八上天目文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
昔者,余游历江湖,遍访名山大川,寻幽探胜,以求心志之畅达。
一日,闻天目山之名,心中大悦,遂决意一游。
于是,备马束装,携友数人,踏上了通往天目山的征途。
天目山,位于浙东,古称“三十六洞天,七十二福地”。
山势巍峨,林壑幽深,自古即为道家修炼之地。
余等至山脚下,仰望山巅,云雾缭绕,宛如仙境。
同行者皆感叹不已,余亦心驰神往。
既至山门,拾级而上,沿途风景如画。
古树参天,奇花异草,鸟语花香,使人陶醉。
行约十里,见一古亭,名“望仙亭”。
亭内供有道教神像,香火旺盛。
余等遂入亭中,焚香祈祷,愿得山灵庇佑,旅途平安。
越望仙亭,前行数里,至一峡谷,两侧峭壁如削,中间一条清澈溪流潺潺流淌。
余等沿溪而行,溪水映日,波光粼粼,景色宜人。
忽闻远处传来猿猴啼声,此起彼伏,令人心旷神怡。
又行数里,至一山涧,涧水湍急,声如雷鸣。
涧旁有一巨石,上刻“天目洞”三字,字迹苍劲有力。
余等驻足观赏,心向往之。
循涧而上,又行数里,忽见一瀑布从山涧飞流直下,气势磅礴。
瀑布旁,有一石台,台上有亭,名为“观瀑亭”。
余等至亭中,凭栏远眺,但见白练垂空,银河倒挂,美不胜收。
自此,余等又沿山而行,一路上奇景迭出,令人目不暇接。
然山高路险,余等渐感疲乏。
同行者劝余等暂歇,余笑答:“人生如梦,何惧劳顿?且此行得见天目山之美,岂非人生一大乐事?”
又行数里,至一山洞,洞口有一石碑,上书“八上天目”四字。
余等入洞,洞内幽深莫测,钟乳石千姿百态,宛如仙境。
洞中有一池,池水清澈见底,鱼儿游弋其中,悠然自得。
出洞后,余等继续前行,不久至一平地,名为“天目广场”。
广场中央,有一座古塔,名为“天目塔”。
余等登塔远眺,但见群山环绕,云雾缭绕,宛如人间仙境。
八上天目,余等游历了山之奇、水之秀、林之幽、石之怪。
此行虽劳顿,然余心满意足。
归来后,余将此行所见所闻,撰文以记之,愿与世人共享天目山之美。
翻译:
昔日,我游历江湖,遍访名山大川,寻求幽静之处,以寻求心志的畅达。
有一天,听说天目山的美名,心中非常高兴,于是决定去游览。
于是,准备马匹和行装,带着几位朋友,踏上了通往天目山的旅程。
天目山,位于浙东,古称“三十六洞天,七十二福地”。
山势雄伟,林壑幽深,自古以来就是道家修炼的地方。
我们来到山脚下,仰望山顶,云雾缭绕,宛如仙境。