《仙吕·寄生草·酒》古诗原文及赏析
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《仙吕·寄生草·酒》古诗原文及赏析
【原文】
仙吕·寄生草·酒(常醉后方何碍)
范康
常醉后方何碍,不醉时有甚思?糟腌两个功名字,醅淹千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。
不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。
【注释】
寄生草:曲牌名,属北曲,字数定格为三、三、七、七、七、七、七、共七句。
明清流行的同名小曲和京剧同名的吹打曲牌,均从北曲发展而来。
醅淹(pei1yan3)千古兴亡事:将千古兴废大事淹没在酒里;意谓只求终日一醉,不管古今兴亡之事。
醅,未过滤的酒。
曲埋万丈虹霓志:将远大志向埋没在酒醉之中。
曲,酿酒时引起发酵的材料。
虹霓,雨后天空出现的**弧,虹霓志指远大的志向。
不达时皆笑屈原非:屈原不愿与世俗同流合污,被一些人讥笑为不识时务,屈原曾说过“众人皆醉我独醒”的话。
但知音尽说陶潜是:只有陶潜的知音人,才认为他的采菊东篱、醉酒南山的行为是对的。
陶潜,即陶渊明。
【赏析】
范康用[寄生草]曲牌,写了“酒、*、财、气”四首小令,这是其中的一首。
此曲多用反语,嬉笑怒骂,看去似乎作者对人生已经厌倦,主张长醉不醒,实际上是对当时社会现实不满的一种表现方式。
这首小令出语不凡,前两句以设问的形式肯定了长醉不醒的处世态度,接着连用三个与酒有关的“糟腌”、“醅淹”、“曲埋”等词。
把“功名”、“兴亡”、“虹霓志”全部予以否定,让人忘却世间一切,到醉酒中去讨生活。
元人周德清在《中原音韵·作词十法》中评价此曲说:“命意、造语、下字俱好。
”
【题解】
范康这首曲子,以劝饮为题,抒写旷达的情怀,反映了对现实的
不满。
仙吕·寄生草·酒(常醉后方何碍)。