远上寒山石径斜“xie”

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

远上寒山石径斜“xie”
01
远上寒山石径斜“xie”?
家长质问被打脸,老师:不知道别瞎辅导
一位小学生在写语文作业的时候,有一道题是需要给古诗标注拼音。

其中一个是需要给“远上寒山石径斜”的斜标注,孩子写完让妈妈检查的时候,这位妈妈发现了“端倪”,她给孩子专门画了出来。

在孩子修改的时候,孩子专门提醒:书上就是这样写的,老师也是这样教的。

他还专门把书拿给妈妈看,当妈妈看到书上确实这样写的,感到不可思议,她觉得这是书本印刷错误,以及老师的教学失误。

孩子就按照妈妈的说法进行了修改,老师最后给这道题打了个叉,这位妈妈在接孩子放学的时候,专门还质问到:老师,你有道题批改错误了吧,这个是读“远上寒山石径斜(xia)”。

老师看到这位妈妈信誓旦旦的样子,轻描淡写地回复:这个字的读音,早就进行了修改,你那时候的内容有些已经落伍了,不知道别瞎辅导,容易误导孩子。

老师这番也是让这位妈妈很尴尬。

现在的很多内容,都有大大小小的改动,家长在辅导孩子的时候,尤其对于模棱两可的知识,要学会查询,盲目地就进行质问,反而可能会让自己落个“尴尬”。

02
小学课本里,那些已经被修改了的诗句
你读错了几个?
◆“乡音未改鬓毛衰”--“shuai”
在贺知章的一篇古诗《回乡偶书》里,“乡音未改鬓毛衰”这句中的“衰”以前一直被读作“cui”,但是现如今已经修改成为了“shuai”,对于不熟知的家长,这句也是很容易被读错的一句。

◆“一骑红尘妃子笑”--“qi”
在杜牧的一篇《过华清宫》里,这句的修改可以算得上是有争议的一句,其中“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”这一句经常被人提起,这句中的“骑”一直被读作“ji”,现如今改成了“qi”。

很多老师以及网友都表示,这样的改变,有时候往往让古诗的意境变得古怪了,但是现在的教材就是这样规定的,老师家长还是需要按照教材来。

◆“为有暗香来”--wei(四声)
王安石这首古诗《梅花》里,有的人认为它应该读二声,也有的人认为应该读四声,最后根据诗句的意思,这里的“为”表示因为,最后就把读音改成了四声,家长们习惯了以前的读音,可能对这些会感到陌生或别扭。

这些的变化是古音与今音的不同,古代的时候更讲究平仄押韵等,但是据称是由于很多人把这些字读错了,也就将错就错进行了更改,网友对此也是态度不一。

有的认为应该尊重传统,甚至还有人调侃:诗人们研究了半天的押韵,就这样被改了。

有的认为应该语言是用来沟通的,就应该适应大家的一个表达习惯。

这些改变在一定程度上改变了大家的思维认知,但是现在课程已经发生了改变,家长还是要做好接受的准备,在辅导孩子的时候,对于有疑惑的地方,还是要先进行查阅进行确认,以免发生错误。

相关文档
最新文档