难再得。
全诗翻译赏析及作
者出处
宁不知倾城与倾国。
佳人难再得。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作
者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1宁不知倾城与倾国。
佳人难再得。
出自两汉李延年的《李延年歌》
北方有佳人。
绝世而独立。
一顾倾人城。
再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国。
佳人难再得。
1宁不知倾城与倾国。
佳人难再得赏析其一,出语夸张,欲扬故抑。
诗人
将所咏美女赞为冠绝当代而独此一人,其美貌的程度竟至看她一眼城邦就会
倾覆,再看她一眼国家就会沦亡,“美女亡国”之说最早见于《诗经·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲妇倾城”,说的是男子有才能立国,女子有才毁社稷,旨在
讽刺周幽王宠幸貌美而好迸谗言的褒拟以至亡国之事。
此后,“倾城”、“倾国”
就成了绝色美女的代名词。
在《李延年歌》里,诗人极尽夸张之能事,危言
耸听,但绝不是以此来昭示君王,求鉴前史,而是反其意而用之,以其具有
倾城倾国的巨大魅力来极言佳人之美,达到引动君王思美之心的目的。
其二,情真意切,溢于诗间。
《李延年歌》一诗,除了“其辞脱口而出,无
矫揉妆束之态”外,其表达的情感是十分真挚的。
李延年歌咏的佳人是自己的
胞妹。
无论是出于对胞妹的深爱之情而望她有个辉煌的前途,还是出于利己
之心而进献胞妹,其诗中表现出的赞美都是热切的。
短短几句的小诗,“倾城”、“倾国”的字眼二度出现,推荐美人的主旨非常鲜明。
先言有此绝美之人,再。