陈叔宝《玉树后庭花》原文译文赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

陈叔宝《玉树后庭花》原文|译文|赏析
《玉树后庭花》为宫体诗,被称为亡国之音,作者南朝亡国之君陈后主陈叔宝,是南朝陈的最后一个昏庸皇帝。

当时王朝灭亡的过程也正是此诗在宫中盛行的过程。

下面我们一起来看看吧。

《玉树后庭花》原文
南北朝:陈叔宝
丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。

映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。

妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。

花开花落不长久,落红满地归寂中。

译文及注释
译文
楼殿高阁前有芳林花草竞相争春,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。

妃子起初掩映着窗子,外面春光的娇美之景无法进入她们的芳阁。

但妃子一出闺阁,万般春日丽景都失去了颜色。

妃子笑容可掬,盈盈走出门户。

她们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。

花儿从开放时的争奇斗艳到枯萎的凋零是很短暂的时光,到花瓣都落光的时候一切又都归于了平凡。

注释
对:相对,对面。

这里指高阁前有芳林花草。

倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。

乍:开始,起初。

帷:帷帐,帷幄。

玉树:玉树的树冠挺拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白色花朵,十分清雅别致。

流光:玲珑剔透,流光溢彩。

赏析
陈后主所作的《玉树后庭花》歌,写的是嫔妃们娇娆媚丽,堪与鲜花比美竞妍,其词哀怨靡丽而悲凉,后来成为亡国之音的代称。

“丽宇芳林对高阁,新妆艳质本倾城。

”诗的开头概括了宫中环境,并化用汉朝李延年的“一顾倾人城,再顾倾人国”诗句,来映衬美人的美丽。

华丽的殿宇,花木繁盛的花园,没人居住的高阁就在这殿宇的对面,在花丛的环绕之中。

美人生来就美丽,再经刻意妆点,姿色更加艳丽无比。

“映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。

”写美人们应召见驾时的情态,仪态万千,风情万种。

无论是应召时的“乍不进”,还是接驾时的“笑相迎”,都讨得后主的无比欢欣。

“妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。

”诗的结尾处与开头相呼应,重点描绘了宫中美人的“倾国倾城之貌”,也成了陈后主留恋后宫,贪恋美人的最好注脚。

诗歌在艺术上有以下几个方面的特点:一是着意于从侧面、动态的角度去描写,力求舍形而求神,诗中所用的“似花含露”、“玉树流光”的描写都极为生动传神;二是全诗结构紧凑,回环照应,景与人相互映衬,意象美不胜收。

这首诗在一定程度上,代表了宫体诗的最高水平。

从一个侧面可以看出,陈后主虽然是一个糟糕的皇帝,但却是一个具有一定艺术修养的诗人。

相关文档
最新文档