20172018学年高中语文06赵世家检测苏教版选修《史记选读》
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
赵世家
咏柳
曾巩
乱条犹未变初黄,
倚得东风势便狂。
解把飞花蒙日月,
不知天地有清霜。
【内容赏析】
这首诗把柳絮飞花的景色写得十分生动。
那乱七八糟的柳条还没有改变最初的鹅黄色,倚仗着东风便疯
狂的飘舞起来。
妄想用柳絮把太阳和月亮遮蔽起来,请你不要得意太早,当秋风一起、清霜一降的时候,你就会黄叶飘零。
诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树,而是将诗人在社会生活中所体验到的某种哲理,通过杨柳的形象表露出来,咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。
诗人将状物与哲理交融,含意深长,令人深思。
[知识·梳理]
第1步读准字音——千言万语总关音
熊蹯.(fán)扞.(hàn)绔.(kù)
弑.君(shì) 谬.误(miù) 拊.手(fǔ)
鸟噣.(zhòu) 不佞.(nìnɡ) 稽.首(qǐ)
左衽.(rèn) 秫绌
..(shú)(chù) 骜.民(ào)
齐衰
..(zī)(cuī)
第2步识记通假——奥妙无穷方块字
(1)先君何罪,释其適子而更求君(“適”同“嫡”)
(2)梦见叔带持要而哭(“要”同“腰”,腰部)
(3)国人哀之,故见龟策(“见”同“现”,显现)
(4)韩厥告赵朔趣亡(“趣”同“促”,急速,赶快)
(5)衣以文葆(“文”同“纹”,绣花。
“葆”同“褓”,襁褓)
(6)却冠秫绌(“秫”同“”,长针)
第3步一词多义——看我七十二变
(1)为
(2)致
(3)适
(4)复⎩⎪⎪⎨⎪⎪⎧赵盾复.反,任国政(又,再)今赵武既立,为成人,复.
故位(恢复)山重水复.疑无路(重复,重叠)色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复.(回答)黄鹤一去不复.
返(动词,回来,返回)有北面复.
匈奴之志(动词,报复)沛幸得复.,丰未得复(动词,免除赋税徭役)复.
道行空,不霁何虹(形容词,夹层的) 第4步词类活用——词性变异含义迥
(1)衣.
以文葆(名词用作一般动词)穿 (2)赵武服.
齐衰三年(名词用作一般动词)穿 (3)春秋祠.
之(名词用作一般动词)祭祀 (4)以长.
南藩之地(名词用作一般动词)称雄 (5)及赵武冠.
(名词用作一般动词)行冠礼 (6)王北.
略中山之地(名词作状语)向北
(7)子必不绝.赵祀(动词的使动用法)使……断绝
(8)赵氏孤儿何罪?请活.之(动词的使动用法)使……活下去
(9)国人哀.之(动词的为动用法)为……哀伤
(10)恶变服之名以忘鄗事之丑.(形容词用作名词)羞耻
(11)武愿苦.筋骨以报子至死(形容词的使动用法)
使……劳苦
(12)非以养欲而乐.志也(形容词的使动用法)使……乐
(13)所以利.其民而厚.其国也(形容词的使动用法)
使……有利/使……强大
(14)先王丑.之,而怨未能报也(形容词的意动用法)
认为……耻辱
第5步古今异义——词语的昨天和今天
(1)是非
..先君之意而今妄诛
古义:这违背。
今义:事理的正确和错误;口舌。
(2)于是
..肥义侍
古义:这时,当时。
今义:表顺承关系的连词。
(3)家听于亲而国听于君,古今之公.行.也
古义:公认的行为准则。
今义:公开的行为。
(4)夫服者,所以
..便用也
古义:用来……的。
今义:表因果关系的连词。
(5)明日
..,服而朝
古义:第二天。
今义:明天。
(6)臣闻中国
..者
古义:中原地区。
今义:中华民族或中华人民共和国。
第6步文言句式——特殊句式多留意
(1)此梦甚恶,非君之身,乃君之子。
(判断句)
译文:这个梦很凶,不是应验在您的身上,而是在您儿子身上。
(2)臣有大事而君不闻,是无君也。
(判断句)
译文:为臣的有大事却不让国君知道,这是目无君主。
(3)屠岸贾者,始有宠于灵公。
(被动句)
译文:屠岸贾这个人,起初受灵公的宠幸。
(4)子孙在朝,何以惩罪?(宾语前置句)
译文:(他的)子孙还在朝为官,凭什么惩治别的罪人呢?
(5)发兵距所迎襄公弟于秦者。
(状语后置句)
译文:派兵去拦截到秦国迎接襄公弟弟的一行人。
(6)衣以文葆。
(状语后置句)
译文:给他包上绣花的襁褓。
(7)小人哉程婴!(主谓倒装句)
译文:程婴,你这个小人呐!
(8)程婴卒与俱匿山中。
(省略句)
译文:程婴终于和(他)一起隐藏(在)深山里。
(9)与楚庄王战河上。
(省略句状语后置句)
译文:与楚庄王在黄河边交战。
[常识·速览]
[识人物]
杰出的改革家——赵武灵王
梁启超认为赵武灵王是黄帝以后的第一伟人,因为他和秦始皇、汉武帝一样,是少数可以取得对北方游牧民族战争胜利的人之一。
他在位时推行“胡服骑射”的政策,放弃中原人的宽衣博带和战车战术,换以短衣紧袖、皮带束身、脚穿皮靴的胡服和单人骑兵战术,使国力大增。
同时,赵武灵王还建立了用于河流之上作战的水军。
赵于东北消灭了中山国,于西北打败了林胡、楼烦,在北边新开辟的地区设置了云中、雁门、代三郡,并从今天的张家口到内蒙古巴彦淖尔盟五原县修筑“赵长城”。
但是后来因宫廷政变,赵武灵王饿死在宫中。
义士程婴
程婴,春秋时晋国义士,千百年来为世人称颂。
相传他是古少梁邑(今陕西韩
城西少梁附近程庄)人,为晋卿赵盾及其子赵朔的友人。
晋景公三年大夫屠岸贾杀
赵朔,灭其族。
程婴抱赵氏孤匿养山中,并将赵氏孤儿养大成人,为赵氏家族报
仇雪恨。
程婴的事迹,后世广为传颂,并且编成戏剧,出现在舞台上,甚至流传
到海外异邦。
他那种舍己救人、矢志不渝的精神,一直为人们所钦敬。
[整体·探究]
1.分析“赵氏孤儿”这一故事中的人物形象。
【答案】
人物表现品质形象
程婴公孙杵臼二人在赵氏最危难时挺身而出。
为保
赵氏孤儿,公孙杵臼不惜生命,程婴
忍辱负重历尽艰辛。
功成而不贪,自
杀而亡
高尚伟大
言必信、行必果,一诺
千金,不贪念富贵的
“义烈”的化身
屠岸贾以莫须有的罪名诛杀赵氏全家,为斩
草除根又搜查王宫,目无国君
奸邪残暴
独断专行目无国君、奸
邪残暴的化身
【答案】首先,“胡服骑射”的改革主张是在内忧外患的复杂背景下提出的。
“今中山在我腹心,北有燕,东有胡,西有林胡、楼烦、秦、韩之边,而无强兵之救”,由此,可知赵国面临的敌军压境,危如累卵的生死存亡的严峻形势。
其次,赵武灵王“大朝信宫”,会议上争议激烈,改革面临的阻力很大,而赵武灵王清醒的形势分析又让我们看到了他立志改革的决心。
最后,当“胡服骑射”最大的反对者竟是自己的叔叔、德高望重的公子成时,冲突便成了改革派和旧的保守势力之间最尖锐、最激烈也最直接的正面交锋。
经过反复的激烈论辩,终于使公子成心悦诚服。
“胡服骑射”改革的不单是服饰和作战方式,更是人们头脑中根深蒂固的传统观念,因而改革阻力重重,举步维艰,而改革越艰难,冲突越激烈,就越能显示出改革家的远见卓识和非凡的勇气。
3.《赵世家》中的两个故事,体现了怎样的人文精神?
【答案】正义必将战胜邪恶。
程婴、公孙杵臼所代表的正义一方,虽屡遭毁灭性打击,历尽艰难,但最终报仇雪恨,扬眉吐气;屠岸贾所代表的邪恶势力,虽猖狂一时,得意一时,但终逃脱不了覆亡的下场,从而使作品显示出歌颂正义、鞭挞邪恶的光芒。
进步必将战胜落后。
赵武灵王根据赵国国情,大胆提出了“胡服骑射”的主张,实行这一主张,就是改变传统习俗,因而遭到来自各方面的强烈反对,但赵武灵王毫不妥协,力排众议,最终经过论辩,终于使反对者同意了改革的主张。
“胡服骑射”对中国历史发展产生的影响是多方面的,司马迁给以充分肯定,正体现了这位伟大史学家的卓越之处。
忍辱负重、舍生取义、勇于牺牲的精神。
公孙杵臼、程婴身上体现出的忠勇精神,司马迁给予了热情的歌颂,表现了作者积极的价值取向。
不怕艰难、立志图强的革新精神。
改变一个根深蒂固的思想何其艰难,而改变一种习惯势力更是难乎其难,而唯其艰难,则更显示出改革者的可贵。
司马迁称颂赵武灵王就是称颂这种“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”的大无畏的精神。
《史记》中体现的种种人文精神,对当今社会具有积极的意义,也使《史记》更具思想性、现实性,成为一部具有哲学意义的著作,具有永久的魅力。
[局部·探究]
阅读课文第二部分(8~11段),完成下面的题目。
1.赵武灵王是从哪几个方面来说服公子成的?请结合课文内容予以分析。
【答案】(1)从圣人的做法分析,圣人从“利其民而厚其国”的角度出发,“因事而制礼”,并不计较“殊俗”;(2)从国家的实际情况分析,强调“胡服骑射”的必要;(3)从顺先王之志的方面分析,增强自己的说服力。
2.解释下列句中加点的“而”字。
(1)召肥义与议天下,五日而.毕而:________
(2)为敌弱,用力少而.功多而:________
(3)禹袒裸国,非以养欲而.乐志也而:________
(4)今寡人作教易服而.叔不服而:________
(5)乡异而.用变,事异而礼易而:________
(6)明日,服而.朝而:________
【答案】(1)连词,表承接,才;(2)连词,表递进,并且;(3)连词,表并列,和;(4)连词,表转折,可是;(5)连词,表因果,因而;(6)连词,表修饰关系,不译。
连词“而”用法小结
1.表并列。
一般不译,有时可译为“又”“和” 。
(1)剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》)
(2)北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》)
2.表递进。
可译为“并且”或“而且”。
(1)君子博学而日参省乎己(《劝学》)
(2)楚怀王贪而信张仪,遂绝齐(《屈原列传》)
3.表承接。
可译为“就”“才”,或不译。
(1)置之地,拔剑撞而破之(《鸿门宴》)
(2)人非生而知之者,孰能无惑(《师说》)
4.表转折。
可译为“但是”“却”。
(1)青,取之于蓝,而青于蓝(《劝学》)
(2)有如此之势,而为秦人积威之所劫(《六国论》)
5.表假设。
可译为“如果”“假如”。
(1)诸君而有意,瞻予马首可也。
(《冯婉贞》)
(2)死而有知,其几何离(《祭十二郎文》)
6.表修饰。
即连接状语。
可不译。
(1)吾尝跂而望矣,不如登高之博见也(《劝学》)
(2)填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走(《寡人之于国也》)
7.表因果。
相当于“因而”“所以”。
(1)余亦悔其随之而不得极夫游之乐也(《游褒禅山记》)
(2)表恶其能而不用也(《赤壁之战》)
8.表目的。
译作“来”,或不译。
(1)缦立远视,而望幸焉(《阿房宫赋》)
(2)籍吏民,封府库,而待将军(《鸿门宴》)
赵盾 代 成季 任国政二年 而晋襄公卒,太子赵盾接替成季主持国政两年之后,晋襄公去世,太子 夷皋年 少。
盾 为 国多难, 欲立襄公 弟夷皋年纪小。
赵盾因为国家多难,想立襄公的弟弟雍为
雍。
雍 时 在秦, 使 使 迎之。
太子 母国君。
雍当时在秦国,就派使臣去迎接他。
太子的母亲
日夜啼泣, 顿首谓赵盾曰:“先君 何 罪, 释 其日夜啼哭,叩头对赵盾说:“先君有什么罪过,为什么要抛 適子而 更求 君?” 赵盾 患之, 恐 其弃他的嫡子而另找国君呢?”赵盾为此事忧虑,恐怕她的 宗与大夫 袭 诛 之, 乃 遂立太子,是为宗亲和大夫们来袭击诛杀自己,于是就立了太子,这就是 灵公, 发兵 距 所 迎襄公 弟于 秦 者。
晋灵公,并派兵去拦截到秦国迎接襄公弟弟的一行人。
灵公既 立, 赵盾 益 专 国政。
灵公继位之后,赵盾更加独揽晋国的政事。
⎣⎢⎡代:替代。
任:主持。
⎦⎥⎤
释:放弃,抛弃。
適子:正妻所生的儿子。
適,同“嫡”。
患:担心。
距:拦戴,阻止。
益:更加。
专:专权,独揽。
灵公立十四年, 益 骄。
赵盾骤谏, 灵公灵公继位十四年,越来越骄纵。
赵盾多次进谏,灵公
弗听。
及食熊 蹯,胹不熟, 杀 宰人,不听。
一次吃熊掌,没有煮熟,就把膳食官杀了,
持 其 尸 出, 赵盾 见之。
灵公由此惧,让人把他的尸体抬出去,正好被赵盾看见。
灵公因此害怕,
欲杀盾。
盾素仁 爱 人, 尝 所 食想要杀害赵盾。
赵盾平素待人宽厚慈爱,他曾经送食物给 桑 下 饿 人反扞 救 盾,一个饿倒在桑树之下的人,这个人反过来保护救了赵盾,
盾 以得亡。
未出境, 而赵穿弑 灵赵盾才得以逃走。
他还没有逃出国境,赵穿就杀死了灵 公而立襄公弟 黑臀, 是为成公。
赵盾复反,公,立襄公的弟弟黑臀为君主,这就是晋成公。
赵盾又回
任国政。
君子 讥 盾“为 正卿,亡不 出境,来主持国政。
君子讥讽赵盾“身为正卿,逃亡没有出国境, 反 不 讨贼”,故太史 书 曰“赵盾 弑 其返回来也不诛讨逆贼”,所以史官记载说“赵盾杀了他的
君”。
晋景公时而 赵盾卒,谥 为宣孟,子国君”。
晋景公的时候赵盾去世,谥号是宣孟,他的儿子 朔 嗣。
赵朔承袭了爵位。
⎣⎢⎡骤:屡次。
熊蹯:熊掌。
胹(ér):煮。
宰人:掌管膳食的人。
素:平时。
扞
(hàn):遮挡,保护。
讨:讨伐。
书:记载。
弑:古代臣杀君或子杀父母称为弑。
谥:古代帝王、贵族、大臣或其他
⎦
⎥⎤有地位的人死后被加给的带有褒贬意义的称号。
嗣:继承。
赵朔,晋景公之三年,朔为晋 将 下军救 郑,赵朔,晋景公三年,赵朔率领晋国的下军援救郑国,
与楚庄王 战 河上。
朔 娶 晋成公 姊为夫人。
与楚庄王在黄河边交战。
赵朔娶了晋成公的姐姐为夫人。
⎣⎢⎡⎦
⎥⎤将(jiànɡ):率领。
下军:春秋时,各国军队设三军,晋设上、中、下三军。
晋景公之三年,大夫屠岸贾欲诛 赵氏。
初,晋景公三年,大夫屠岸贾要诛杀赵氏家族。
当初,
赵盾在 时, 梦见叔带 持要而哭,甚 悲;赵盾在世的时候,曾梦见叔带以手扠腰哭泣,非常悲伤; 已而笑,拊手且歌。
盾 卜 之, 兆之后又大笑,拍着手唱歌。
赵盾为此进行占卜,龟甲上烧 绝而 后 好。
赵 史 援出的裂纹中断,可后边又好了。
赵国一位名叫援的史官
占之,曰:“此 梦甚恶,非 君 之 身, 乃 君判断说:“这个梦很凶,不是应验在您的身上,而是在您儿 之 子,然 亦 君之 咎。
至 孙, 赵 将子身上,可也是由于您的过错。
到您孙子那一代,赵氏家 世益 衰。
”屠岸贾者, 始有宠于灵公,及至于景族将更加衰落。
”屠岸贾这个人,起初受灵公的宠信,到景 公而 贾为司寇, 将 作 难, 乃 治 灵 公之公的时候他就做了司寇,将要发难,就先惩治杀灵公的逆
贼以 致 赵盾, 遍告 诸将曰:“盾 虽贼以便牵连出赵盾,同时遍告所有的将领说:“赵盾虽然 不 知,犹 为贼 首。
以 臣 弑君, 子不知情,但仍然是逆贼之首。
做臣子的杀害了国君,他的 孙 在朝, 何以 惩 罪? 请 诛子孙却还在朝为官,凭什么惩治别的罪人呢?请各位诛杀 之。
”韩厥曰:“灵公遇贼, 赵 盾在外,吾 先他们。
”韩厥说:“灵公遇害的时候,赵盾在外地,我们的先
君以为无罪, 故 不 诛。
今 诸君将诛 其
君认为他无罪,所以没有杀他。
如今各位要诛杀他的
后,是非先君之意 而今妄 诛。
妄诛 谓 之
后人,这不是先君的意愿而是随意滥杀。
随意滥杀就是
乱。
臣 有大事而 君不闻, 是 无君也。
”
作乱。
为臣的有大事却不让国君知道,这是目无君主。
”
屠岸贾不听。
韩厥 告赵朔 趣 亡。
朔 不肯,
屠岸贾不听。
韩厥就告知赵朔赶快逃跑。
赵朔不肯逃跑,
曰:“子 必 不 绝赵 祀, 朔 死 不
他说:“您一定能不使赵氏的香火断绝,我死了也就没有
恨。
” 韩厥 许诺, 称疾不 出。
贾
遗恨了。
”韩厥答应了他的要求,他谎称有病不出门。
屠岸
不请 而擅与诸将 攻赵氏于下宫, 杀
贾不请示国君就擅自和将领们在下宫攻袭赵氏,杀死了
赵朔、赵同、赵括、赵婴齐, 皆 灭 其 族。
赵朔、赵同、赵括、赵婴齐,并且灭绝了他们的家族。
⎣⎢⎡要:“腰”的本字。
拊(fǔ):拍。
兆:古人占卜,先在龟甲
或兽骨上钻穴不使穿孔,然后烧灼出裂纹以判断吉凶,
⎦⎥⎤这种裂纹称为兆。
咎:过错、过失。
致:涉及,牵连。
犹:
还是,仍然。
妄:随意。
趣:同“促”,急速,赶快。
恨:遗憾。
赵朔 妻 成公 姊, 有遗腹, 走 公宫
赵朔的妻子是成公的姐姐,有赵朔留下的身孕,她逃到景公宫里
匿。
赵朔 客曰公孙 杵臼, 杵臼谓 朔
躲藏起来。
赵朔的一位门客名叫公孙杵臼,杵臼对赵朔
友人程婴曰:“胡 不死?”程婴曰:“朔之 妇 有
的朋友程婴说:“你为什么不死?”程婴说:“赵朔的妻子有
遗腹, 若幸而男,吾 奉 之; 即 女也,吾 徐
身孕,如果有幸是男孩,我就奉养他;如果是女孩,我再慢慢
死耳。
”居 无何,而朔 妇免身, 生 男。
屠岸贾闻
去死。
”过了不久,赵朔的妻子分娩,生下男孩。
屠岸贾听
之,索于 宫中。
夫人 置儿 绔中, 祝曰:
到后,到宫中去搜查。
夫人把婴儿放在裤子里,祷告说:
“ 赵 宗 灭乎,若号; 即 不灭, 若 无
“赵氏宗族要是灭绝,你就大哭;如果不会灭绝,你就不要
声。
” 及 索, 儿竟 无声。
已
出声。
”搜查到这里的时候,婴儿竟然没有声音。
脱险以
脱,程婴谓公孙杵臼曰:“今一 索 不 得, 后
后,程婴对公孙杵臼说:“今天一次搜查没有查到,以后一
必且复索之,奈 何?” 公孙杵臼曰:“立 孤与死定会再来搜查,怎么办呢?”公孙杵臼说:“扶立遗孤和死
孰 难?”程婴曰:“死 易, 立 孤 难 耳。
”哪件事更难?”程婴说:“死很容易,扶立遗孤很难啊。
”
公孙杵臼曰:“赵氏先君遇子 厚,子 强为其难者,公孙杵臼说:“赵氏的先君待您不薄,您就努力去做那件难的吧,
吾为 其 易者, 请 先 死。
”乃 二人谋 取
我去做那件容易的,让我先死吧!”于是两人设法得到别
他人婴儿负之, 衣 以 文葆, 匿山中。
程人家的婴儿背着,给他包上绣花的襁褓,藏到深山里。
程
婴 出, 谬谓诸将军曰:“婴 不肖, 不能婴从山里出来,假意对将军们说:“我程婴没出息,不能扶
立赵孤。
谁能与我千金,吾 告 赵 氏 孤养赵氏孤儿,谁能给我千金,我就告诉他赵氏孤儿藏在哪
处。
” 诸将 皆喜, 许之, 发 师 随程婴 攻里。
”将军们都很高兴,答应了他,就派兵跟随程婴去攻打
公孙 杵臼。
杵臼 谬曰:“小人哉 程婴!昔 下公孙杵臼。
杵臼假意说:“程婴,你这个小人呐!当初下
宫之难 不能 死,与我 谋匿 赵氏孤儿,今 又宫之难你不能去死,跟我商量隐藏赵氏孤儿,如今你却出
卖我。
纵 不能 立,而 忍卖之乎!” 抱卖了我。
纵使你不能抚养,怎能忍心出卖他呢!”他抱着
儿 呼曰:“天乎 天乎!赵氏孤儿何 罪? 请婴儿大叫道:“天呐!天呐!赵氏孤儿有什么罪?请你们
活之,独 杀杵臼 可也。
” 诸将不 许,遂 杀让他活下来,只杀我杵臼可以吧。
”将军们不答应,立刻杀
杵臼与孤儿。
诸将 以为赵氏孤儿良已死, 皆
了杵臼和孤儿。
将军们以为赵氏孤儿确实已经死了,都
喜。
然赵氏 真 孤 乃反在, 程婴 卒 与很高兴。
然而真的赵氏孤儿却仍然活着,程婴终于和他
俱匿 山中。
一起隐藏到深山里。
⎣⎢⎡走:逃跑。
匿:躲藏。
胡:为什么。
即:如果。
无何:不久。
免:分娩。
索:搜查。
祝:祷告。
绔:裤子。
若:代词,你。
立:扶立。
负:背负。
衣(yì):穿。
文:同“纹”。
葆:同“褓”。
谬:假
⎦⎥⎤意。
不肖:没出息。
谋:商量。
卖:出卖。
活:使动用法,使……活下去。
遂:于是,就。
良:的确,确实。
居十五年,晋景公 疾,卜之, 大业过了十五年,晋景公生病,进行占卜,占卜的结果说
之 后不遂 者 为祟。
景公问韩厥,厥是大业因断了后代的香火而作怪害人。
景公问韩厥,韩
知 赵 孤 在, 乃曰: “大 业 之 后厥知道赵氏孤儿还在世,便说:“大业的后代子孙中如今
在 晋绝 祀者, 其 赵氏乎?夫自中 衍已在晋国断绝香火的,不就是赵氏吗?从中衍传下的后
者 皆 嬴 姓也。
中衍人面鸟噣, 降佐殷帝大代都是姓嬴的了。
中衍人面鸟嘴,来到人世辅佐殷帝大
戊, 及 周 天子, 皆有 明德。
戊,到(他的后代辅佐的)几位周天子,都有美好的德行。
下及幽 厉 无道,而叔带 去再往下到幽王、厉王时昏庸无道,叔带就离开周王朝来到
周适晋, 事先君文侯, 至于成公,世有 立 功,晋国,侍奉先君文侯,一直到成公,他们世代都建立了功业,
未尝 绝 祀。
今 吾君 独灭 赵 宗, 国从未断绝过香火。
如今只有君主您灭了赵氏宗族,晋国
人 哀之, 故 见 龟策。
唯人都为他们悲哀,所以在占卜时就显现在龟策上。
希望
君 图 之。
”景公问:“赵 尚有后子孙乎?” 韩厥
您考虑考虑吧。
”景公问道:“赵氏还有后代子孙吗?”韩厥
具 以 实告。
于是景公乃与韩厥谋立 赵就把实情完全告诉了景公。
于是景公就与韩厥商量立赵
孤儿, 召而 匿之宫中。
诸将 入问 疾,氏孤儿,先把他找来藏在宫中。
将军们进宫问候景公的病
景公因 韩厥之众 以胁 诸将而 见赵孤。
情,景公依靠韩厥的众多随从迫使将军们同赵氏孤儿见面。
赵孤名曰 武。
诸将不得已, 乃曰:“昔 下宫赵氏孤儿名叫赵武。
将军们不得已,只好说:“当初下宫
之难,屠岸贾为之, 矫以君命, 并 命群臣。
那次事变,是屠岸贾策动的,他假传君命,并且向群臣发令。
非 然,孰 敢 作难! 微 君 之疾,群 臣不然的话,谁敢发动变乱呢!如果不是您有病,我们这些
固 且 请立 赵后。
今 君 有 命,大臣本来就要请立赵氏的后代了。
如今您有这个命令,正
群臣之愿也。
”于是召 赵武、程 婴 遍 拜 诸 将,是群臣的心愿啊。
”当时就让赵武、程婴一一拜谢各位将军,
遂反 与程婴、赵武 攻屠岸贾,灭 其将军们又反过来与程婴、赵武攻打屠岸贾,诛灭了他的家
族。
复 与赵武 田邑 如 故。
族。
景公又把原属赵氏的封地赐给赵武。
⎣⎢⎡疾:生病。
崇:作怪,危害。
大业:赵氏的远祖。
其赵氏乎:其,表反诘语气副词,难道。
噣(zhòu):鸟嘴。
赵氏始祖是以鸟为图腾的部落,所以传说祖先人面鸟嘴。
明:美好。
去:离开。
适:到。
龟策:占
⎦⎥⎤
卜用的龟甲和蓍草。
图:考虑,思索。
因:凭借,依靠。
矫:诈称,假托。
微:连词,如果不是。
及赵武 冠, 为成人, 程婴乃 辞 诸大到赵武行了冠礼,已是成人了,程婴就拜别了各位大
夫,谓赵武曰: “昔 下宫之难,皆能死。
我 非夫,然后对赵武说:“当初下宫的事变,人人都能死难。
我并非
不能死,我 思 立赵氏之后。
今 赵 武不能去死,我是想扶立赵氏的后代。
如今赵武已经承袭
既立, 为成人,复 故位, 我将 下报祖业,长大成人,恢复了原来的爵位,我要到地下去报告
赵宣孟与公孙杵臼。
” 赵武啼泣 顿首固请,曰:“武给赵宣孟和公孙杵臼。
”赵武哭着叩头,坚持请求说:“我
愿 苦 筋骨以 报 子 至 死, 而 子忍宁愿使自己筋骨受苦也要报答您一直到死,难道你忍心 去我 死乎!”程婴曰:“不可。
彼 以我为能成事,
离开我去死吗!”程婴说:“不行。
他们认为我能完成大事,
故 先 我 死; 今我不 报, 是以 我事 所以在我之前死去;如今我不去复命,就会以为我的任务
为不成。
”遂 自杀。
赵武 服齐衰三年, 为之没有完成。
”于是自杀了。
赵武为程婴守孝三年,给他安
祭 邑, 春秋祠之,世世勿绝。
排了祭祀用的土地,春秋祭祀,世代不绝。
⎣⎢⎡冠:古代男子的成人礼。
下:指九泉之下,在此作状语。
苦:使动用法,使……受苦。
先我死:在我之前死。
齐衰(zī cuī ):古丧服的一种,粗麻
⎦
⎥⎤布缝制,以其缉边,故称“齐衰”。
仅次于子女为父母服丧的斩衰。
衰,同“缞”。
十九年 春 正月, 大朝 信宫。
召赵武灵王十九年春天正月,正信宫举行盛大朝会。
召见
肥义与 议 天下, 五日而毕。
王 北 略肥义同他议论天下大事,谈了五天才结束。
武灵王到北
中山 之 地, 至于房子,遂 之 代, 北至无穷,边巡视中山国的地界,到了房子县,又去代地,北到无穷,
西至 河,登黄华之上。
召 楼缓 谋曰:“我西到黄河,登上黄华山顶。
然后召见楼缓商议说:“我们
先王 因世之 变, 以 长 南藩之地,属 阻漳、先王趁着世事的变化,做了南边领地的君长,连接了漳水、
滏 之 险,立 长城,又 取 蔺、郭狼,败滏水的险阻,修筑长城,又夺取了蔺城、郭狼,在荏地打败
林人于荏,而 功 未遂。
今中山 在我腹心,了林胡人,可是功业尚未完成。
如今中山国在我们腹心,
北 有燕,东有 胡,西有林胡、 楼烦、秦、 韩北面是燕国,东面是东胡,西面是林胡、楼烦、秦国、韩国
之边,而 无 强 兵 之救, 是 亡 社稷,的边界,然而没有强大兵力的救援,这样下去国家要灭亡,
奈何?夫有 高 世之 名,必 有 遗 俗怎么办呢?要取得高出世人的功名,必定要受到背离习
之累。
吾 欲 胡 服。
”楼缓曰:“善。
” 群俗的牵累。
我要穿起胡人服装。
”楼缓说:“很好。
”可是群
臣皆不 欲。
臣都不愿意。
⎣⎢⎡毕:结束。
遂之代:又去了代地。
之,动词到,去,往。
略:巡视。
藩:属国,属地。
属:
⎦
⎥⎤
连接。
立:修筑。
欲:想,想要。
不欲:不同意。
于是肥义 侍, 王曰:“简、襄主当时肥义在旁侍奉,武灵王说:“简子、襄子二位君主
之烈, 计 胡、翟之利。
为人臣者,宠的功业,就在于考虑到了胡、翟之利。
做臣子的,受宠时
有 孝弟 长幼 顺明 之 节,通 有 补应有明孝悌、知长幼、顺从明理的德操,显贵得志时应建立既
民 益主 之业, 此两者 臣之 分也。
今可利民又能益君的功业,这两方面是臣子的本分。
如今
吾欲继 襄主之迹,开于胡、翟 之 乡, 而 卒我想继承襄主的事业,开拓胡人、翟人所住之地,可是找
世 不 见 也。
为 敌弱,用力少而遍世间也见不到这样的贤臣。
为了削弱敌人,用力少而
功多, 可以毋尽 百姓 之劳,而 序能取得更多的功效,可以不耗尽百姓的力气,就能接续两
往古 之勋。
夫有高 世 之功者, 负位先主的勋业。
凡是有高出世上功业的人,就要承受背
遗俗之累;有 独 智之虑者,任 骜 民弃习俗的牵累;有独特智谋的人,就要听任狂妄傲慢民众
之 怨。
今 吾 将 胡服 骑射 以教百的埋怨。
如今我要穿胡人服装骑马射箭,并用这个教练百。