11865999538_拿什么来拯救我们的通涨(54页)
我拿什么拯救你
我拿什么拯救你—集体研读《学习力》撰写读书报告一、书名:学习力(哈佛大学对学习能力问题的最终解决方案)二、著者:柯比(W·K·Birby)三、出版社:南方出版社四、页数:178页五、《学习力》简介在飞速发展的21世纪,任何事物都千变万化、日新月异。
所以人们需要不断地学习新的知识才能更好的适应这个社会。
所以如何更有效率的学习成了未来主宰社会的学子们难以攻克的难题。
我拿什么拯救你——我的明天,我的未来。
《学习力》由柯比先生著作,记录了对学习力的所有精辟见解由金粒先生编译。
编者从哈佛大学文理学院高材生丹尼尔那接触到哈佛大学文理学院院长柯比先生的文章、著作等中终于明白为什么哈佛大学会在几百年里历史进程中经久不衰,为何至今为止哈佛仍是每位学子们的梦寐的大学。
此时此刻金粒先生带我们走进《学习力》,让《学习力》为我们解开这个难解之谜。
本书以朴实无华的辞藻负起成才的重荷,直接帮助学子们去更加有效率的学习。
那么何为效率?(效率是。
)如何更有效率的学习知识,本书通过六个章节详细介绍人们如何学习,如何更有效的学习。
六、以下是六个章节概述及小组的讨论见解与要点【第一章】自己决定学什么1、明白自己为什么学习。
2、学无止尽。
3、兴趣、好奇心的引导作用。
4、潜能无限。
【第二章】关注学习态度。
1、珍惜学涯时代2、坚持3、尽早丢弃坏习惯【第三章】学会学习1、找到适合自己的学习方法2、细致观察3、多听少说4、阅读永无止尽5、善于在错中发现问题【第四章】高效能的学习1、珍惜时间2、学会拒绝【第五章】唯一不变的是变1、拒绝迷信2、学会怀有梦想3、相信直觉【第六章】创造学习最高境界1、不断积累与拓展2、善于提问,具备问题意识3、培养创造精神七、读书心得大学,这个奋斗十二年只为实现的目标在此时此刻已紧握在手。
而大学我们该如何度过,进入大学我们是为了什么?总能在耳边听到某些同学提起这些问题。
我们深思,我们反省。
只是为了那张虚有其表的文凭吗?不是。
恐龙当家中英文台词
恐龙当家亨利是时候了Henry, it's time.你刚刚说看见哪个蛋动了Which one did you say moved?左边那个The one on the left.你当爸爸了You're a poppa.你当妈妈了You're a momma.你个淘气包你好啊莉比You little sneak. Hello, Libby.莉比Libby.你好啊巴克Hello, Buck.他的眼睛像你He's got your eyes.一边玩去你个小捣蛋Get out of there, you little prickle bush.好吧看来这是个大个子All right, this is gonna be a big one.你好啊阿洛Hello, Arlo.出来吧Come on out.瞧瞧你Look at you.巴克Buck!那是爪牙峰这儿是我们的农场That's Clawtooth Mountain. And this is our farm.我们要一起来打理好它And we're all gonna take care of it together.- 是谁 - 整到你啦- What? - Gotcha!莉比Libby!哈哈总算喷到你了Gotcha back!妈妈我浇完水啦Momma, I'm done watering.干得不错莉比巴克还不快去干活Good job, Libby. Buck, get back to your chores.- 什么 - 谢啦巴克- What? - Thanks, Buck.但是我我But I... I...全都装好啦You're all set.我能干点别的活吗妈妈Can't I do something else, Momma?- 去吧 - 好吧- Get going. - Okay.谁在那Who is that?嗨尤斯蒂斯Hey, Eustice.你被缠住了吗小家伙You stuck, little guy?我来帮你现在好啦Let me get that for you. You're free.去吧去找你的爸爸和你的...Hello, move. Go find your poppa and your...妈妈Momma!哇哦河边可不是你能随便过去玩的阿洛Whoa. The river's not something to mess around with there, Arlo.小心一点怎么了Be careful. What's the problem?爸爸鸡舍里的亨丽埃塔最坏了Poppa, Henrietta is the worst one in the coop!昨天你才说独脚的弗兰是最坏的Yesterday you said Footless Fran was the worst.她只有一只脚She's only got one foot.你不用非得喜欢它们啊阿洛只要把它们喂饱就好了You don't have to like 'em, Arlo. You just have to feed 'em.那样就行了That should do it.这样那些该死的野人就不能偷走我们的食物了Now, this will keep them rotten critters from stealing our food 我建造的这个粮仓百分百能防住他们because I made this silo 100% critter-proof.印上你的标记吧亨利这是你应得的Put your mark on there, Henry. You earned it.对啊爸爸快点快点- Yeah, Poppa, do it! Come on! - Yeah!那得你们的妈妈先来才行Only if your momma does it first.如果说谁最有资格在这印上标记的非她莫属If anyone's earned a mark around here, it's her.你是不是把标记印得比我的高了Did you just put your mark higher than mine?啊没那回事只是你的角度问题啦What? No. It's just the angle you're looking at it.角度问题嗯?The "angle," huh?- 我也要我也要轮到我了 - 该我了- Me too! My turn! - Me, me, me! My turn!等一下这可没那么容易Now hold on. It's not that easy.你们得干出一番大事才能有资格留下标记You've got to earn your mark by doing something big.超越自我的大事For something bigger than yourself.总有一天你们都会印上标记的我期待那一天的到来Someday you'll all make your mark and I can't wait to see it.清理田地就得这样干得不错巴克That is how you clear a field. Attaboy, Buck.他会找到办法的别担心He'll figure it out. Be just fine.来吧巴克这是你应得的Go on, Buck. You earned it.太棒了儿子Good job, son.你能行的莉比还差一点就行了You've got it, Libby! Just a little bit more.漂亮你有资格作标记了孩子- Beautiful. - You earned your mark, sweetheart.阿洛Arlo!他会成功的He'll get there.好吧你们这些家伙我才不怕你们呢All right, you cluckers, you're about to get fed.- 阿洛 - 嗯?Arlo.- 过来 - 巴克这是怎么了- Come here. - Buck! What happened?我打算过来帮你干活的没想到它们攻击了我I came to help you with your chores. And then they attacked.- 你会没事的 - 告诉妈妈我爱她- You're gonna be okay. - Tell Momma I love her.我看见一道白光I see a light.我去找人帮忙I'll go get help!你真该看看你的表情 - 我早该知道的- You should see your face! - I should've known!- 你总是来捉弄我 - 我捉弄你- Always got to mess me up. - Me?你干的活儿一团糟还净给别人添麻烦You mess up your chores and everyone else's.- 真是个懦夫 - 巴克- You're such a coward. - Buck!我才不是懦夫我会打上标记的I ain't a coward. And I'm gonna make my mark.就像你还有莉比像所有人那样Just like you, and Libby, and everyone!你会的亲爱的只是你还需要点时间You will, darling. You just need a little more time.算了我再也不稀罕什么破标记了Forget it. I didn't even want that dumb mark anyway.我有个主意I got an idea.阿洛阿洛醒醒Arlo. Arlo. Wake up.跟我来Come with me.- 我们这是去哪儿 - 你马上就知道了- Where are we going? - You'll see.好了去到那边走走Okay, now take a walk out there. - 我一个人吗 - 去吧- By myself? - Go on.爸爸爸爸Poppa. Poppa.别紧张深呼吸Calm down. Breathe.有时候你需要克服内心的恐惧Sometimes you got to get through your fear才能看见彼端的美景to see the beauty on the other side.哇哦Wow.明天我会给你一个新的任务I got a new job for you tomorrow.当然如果你还想要标记的话That is if you still want to make your mark.那些可恶的野人会翻过篱笆来偷吃我们的食物The dang wilderness critter's coming over the fence, eating our food,我已经受够了他们and I've had it up to my snout.如果长此以往我们过冬的食物可就不够了If this keeps up, we won't have enough food to survive the winter.所以你得抓住那些坏蛋That's why you are gonna catch that critter.只要那些野人来了Then along comes a critter...最后你只需一锤就能搞定And this is how you're gonna finish the job.你处理完那些野人之后When that critter's taken care of,就可以在我的标记旁边印上你自己的了you'll put your mark on the silo right next to mine.我会解决掉野人的爸爸偷我们的食物他想都别想I'll take care of the critter, Poppa. It won't stand a chance.来这边干什么小虫虫What are you doing, you bug?快离开这Get out of here.嘿走开小树叶快走开Move along, leaf. Move along.你死定了坏蛋You're dead, critter.好了你自由了Okay. You're free.你要干嘛快走去去去What are you doing? Just leave! Flee!别过来走开Stay back! Go! Whoa.阿洛Arlo!你为什么要放走他Why'd you let it go?他又咬又叫的还攻击我还It was biting, and coming at me, and screeching, and...那是你的任务You had a job to do.你必须克服你的恐惧才行不然没办法在这里生存下去You got to get over your fear, Arlo, or you won't survive out here.来Come on.我们现在就去完成你的任务We're gonna finish your job right now.- 围栏那边吗 - 翻过去- Out there? - Get over.但是爸爸要是我们迷路了怎么办But, Poppa, what if we get lost?只要你沿着这条河就能找到回家的路As long as you can find the river, you can find your way home.你看到什么了吗What do you see?是他的踪迹Tracks?快要被雨水冲没了加快速度And they're washing out, we got to move!我们要跟丢了We're losing it!阿洛快跟上Arlo, keep moving!爸爸等等我Poppa, wait.阿洛我怎么给你说的快跟...Arlo, what did I say about keeping...好吧It's okay.没关系阿洛都是我不好It's okay, Arlo. I'm sorry.我只是想让你克服恐惧I just wanted you to get through your fear.我知道你肯定能做到的I know you have it in you.但我又不是你But I'm not like you.你比我更加强大You're me and more.今天走得够远了I think we went far enough today.暴风雨越来越猛了我带你回家Storm's getting worse. Let's get you home.阿洛快走Arlo, move!快跑阿洛Run, Arlo!爸爸Poppa!爸爸爸爸爸爸Poppa! Poppa! Poppa!妈妈Momma!如果不能在下第一场雪之前把庄稼收完If we don't get this harvest in before the first snow,我们就没有足够的粮食过冬了we won't have enough food for winter.我知道没有了你爸爸这很艰难I know it's hard without Poppa,但我需要你加倍努力阿洛but I need you to do more, Arlo.别担心妈妈我不会让大家挨饿的Don't worry, Momma. I won't let us starve.你是个好孩子You're a good son.是你You!又来了胆子不小啊你You've got some nerve coming here.都是你的错It's all your fault!要不是你爸爸也不会死My poppa would still be alive if it weren't for you!救命Help!妈妈妈妈Momma! Momma!妈妈Momma!妈妈Momma?妈妈Momma!是你You!第一次见你的时候就该杀了你I should've killed you the first time.全都是你的错过来给我过来This is all your fault. Get over here. Get over here.走开走开走开别过来Get away. Get away. Get away. Get away!没错你最好赶紧逃That's right. You better run!我这是在哪儿我的家在哪儿Where am I? Where's home?只要你沿着这条河就能找到回家的路As long as you can find the river, you can find your way home.又是你You again?离我远点Get out of here.呃我说过了离我远点I told you to stay away from me.我还是要把你捏死I am still gonna squeeze the life out of you.但在这之前能再来点这个吗But before I do, can you find me some more?这个再来点这个你知道的Here, more of these. You know...不住手你要干什么No. Stop. What are you doing?等等你能带我去找浆果吗Hey, wait. Can you take me to the berries?你要去哪Where are you going?我就知道我会死在这里的就因为你I knew it. I'm gonna die out here. Because of you.嘿嘿你在干什么不住手Hey. Hey. What are you doing? No, no, no. Stop!不住手Hey. Hey. No. Stop!你这个小混... 快回来Why you little... Come back here!浆果Berries!你有毛病吗浆果近在咫尺疯狂的动物What's with you? They're right here. Crazy critter.你好Hello.你好Hello?我们一直在观察你We've been watching you.我们以为你会死的但是你没有We thought you were going to die, but then you didn't.那玩意在保护你That creature protected you.- 为什么 - 我也不知道- Why? - I don't know.我要回家你知道爪牙峰还有多远吗I'm going home. Do you know how far Clawtooth Mountain is?好主意我们想要他Good idea. We want him.为什么Why?因为在野外险象迭生Because it's terrifying out here.他能像我的朋友一样保护我He can protect me like my friends.这是狂怒This is Fury.他能帮我抵御夜间爬行动物的威胁He protects me from the creatures that crawl in the night.这是破坏者This is Destructor.她能帮我免受蚊子的叮咬She protects me from mosquitoes.这是碎梦者This is Dream Crusher.他能保护我不去做白日梦He protects me from having unrealistic goals.还有这是黛比And this is Debbie.是的我们需要他Yes, we need him.他叫什么名字What is his name?名字我也不知道A name? I don't know.那让我仔细想想Then I will meditate on this.我叫对名字他就得跟我走I name him, I keep him.杀手Killer.野兽Beast.谋杀犯Murderer.邋遢鬼Grubby!- 入殓师 - 虱子- Funeral Planner? - Uh, Cootie! - 怨鬼 - 喷喷- Hemorrhoid. - Squirt!- 弗兰克 - 臭臭- Frank! - Stinky!- 疯子 - 牛牛- Maniac! - Funky!- 紫罗兰 - 钉钉- Violet. - Spike!- 神经病 - 点点- Lunatic. - Spot!点点过来点点快过来Spot! Come here, Spot. Come here.他有名字了你们的命运联系在了一起He is named. You clearly are connected.祝你好运Good for you.在你回爪牙峰的路上那玩意会保护你安全On your path to Clawtooth Mountain that creature will keep you safe.千万别丢了他Don't ever lose him.不不你不属于他黛比不要黛比No. No. You can't have him, Debbie. No, no, no. Debbie!黛比停下你可以找个更好的Debbie! Stop! You're better thanthis.不快回来黛比No, no, no! Come back! Debbie!你要去哪我要回家Where are you going? I need to get home.点点瞧我的Spot, watch this.我想...I miss...我想家人了I miss my family.家人Family.这是我That's me.这是莉比There's Libby.还有巴克And Buck.还有妈妈And Momma.还有...And...还有爸爸And Poppa.家人Family.你不明白没关系的You don't understand. That's okay.对那是你的家人Yes. That's your family.我想他了I miss him.我们该停下了We should stop.停下Stop!阿洛快走Arlo, move.快跑阿洛Run, Arlo!河流在哪里Where's the river?我找不到河流了I've lost the river.我再也回不了家了I'm never getting home.我再也回不了家了I'm never getting home.救命救命救命Help! Help! Help!朋友你受伤了吗Say, friend, are you wounded?不我没有受伤No. I'm not hurt.那就好谢天谢地Good. Thank goodness for that.冷锋暴雨继续搜寻伤员Coldfront, Downpour, keep looking for wounded folk.等等我想要回家就在爪牙峰Wait. I'm lost. I need to get home. Clawtooth Mountain.爪牙峰你是说那座有三个山峰的山吗Clawtooth... You mean the mountain range with the three points.- 是的 - 我知道- Yes! - Yeah!我去过那里但你知道吗孩子Yeah. I've been there. But you know, kid...你还离得很远呢我知道去那里的路You're not even close. Still, I know the way.我叫阿洛My name's Arlo.抱歉我只是... 我曾经也有个那样的名字I'm sorry. I just... I used to have a name like that once.那是我开始追逐风暴之前的事了That was before I started following the storm!风暴The storm?风暴席卷了我让我对生活充满了恐惧The storm swept me out. I was afraid for my life,但风暴也给我了一个启事but the storm gave me a relevation.从此我无所畏惧And I wasn't scared anymore.你说的是启示吗You mean a revelation?不是启事懂吗No! A relevation. Okay?当时我真的很低迷I was at a real low point. You know?但风暴将我卷到了一个新的高度And the storm swept me up to a real high point,然后给我了一个更高的启事and then left me at a higher relevation.哇哦Wow.是啊哇哦Yeah, wow.此后风暴赐予了我新的名字因为... 我们怎么说来着That's when the storm gave me mynew name because... What do we say?风暴赐我能源The storm provides.风暴赐我能源你可以叫我霹雳The storm provides. You can call me Thunderclap.霹雳你可以帮我找到回家的路吗Thunderclap. Can you help me get home?呃这个嘛也许吧Yeah, well... Maybe.但首先我们需要检查这片区域But first, we just need to check the area.因为风暴后有很多伤员情况堪忧你明白吧There's plenty of folks in a bad way after a storm like this, don't you know?霹雳我找到了一个在这边Thunderclap, I found someone! Over here!知道吗你可以帮帮我们朋友You know, we could use your help, friend.真棒太好了Whoa! Yeah! That is great.是个小动物It's a critter.一个获救的小生命多亏了你A freed critter. Thanks to you.你知道我只是想歇一歇感谢风暴赐予我们食物You know, I just want to take a moment and thank the storm for this meal.别以为你们可以挑战我Don't think you can mess with me.我可是有见识过风暴之眼的I've seen the eye of the storm!从那以后我就不知恐惧为何物And I forgot what fear is!我现在无所畏惧I'm not afraid of anything.我没有说你害怕No, I didn't say you were.嘿你要去哪朋友Hey, where are you going, friend?我要回家I'm... I need to get home.我说过了我们会送你回家And I said we would get you home.朋友你自己也带了只动物啊Friend, you have a critter of your own.我闻到了鲜嫩可口的那种I smell it. One of the juicy ones.它在哪Where is it?他在那边躲着大石头后面He's hiding. Over there. By that big rock.- 风暴赐我能源 - 不要- The storm provides. - No!- 点点 - 抓住他- Spot! - Get him!慢点跑你无处可藏了胆小鬼Hey, slow down. There's no place to hide, yellow belly.把那只动物带回来Come back with that critter!救命救命Help! Help!救命Help!- 你还好吗孩子 - 是的- Hey, you okay, kid? - Yes.我最讨厌那些龙了一群胆小鬼专挑小孩子下手I hate those kind. Lying sons of crawdads picking on a kid.你真是太可爱了Well, ain't you just the cutest thing.他喜欢你He likes you.你看看拉姆齐你这张臭脸也吓不到他Imagine that, Ramsey. Even with your stinky face.纳什你过界了这是我的个人领地Nash! Boundaries. This is my personal bubble.不那不是你的领地这才是Nah, that ain't your bubble. This is your bubble.纳什别老是去烦你姐姐Nash, get out of your sister's bubble.你不应该到这里来You got no business being out here.先生我明白我只是想要回家但我找不到河流了Yes, sir. I don't. I'm trying to get home, but I lost the river.求你了我妈妈需要我Please, my momma needs me.- 别着急孩子 - 你知道河在哪里吗- Take it easy, kid. - Do you know where the river is?什么河这附近有很多条河What river? There's tons of rivers around these parts.流经爪牙峰的那条河那座山有三座山峰By Clawtooth Mountain. It has three points.没听说过Don't know that one.我们要往南方寻找水源We're heading south to a watering hole.跟我们一起走吧也许那有人可以帮到你Come with us. Someone there might help you.我们没有时间给他当保姆We ain't got time for baby-sitting,我们还要把牛群赶拢到一起呢we got longhorns to round up.我那天才弟弟一天之内就弄丢了整个牛群My genius brother lost our whole herd in one day.我没有弄丢它们拉姆齐I did not lose them, Ramsey.要我说多少遍他们只是跑散了How many times I got to tell you this? They just wandered off.我们得快点找到它们我们帮不了你了孩子We still got to find them. We can't help you, kid.等等如果我们能帮助你们呢Wait! But what if we could help you?点点能闻出任何气味我见过他的本领Spot can sniff out anything. I've seen him do it.他可以找到你们的牛群He can find your longhorns.嘿Hey!去吧点点好好闻闻孩子Come on, Spot. Sniff it out, boy.好样的点点Good boy, Spot.他找到什么了He's got something.该死Aw, dang.我说小子要是你拖了我们后腿我就吃掉你Hey, kid, if you're pulling my leg, I'm gonna eat yours.- 他找到牛群了 - 太棒了我们找到了- He found the herd. - We got 'em.等等长角牛有羽毛吗Wait, do longhorns have feathers?盗牛贼Rustlers.盗牛贼Rustlers?我们得走快点We got to move.我没看到有盗牛贼啊I don't see any rustlers.他们就在那里They're out there.所以你们说的水源到底有多远So, how far did you say that watering hole was?- 我有个任务给你 - 可我对任务不怎么在行- I got a job for you. - I'm not really good at jobs.我需要你悄悄的慢慢的走向水洼I need you to keep on the dodge and sidle up the loblolly,穿过牛群然后朝他们大声吼叫past them hornheads just hooting and a hollering,引出那些盗牛贼and score off them rustlers.接着我们来个背后突袭这场仗我们就赢了We'll cut dirt and get the bulge on them.什么What?他只是要你跳到那块石头上然后大吼就行了He just wants you to get on that rock and scream.可是到底谁在那里But who's out there?他们会冲你过来的你要坚守阵地不要跑They'll come right at you. You hold your ground. Don't move.不要跑要是他们有尖牙利爪怎么办Don't move? What if they have claws and big teeth?别想太多Don't overthink it.你好啊Howdy.- 你干什么呢小子 - 没干什么- What are you up to, boy? - Nothing.没干什么吗你叫什么名字啊Nothing? What's your name?阿洛Arlo.好吧阿洛你看起来可不像没干什么的样子Well, Arlo, you don't look like you're doing nothing.你觉得他要干什么呢乐琳What's he look like he's doing to you, Lurleane?拜托巴布问我嘛问我觉得他们要干什么Come on, Bubbha. Ask me. Ask me what I think they're doing.帕维斯闭嘴Pervis, shut your mouth!看起来他是擅自闯入这里的Looks like he's trespassing.那我们会对闯入者干什么呢告诉他们厄尔And what do we do with trespassers? Tell them, Earl.格杀勿论We kill them!抓到你了I got you!纳什牛群Nash, the herd!驾快走驾Giddy up. Come on now. Giddy up!小心Watch out!没人能偷走我们的长角牛Nobody steals our longhorns.谁捡到就是谁的Finders keepers.出来啊妈妈想跟你玩玩Come on now. Momma wants to play with you.我知道你在那我能闻到你的味道I know you're there. I can smell you.该死这是我最喜欢的一颗牙Shoot! That's my favorite tooth!我会很开心杀掉你的I'm gonna love ending you!走吧我们要把牛群赶到别处去Come on, we got to drive this herd out of here.走吧Come on now.真是个小可爱Aren't you the cutest?你和这个小东西今天真的很勇敢You and that critter showed real grit today.这个小东西或许对我们有用我们交换怎么样We could use that critter. How about we trade?我用我的口琴跟你换I'll give you my harmonica for him.谢了不过点点是不会拿来交换的Thanks, but Spot ain't for trading.过来点点过来Come here, Spot. Come here.你的损失喔Your loss.看起来真不错以后肯定会是一条很棒的伤疤That's a good one. Gonna scar up real good.那不算什么看看这个我碰到了十五只流亡的剑龙That's nothing. Look at this! I run into 15 outlaw stegos.他们都比我强壮还比我凶残They're all bigger than me and meaner than me.发生了什么What happened?当然是击退他们了也赢了Fought 'em off, of course. Was winning, too.有一只甩着他那长满尖刺的尾巴刺进了我的脚然后又扯了出来Then one gets his dang spikey tail stuck in my foot and pulls!直到现在我的脚趾都没有知觉- Whoa. - Still can't feel my toes.这可为你驱赶牛群创造了有利条件啊Which comes in handy when you're kicking piles of bull...她嫉妒我She's jealous.嫉妒才没有Jealous?有一次一群受惊的长角牛朝我冲过来Once a stampede of longhorns was coming right at me,但是我的尾巴被一块石头卡住了but my tail was stuck between a rock and a hard place.我以为我死定了所以我把我的尾巴给咬断了I was dead for sure. So I chewed the dang thing off!谁有这个胆没人敢这么做你真是疯了Who does that? Nobody does that! You're crazy!我很奇怪你没在脸上留下一道疤I'm surprised you don't have one right across your face.布奇你的疤是怎么来的Butch, how'd you get your scar?我不确定你能否接受得了这个故事I don't know if you're ready for that story.我可以的I can take it.- 你一定要告诉他爸 - 这可是个好故事- Yeah. You got to tell him, Pa! - That's a good one!当时热得连树荫底下都有一百华氏度It was 100 degrees in the shade.我走了五天没喝过一滴水I walked for five days with no water.然后我看到了一个小水塘Then I saw it. A pretty pond.当我弯腰喝水的时候I bent down to take a drink,突然间一群鳄鱼冲出水面when these crocs launched out of the water.一条鳄鱼一口咬在了我脸上One croc bit me on the face.我即将要成为他们的晚餐除了一件事Ain't no way I wasn't its supper except for one thing,我那天可没打算要死I wasn't ready for dying that day.我把一条鳄鱼咬成了两半用尾巴横扫另外一条I bit one croc in half, tail-whipped the other,而最后一条...and the last one...我用自己的鲜血淹死了他Well, I drowned that croc in my own blood.- 哇哦 - 太棒了- Whoa. - Dang!看啊每次听到这个故事我都浑身起鸡皮疙瘩Look, look, gives me little goosies every time.我爱死这个故事了给他见识下你的纪念品I love that story! Show him your souvenir.是不是很棒Ain't that just too good?- 这次我能摸摸吗 - 不行- Can I touch it this time? - No.你们肯定会喜欢我爸爸的You guys would have liked my poppa.他和你们一样无所畏惧He wasn't scared of anything.我受够了当胆小鬼I'm done being scared.谁说我不害怕的Who said I'm not scared?可是你只身干掉了鳄鱼But you took on a croc!其实那个时候我也很害怕And I was scared doing it.如果一条鳄鱼咬在你脸上你都不害怕If you ain't scared of a croc biting you on the face,你根本不算活着听着小子you ain't alive. Listen, kid,你没法摆脱恐惧这就像自然母亲的力量you can't get rid of fear. It's like Mother Nature,你没法打败她或是逃离她但是你可以克服困难you can't beat her or outrun her, but you can get through it.你就能发现真正的自己You can find out what you're made of.今年第一场雪The first snow.比往年来得早了一些It's early this year.我得回家去找妈妈And I got to get home to Momma.我们会带你去那个水源的We'll get you to that watering hole.一言为定天一亮我们就出发A deal's a deal. At first light, we ride.出发咯Let's go!小子在那些长角牛跑开之前截住他们Hey, kid, head 'em off before those longhorns split.就是那There it is!爪牙峰那里就是我家Clawtooth Mountain! There's home!我们得把牛群赶往南方We've got to drive this herd down south.你赶紧回去找妈妈吧不要为任何事停下脚步You hurry on back to your momma. And don't stop for nothing!谢谢真的很感谢你们照顾我Thanks! I sure appreciate you looking out for me!你会一路平安的你是个坚强的孩子You'll be all right. You're one tough kid.哇哦Wow.很近了我们快到了点点It's so close. We're almost there, Spot!我们得回家We need to get home.你会喜欢那里的点点You're gonna love it, Spot.你会有个温暖的窝可以睡觉就在我旁边You'll have a warm place to sleep. Right next to me.还有很多玉米可以吃And all the corn you can eat.还有很多的地方可以玩耍There's lots of space to run around.那里也将会是你的农场It'll be your farm, too.我们可以一起照料农场We'll all look after it together.我做不到I can't.不No!点点Spot!点点Spot!点点Spot!不点点No! Spot!爸爸Poppa?爸爸Poppa?你还活着简直不敢相信真的是你You're alive? I can't believe it. It's you.我的朋友点点My friend! Spot!他帮助过我但他现在身处险境He helped me and now he's in trouble.我们必须回去We have to go back.爸爸停下Poppa, stop.停下Stop!爸爸Poppa?你并不在这You're not here.我很害怕I'm scared.但点点需要我But Spot needs me.我因为发生在你身上的事情而怪他但那不是他的错I blamed him for what happened to you, but it wasn't his fault.所以我必须得去帮助他So I got to go help him.因为我爱他Because I love him.我就知道你有天赋的I knew you had it in you.你比我更加强大You're me and more.快去找那个小东西吧照顾好他Now go take care of that critter.躲开Back off!看看是谁来了Well, look who got relevated.恐龙当家中英文台词去抓他Go get him.点点Spot.点点Spot!风暴赐我能源The storm provides.点点Spot!点点Spot!点点Spot!我们到家了点点We're home, Spot.亨利Henry?是阿洛Arlo.阿洛Arlo!21 / 21。
资本主义救国方案在中国的历史命运
论资本主义救国方案在近代中国的历史命运摘要:鸦片战争以后,中国各阶级为挽救民族危亡进行了艰辛的探索。
从洪仁玕的资政新篇,以康有为为首的戊戌维新,到辛亥革命,中国的一些知识分子也不断地在中国进行资本主义的尝试,但是,由于近代中国半封建半殖民地的社会性质和特殊国情,以及资产阶级的弱点和缺陷,中国并没有走上资本主义的发展道路。
历史和事实证明,资本主义救国道路在中国走不通,只有社会主义才能救中国。
关键词:资政新篇戊戌维新辛亥革命资本主义正文:鸦片战争给中国带来严重后果,战后人民反抗清朝统治的斗争风起云涌。
洪秀全领导的农民起义,建立了太平天国,占领了庞大的清帝国半壁江山。
太平天国后期,政治上日渐腐败,终于导致领导集团内部的分裂和残杀。
领导集团分裂后,1859年,洪仁玕从香港来到天京,洪秀全决定让他出来辅政,封他为干王,让他总理全国政事,对他寄予极大的希望。
洪仁玕写出《资政新篇》一书,提出向西方学习、改革内政和建设国家的主张。
《资政新篇》提出应当在中国兴办近代工矿交通企业,制造火车、轮船,鼓励民间开发矿业,开办银行,主张同外国自由通商,反对闭关自守。
洪仁玕认为古今没有不变的道理,“要在于因时制宜,审势而行。
”《资政新篇》首先提出“审势”、“立法”的思想,详细阐述了当时西方国家的历史和现状,指出当时世界上最先进的国家是英、法、美,不仅指出了它们“技艺精巧”,跟强调了政教体制的“善法”。
他沉痛地说:正是由于不知变通,中国在世界上也沦为被欺凌的弱国,大声疾呼必须一改传统老路,学习先进的资本主义国家体制,才能挽救民族危亡,建设一个独立富强的新国家。
《资政新篇》具有鲜明的资本主义色彩,反映了鸦片战争后,先进的中国人向西方寻求真理和探索救国救民道路的迫切愿望。
它为后来中国资产阶级改良思想家发展资本主义的经济思想开了先河,堪称中国第一个近代化纲领。
但它并没有付诸实施,根本原因是,太平天国缺乏实施《资政新篇》这一政治纲领所必需的经济基础、阶级基础和群众基础。
拿什么拯救你我的朋友作文600字
拿什么拯救你我的朋友作文600字拿什么拯救你,我的朋友。
嘿,你怎么了?看上去心情不太好。
记得以前你总是笑容满面,现在怎么像变了个人似的?有什么事儿别憋在心里,跟兄弟说说。
记得咱们以前一起疯、一起闹,那时候的天真无邪,就像夏天
的冰淇淋,甜得让人心醉。
那时的你总是充满热情,像个永远打不
败的小强。
怎么现在,你就像个泄了气的皮球,连说话的力气都没
有了?
其实,我也明白,生活不可能总是一帆风顺。
有时候,就像走
在沙漠里,觉得前面一片荒芜,连颗草都没有。
但是,朋友,你得
知道,沙漠里也有绿洲,只要你愿意继续走下去,总会找到那么一
片属于你的绿洲。
所以,别灰心,别丧气。
人生就像一部电影,有高潮也有低谷。
现在你可能正处在低谷期,但别忘了,高潮总会在后面等着你。
振
作起来,让我们一起迎接那美好的明天吧!
最后,我要说的是,无论遇到什么困难,我都会在你身边。
我
们是兄弟,是一家人。
所以,别一个人扛,有事儿就跟我说。
记住,你不是一个人在战斗,我们一起,一定能闯过这个难关!。
拿什么拯救你,我的朋友初一作文
拿什么拯救你,我的朋友初一作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copy excerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!《拿啥拯救你,我的朋友》。
“有一把伞撑了好久,雨停了还不肯收;有一束花闻了好久,枯萎了也不肯丢;有一种友情希望到永久,即使青丝变白发,也能在心底深深保留。
拿什么拯救你,我的书店
拿什么拯救你,我的书店作者:李芒来源:《小康》2009年第04期有一天逛一个比较有名的大书店,逛到外国文学一区,突然发现大排大排的黑色书脊列队整齐。
好奇哪位洋人如此多产,伸头探脑过去一望,哦——原来是卫斯理。
那书的封面上并未印作者倪匡姓名,只是简单几个大字:卫斯理作品集。
倪匡,香港人。
他写的小说数量已经超过三百本,更有无数作品被搬上荧幕。
举一个人人皆知的例子,《蓝血人》正是出自他笔下。
他唯一可能的对手,只有西方科幻大师艾西莫夫。
不禁想起一个特别老的笑话。
某人看过红楼梦之后,朋友问他怎么样,他说,一个女人竟然能写出这样的鸿篇巨著。
朋友大奇道,曹雪芹明明是男人啊!他振振有词地说,名字里又是雪又是芹的,而且脑袋后面还拖着那么长的一条辫子。
没想到真的会有人犯这种错误。
而且在书店,在人们心目中神圣无朋的贩卖知识之场所,却传递给大家如此错误的信息。
还有一次,为了买《说文解字》而专程去另一家大书店。
懒得挨个架子寻找,进门直奔前台,让可爱的服务小姐帮忙查询。
可爱的服务小姐在键盘上敲打几下,曰,这本书没有了,已经注销了。
说罢把显示器转过来示我。
这么大的书店居然没有《说文解字》?我定神细看,哦,原来是《说文解字注》。
我说,这不是有么,还带注解的,正好方便易懂。
小姐懒洋洋撇撇红唇道,没看到后面有个“注”字么,这就是注销的意思。
说罢摆摆手,作驱散状——这书没了,你上别家找去吧,都告诉你注销了!幸好我记住了电脑显示的架子编号,一排排寻过去,在架子最底层发现了这本来之不易的《说文解字注》。
结账时,小姐道,哎呀,这书没注销啊。
我无奈笑笑,可能你们图书管理系统出了点小错误吧。
临走时,看到一个工作人员指着地上一堆DVD尖声叫道,这种打仗的片谁看啊,听都没听说过!我探头过去一瞧——《拯救大兵瑞恩》。
一件衬衫——中外民间故事精选
一件衬衫〔英国〕从前,在一个遥远的国家里,国王病得很厉害。
宫廷里所有的医生都来诊治过,虽然尽了最大的努力,但是,国王的病情丝毫不见好转,反而一天天地在恶化。
后来,他们几乎绝望了,只得从国外请来了一位著名的医生。
那位医生看了一下国王的病情,严肃地说:“陛下,只有一样东西能够救你!”国王问:“什么东西?只要能救活我,无论你要什么,我都能给你。
”医生说:“是这样,你的病可以治,你只要穿上一件快乐的人的衬衫睡上一夜,你的身体就会康复的。
”于是,国王派了两个大臣去找一个快乐的人。
如果找到了,就把他的衬衫带回来。
他们首先找到了城里最富裕的人,问他是不是一个快乐的人。
最富裕的人说:“快乐?我难以预料明天我的船会不会遭难,小偷总是谋划窜到我家里来。
哎!有着这么多的烦恼,一个人怎么会快乐呢?”接着,两个大臣又到了地位仅次于国王的宰相家里,他们问:“你是个快乐的人吗?”宰相说:“别傻了!外国有人要侵略我们,恶棍企图夺我的权,奴仆们希望增加收入,有钱的人又想少缴些税,你们想,作为一个宰相会是一个快乐的人吗?”就这样他们走遍了整个国家,始终找不到一个快乐的人。
两个人又疲劳,又悲伤,只得准备回宫了。
正在这时,他们看到一个乞丐坐在路旁,生了一堆火,边用一只长柄平底锅煎香肠、煮着饭,边快乐地唱着歌呢!两个大臣迅速地对视了一眼:这个乞丐不正是他们要找的人嘛!于是他们上前攀谈:“老兄,看上去,你很快乐!”乞丐回答:“当然,我很快乐!”两个大臣高兴得简直不敢相信自己的耳朵,连忙异口同声地说:“朋友,我们想出高价借用你的衬衫!”乞丐哈哈大笑:“对不起,先生们!我可是一件衬衫也没有呀!”。
红毛酋长的赎金翻译
红毛酋长的赎金[美]欧.亨利/著王楫康明强/译看起来这是个好买卖;不过,你得等我把话说完。
故事发生在我们——我和比尔.德里斯科尔——南下途中,经过啊拉巴马时突然起了这个绑票的念头。
后来,比尔把这说成是“一时糊涂”,但我们当时并没有意识到。
那地方有个小镇,地势平坦得宛如一张大饼,当然了,名字还是叫顶峰镇。
镇上住的尽是些丰衣足食的农民,你完全可以想象得出这个阶层的人生活得多么自在。
我和比尔想合伙在伊利诺斯西部地区买块黑市地,但我俩总共只有六百来块钱资金,要实现这一计划,少不得还需要两千块钱。
我们在旅馆门口的台阶上坐下来商量。
我们说,乡村集镇上的居民特别疼爱孩子;因此,再加上另外一些因素,在这里绑票比较容易得手,不像那些附近有报纸出版的地方,出了点事就被派去的记者搅得沸沸扬扬。
我们知道,顶峰镇有几名警察,或许还有几条懒狗,案发后《农民周报》也可能登出一两篇文章,然而就凭这么点力量是抓不住我们的。
如此看来,是个好买卖。
我们选种镇上的头面人物埃比尼泽.多尔斯特的独生子作为我们的牺牲品。
这位父亲很有地位,也很吝啬,经营建筑业,是个严肃认真的生意人。
男孩子十多岁了,脸上有些雀斑,头发的颜色像你赶火车时在报摊上买到的杂志封面。
我和比尔都认为,埃比尼泽至少也得给两千块钱的赎金,不过你还是等我把话说完吧。
离顶峰镇大约两英里路,有座草木茂密的小山。
后山上有个岩洞,我们的食品就储藏在里面。
一天傍晚,太阳已经落山,我们驾着一辆马车从老多尔斯特的家门口经过,发现那男孩正在街上,朝对面人家栅栏上的一只小猫扔石子。
“喂,小家伙!”比尔招呼说,“想不想吃袋糖果,坐在车上兜兜风?”那男孩一甩手,一块砖头子儿击中了比尔的眼睛,动作挺利落。
“就这么一下子,你那老子得额外多给五百块钱。
”比尔说着下了车。
小家伙气势汹汹,像头半大不小的熊揪住我们一阵撕打,但最终还是被扔进车里,驰离顶峰镇。
我们带着他到了山洞;我将马栓进树林,天黑以后又驾车赶到三英里以外的一个小村子将租来的车马还掉,然后步行回山。
09重价的珍珠
救恩是白白赐予的,但也是可以收买和出卖的。在上帝的恩慈所经营的市场上,有宝贵的珍珠可以不用银钱、不用价值来获得。在这市场上,人人都可以得到天上的货品。真理珠宝的府库是向众人敞开的。主说:“看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的。”也没有刀剑把守通往那门的道路。从门内有许多声音说:来吧!救主那诚恳和蔼之声邀请我们说:“我劝你向我买火炼的金子,叫你富足。”(启3:8,18)
于是,这位复活之救主的喜讯传遍天涯海角,教会得见成群的皈依者从各方蜂拥而来,信徒也重新悔改了。罪人和基督徒联合起来去寻找那重价的珠子。此时,以下的预言应验了:软弱的人“必如大卫”,大卫的家必如“耶和华的使者”(亚12:8),每一个基督徒在他弟兄身上都看出上帝慈悲和怜爱的形象。那时,众人都有同一个兴趣。一个共同的目标将其他一切都吞没了。大家只有一条心,信徒的唯一愿望是表现与基督相似的品格,并为扩展他的国而劳碌。“那许多信的人都是一心一意的……使徒大有能力,见证主耶稣复活,众人也都蒙大恩。”(徒4:32,33)“主将得救的人天天加给他们。”(徒2:47)基督的灵振奋了全会众,因为他们已经找到了那颗重价的珠子。
比喻中的珠子并不是赠品,是那买卖人用他一切所有的做代价将它买下来的。许多人对这事提出疑问,因《圣经》明说,基督是给人的恩赐。不错,他本是给人的恩赐,但只赐给那些将自己身体和灵魂毫无保留地献给他的人。我们当将自己献给基督,终身乐意顺从他的一切要求。我们的全身,以及我们所有的一切才智和能力都是主的,应当献上为他服务。当我们如此将自己全然献与基督时,他便要将他自己连同天上一切财宝赐给我们。这样,我们便获得那重价的珠子了。
上一页 回目录 下一页
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
�
有些人似乎是在不断地寻找天国的珠子。但他们不愿彻底放弃他们的不良习惯。他们没有向自我死去,让基督在他们里面活着。故此他们找不到那宝贵的珠子。他们未能克服不圣洁的野心和对世俗引诱的留恋。他们没有背起十字架,在克己牺牲的路上跟从基督。他们是差不多的基督徒,不是完完全全的基督徒;似乎离天国不远,但毕竟不能进去。几乎得救而不能完全得救,就不是几乎灭亡,而是完全灭亡。
散文:我拿什么拯救你
散文:我拿什么拯救你我拿什么拯救你今天你不在家,我的心比偌大的房间还要空旷。
可我并不孤单,我知道你只是和姥姥姥爷出去玩了,过不了多久,我又会听到你咯咯笑着把门推开,奶声奶气地喊着妈妈,张开手臂向我跑来。
你像小树一样一天天的长大,一天天的变得越来越聪明可爱,你是我生活中最灿烂的阳光,最优美的语言,最婉转的歌。
你就长在我的心尖尖上,每一分每一秒都是我全部的风景。
谢谢你,因为你,我才感觉到幸福,因为你,我才明白什么是幸福。
可是你幸福吗?夜深人静的时候,这个问题常常会让我泪流满面,无法释怀。
你慢慢的长大了,慢慢的变得越来越懂事,我不知道该怎样向你解释你的家,你的父亲,和你自私的母亲。
是的,我承认自己的自私,为了自己的幸福,而没能尽到给你一个完整家庭的责任。
可是宝贝,请相信我,不是妈妈没有努力过,而是妈妈实在没有办法。
那时候你太小,刚刚过了一岁生日,你一定不会记得那个寒冷的冬夜,睡梦中被父母的争吵声惊醒,你光着身子跪坐在床上,吓得哇哇大哭。
我知道你一定吓坏了,我努力的伸出一只手想安慰你,想把你拥在怀里,可其实我更想把你一把推开,我不想让你看到那个被你叫做爸爸的男人是如何凶神恶煞的扼着妈妈的喉咙,不想让你看到妈妈是怎样披头散发的拼命挣扎。
宝贝,每当想到这儿妈妈就痛不欲生,深深自责。
和所有的母亲一样,妈妈也想你快乐健康的长大,妈妈怎忍心让你在那么小的时候就看到这么残忍恐怖的情景?可既然把你带到这个世界上来,就要给你一个完整的生活,所以我决定选择牺牲。
牺牲爱情,牺牲幸福,牺牲尊严,我不问今后几十年的岁月该如何捱过,守着强颜欢笑的生活,只为你有一个完整的家。
可我知道你一定会怪我,怪我不到一年的时间就反悔了,推翻了所有对你的承诺和誓言。
宝贝,妈妈该怎样对你解释,该怎样请求你的理解和宽恕?没有爱情的生活我可以忍受,为了你,可当又一个深夜来临,你的爸爸宛如变态的疯子似的咆哮:“跳下去!给老子跳下去死”!我被逼坐在阳台上,听着高空呼呼的风声,望着五楼下黝黝的黑暗,却分明看到你正扬着小脸,叫妈妈,妈妈……泪流满面的我回过头,我不能死。
上帝会来救我的哲理故事
上帝会来救我的哲理故事
生命中太多的障碍,皆是由于过度的固执与愚昧的无知所造成。
在某个小村落,下了一场非常大的雨,洪水开始淹没全村,一位神父在教堂里祈祷,眼看洪水已经淹到他跪着的膝盖了。
一个救生员驾着舢板来到教堂,跟神父说:“神父,赶快上来吧!不然洪水会把你淹死的!”神父说:“不!我深信上帝会来救我的,你先去救别人好了。
”
过了不久,洪水已经淹过神父的胸口了,神父只好勉强站在祭坛上。
这时,又有一个*察开着快艇过来,跟神父说:“神父,快上来,不然你真的会被淹死的!”神父说:“不,我要守住我的教堂,我相信上帝一定会来救我的。
你还是先去救别人好了。
”
又过了一会,洪水已经把整个教堂淹没了,神父只好紧紧抓住教堂顶端的十字架。
一架直升飞机缓缓的飞过来,飞行员丢下了绳梯之后大叫:“神父,快上来,这是最后的机会了,我们可不愿意见到你被洪水淹死!”神父还是意志坚定的说:“不,我要守住我的教堂!上帝一定会来救我的。
你还是先去救别人好了。
上帝会与我共在的!”
洪水滚滚而来,固执的神父终于被淹死了……神父上了天堂,见到上帝后很生气的质问:“主啊,我终生奉献自己,战战兢兢的侍奉您,为什么你不肯救我!”上帝说:“我怎么不肯救你?第一次,我派了舢板来救你,你不要,我以为你担心舢板危险;第二次,我又派一只快艇去,你还是不要;第二次,我以国宾的礼仪待你,再派一架直升飞机来救你,结果你还是不愿意接受。
所以,我以为你急着想要回到我的身边来,可以好好陪我。
”
其实,生命中太多的障碍,皆是由于过度的固执与愚昧的无知所造成。
在别人伸出援手之际,别忘了,惟有我们自己也愿意伸出手来,人家才能帮得上忙的!。
《华尔街之狼》完整中英文对照剧本
斯特拉顿·奥克蒙特股份有限公♥司♥华尔街投资者的世界就像丛林The world of investing can be a jungle.牛市熊市Bulls. Bears.危机四伏Danger at every turn.我们斯特拉顿·奥克蒙特的员工That's why we at Stratton Oakmont作为丛林之王感到无比自豪pride ourselves on being the best.我们有训练有素的专业人员Trained professionals to guide you引领您穿越金融领域的荒野险境through the financial wilderness.斯特拉顿·奥克蒙特Stratton Oakmont.坚实可靠Stability.诚实经营Integrity.让您引以为傲Pride.斯特拉顿·奥克蒙特股份有限公♥司♥一One!二Two!三Three!第一个扔中靶心的混♥蛋♥我白送两万五千块Twenty-five grand to the first cocksucker who nail a bull's-eye! 来吧开始Come on! Let's go!一One!二Two!三Three!我叫乔丹·贝尔福My name is Jordan Belfort.不是他Not him.是我没错Me. That's right.我以前是个中产阶级I'm a former member of the middle class父母都是会计raised by two accountants在皇后区贝赛的一个小公♥寓♥里长大in a tiny apartment in Bayside, Queens.我26岁那年The year I turned 26,作为老总在自己的经济公♥司♥as the head of my own brokerage firm,赚了4900万I made $49 million,说来还真让我不爽which really pissed me off还差300万就是一周赚100万了because it was three shy of a million a week.不不不我的法拉利是白色的No, no, no. My Ferrari was white,和《迈阿密风云》里唐·约翰逊的一样like Don Johnson's in Miami Vice.不是红的Not red.看见那座庄园了吗See that humongous estate down there?那是我的房♥子That's my house.我妻子内奥米My wife, Naomi,布鲁克林湾脊区的女公爵the Duchess of Bay Ridge, Brooklyn,以前是模特拍过美乐淡啤的广♥告♥a former model and Miller Lite girl.没错Yeah.刚在法拉利里给我口♥交♥就是她She was the one with my cock in her mouth in the Ferrari. 所以把你的老二塞回裤裆里吧So put your dick back in your pants.除了内奥米和两个可爱的孩子In addition to Naomi and my two perfect kids,我还有一座豪♥宅♥ 一架私人飞机I own a mansion, a private jet,六辆豪车三匹骏马six cars, three horses,两处度假别♥墅♥和一艘170英尺长的游艇two vacation homes, and a 170-foot yacht.起锚了Anchors aweigh!我还赌博成瘾嗜酒成性I also gamble like a degenerate. I drink like a fish.一周能上五六次小姐I fuck hookers maybe five, six times a week.三所不同的联邦机构盯着想起诉我I have three different federal agencies looking to indict me. 我还酷爱嗑药Oh, yeah, and I love drugs.再来一轮One more round.-你喜欢吗 -喜欢- Oh, you like it? - Yeah.当夜晚些时候...拉起来快拉起来Pull up. Pull up!快坠机了老天We're gonna crash, for Christ sake!放松Relax!别紧张Just relax.-你还好吧 -没事- You okay? - Yeah, I'm all right.好样的Good job.回去小心You get in there safe, all right?下次见老兄Till the next time, brother.下次见Till next time.我每天吃的药量足够把Yup, on a daily basis I consume enough drugs曼哈顿长岛和皇后区放倒一个月to sedate Manhattan, Long Island and Queens for a month.乔丹先生Okay, Mr. Jordan.我每天吃10到15片安♥眠♥酮♥缓解"背疼"I take Quaaludes 10 to 15 times a day for my "Back pain,"一种治疗注意力缺失的药吃阿得拉好集中注意力Adderall to stay focused,吃佳乐定抗焦虑抽点大♥麻♥放松Xanax to take the edge off, pot to mellow me out,嗑点可♥卡♥因♥清醒一下再来点吗♥啡♥ cocaine to wake me back up again and morphine, well,因为那玩意真是一级棒because it's awesome.早上好奈森Good morning, Nathan.但是世界上所有的药中But of all the drugs under God's blue heaven,有一种我最为爱不释手there is one that is my absolute favorite.嗑够了这鬼东西你就所向披靡了You see, enough of this shit'll make you invincible.足以征服全世界Able to conquer the world,杀得敌人片甲不留and eviscerate your enemies.我说的不是这个And I'm not talking about this.我说的是这个I'm talking about this.金钱不仅能给你带来更好的生活See, money doesn't just buy you a better life,更精美的食物更好的车更美的妞better food, better cars, better pussy.还能让你成为更好的人It also makes you a better person.你可以慷慨资助教会You can give generously to the church或你支持的政党or political party of your choice.钱甚至能拯救濒危的斑点猫头鹰You can save the fucking spotted owl with money. 我一直都想当富翁I always wanted to be rich.回头看看过去So let me go back.22岁的我刚结婚I'm 22 years old, newly married,就已经是个追名逐利的小混♥蛋♥了and already a money-crazed little shit.那我怎么办呢So what do I do?我去了唯一一个I go to the one place on earth能满足我野心的地方that befit my high-minded ambitions.我爱你I love you.你的地位还不如水藻You are lower than pond scum.有什么意见吗You got a problem with that,乔丹Jordan?没完全没有No. No problem at all.很好因为你现在就这地位Good. Because that is what you are.水藻Pond scum.你的工作是联络员Your job is connector,也就是说which means你每天要打500多次电♥话♥that you'll be dialing the phone over 500 times a day想法让我联♥系♥上有钱的大老板trying to connect me with wealthy business owners.在你考下证券经纪人执照前And until you pass your Series 7,你♥他♥妈♥也只能干这个坐下that is all you're gonna fucking be doing. Sit.坐下Sit!我告诉你我去年赚了30多万Now just so you know, last year I made over $300,000.你的另一个头儿他赚了100多万The other guy you'll be working for, he made over a million. 100万A million dollars?可想而知那家伙得多变♥态♥I could only imagine what a douchebag that guy must be. -乔丹·贝尔福 -是先生- Jordan Belfort. - Yes, sir.-我是马克·汉纳 -很高兴认识您- Mark Hanna. - A pleasure to meet you.我也是And you as well.我看你已经见过那个地头蛇了I see you've already met the village asshole.拨号♥并微笑Smile and dial.1点前别他妈抬头And don't pick up your fucking head until 1:00.甭管他Hey, fuck him.我才是高级经纪人I'm the senior broker here.他就是个当差的He's just a worthless piker.来给我吹个箫吧汉纳Why don't you blow me, Hanna?你真在面试的时候卖♥♥出去一股吗Now did you really pitch a stock in your job interview?想脱颖而出总得干点实事I had to do something to stand out.是吧先生Right, sir?就喜欢你这样的I fucking love that.-中午一起吃饭 -好- Lunch. Today. - Yeah.如果我们不在9点半整立刻开始打电♥话♥We don't start dialing at 9:30我们的客户就占线了because our clients are already answering the phone.三二一Three. Two. One.干起来吧Let's fuck!你想知道金钱听上去什么样吗You want to know what money sounds like?去华尔街的交易大厅听听吧Go to a trading floor on Wall Street.操这个日那个的"Fuck" This, "Shit" That.婊♥子♥ 鸡♥巴♥ 屁♥眼♥什么的"Cunt," "Cock," "Asshole."这些人说的话简直让我难以置信I couldn't believe how these guys talked to each other.-这一揽子交易真♥他♥妈♥好 -烂狗屎- Good fucking package... - Piece of shit!我当时就着迷了I was hooked in seconds.跟打了鸡血似的It was like mainlining adrenaline.混账看看今天股票怎么样Yeah. Fuckface, look at where the stock's at today, huh?日♥你♥妈♥You motherfucker,要是44你什么也捞不到you can't get any at 44...-快他妈打电♥话♥去 -抱歉- Pick up the cocksucking phone! - Sorry...你真是个臭傻♥逼♥ 汉纳You are such a fucking douchebag, Hanna.我们才不管什么技术We don't give two shits about how technology works我们只关心他妈怎么能赚钱because all we care about is getting fucking rich.-定了 2000 -乔丹·贝尔福- Solid, 2,000. - Jordan Belfort.成功了Done!该抬价了[以不正当手段哄抬股价]Time to paint the tape.微软 2000股上钩了2,000. Microsoft. Going in the hole!过来Come on.直播拿着小心烫手Live. Live. Hold on, that is hot.放进去把那玩意关上关上关上In. In. Shut that motherfucker. Shut it! Shut it! Shut it!成交了Sold!可♥卡♥因♥来点Tootski?不用了谢谢Oh, no. Thank you, though.汉纳先生Mr. Hanna,这么美好的午后您要来点什么what can I bring for you on this glorious afternoon?赫克托我告诉你怎么玩Well, Hector, here's the game plan.给我们上两杯马丁尼You're gonna bring us two Absolut Martinis.你知道我的口味要纯的You know how I like them. Straight up.整7分半后And then precisely seven and one half minutes after that, 再上两杯you're gonna bring us two more.然后每5隔分钟上两杯Then two more after that every five minutes直到我俩喝倒一个为止until one of us passes the fuck out.这想法不错先生Excellent strategy, sir.我现在喝水就好I'm good with water for now.谢谢Thank you.他今天刚来华尔街工作It's his first day on Wall Street.他会习惯的Give him time.-谢谢 -谢谢- Thank you. - Thank you.汉纳先生Mr. Hanna?你白天嗑了药You're able to do drugs during the day还能正常工作吗and then still function, still do your job?不然你以为怎么正常工作How the fuck else would you do this job?就凭可♥卡♥因♥和妓♥女♥了哥们Cocaine and hookers, my friend.是Right.我想说Well, I got to say,能加入你们我真的很高兴I'm incredibly excited to be a part of your firm. I mean...你们的客户实在是...The clients you have are absolutely...去他妈的客户Fuck the clients.你唯一的职责就是引他们上钩Your only responsibility is to put meat on the table.你有女朋友吗You got a girlfriend?我结婚了I'm married. I have a wife.我妻子叫泰瑞莎理发的Her name is Teresa. She cuts hair.-恭喜 -谢谢- Congratulations. - Thank you.多想想泰瑞莎Think about Teresa.你要干的就是Name of the game.把你客户兜里的钱揣到你兜里Move the money from your client's pocket into your pocket. 是Right.但如果同时能帮客户赚钱But if you make your clients money at the same time,不是互惠互利吗it's advantageous to everyone. Correct?不No.华尔街第一要义Number one rule of Wall Street.没有人Nobody...不管你是沃伦·巴菲特也好I don't care if you're Warren Buffett吉米·巴菲特也好or if you're Jimmy Buffett.没人知道股票是涨是跌Nobody knows if a stock is gonna go up, down,是持平还是兜圈子sideways, or in fucking circles.股票经纪人更不知道懂吗Least of all stockbrokers, right?都是掩的你知道什么叫掩吧It's all a fugazi. You know what a fugazi is?"赝"吗就是假的Fugayzie. It's a fake.什么掩啊赝啊嫖啊飘啊的Fugayzi, fugazi, it's a whazy, it's a woozy, it's...都是虚无缥缈的根本不存在Fairy dust. It doesn't exist.看不见摸不着It's never landed. It is no matter.元素周期表上找不到It's not on the elemental chart.根本都他妈是假的It's not fucking real.-对不 -对- Right? - Right.继续听我讲Stay with me.我们屁都不创造什么都不建We don't create shit. We don't build anything.的确No.所以假设你有个客户花8块买♥♥了一股So if you got a client who bought stock at eight现在涨到16了他乐开花了and it now sits at 16, he's all fucking happy.就想兑现清算He wants to cash in, liquidate,拿上钱打包走人take his fucking money and run home.-这可不行 -好的- You don't let him do that. - Okay.-因为那样就成真钱了 -是- 'Cause that would make it real. - Right.那该做什么No. What do you do?你得继续给他出金点子You get another brilliant idea.额外的想法A special idea.制♥造♥另一种"情况"Another "situation."让他拿收益再投一支股票不断投Another stock to reinvest his earnings and then some. 他每次也一定会投And he will, every single time.因为他们全都他妈是瘾君子'Cause they're fucking addicted.你就一直这么干And you just keep doing this,延绵不断无休无止again and again and again.他这时觉得自己要成土豪了Meanwhile, he thinks he's getting shit rich,理论上他的确赚了which he is, on paper.但我们这些经纪人But you and me, the brokers,从中收的佣金we're taking home cold hard cash可都是实打实的现金学着没via commission, motherfucker.是Right.这太神奇了老板That's incredible, sir.我都激动的无以言表了I can't tell you how excited I am.你就该兴奋You should be.做经纪人这行的成功要素有两点There's two keys to success in the broker business. 首先First of all...-你得淡定 -是- You gotta stay relaxed. - Yeah.你平时撸吗Do you jerk off?撸...撸吗Do I... Do I jerk off?撸撸啊我当然撸Yeah. Yeah, I jerk off. Yeah.每周几次How many times a week?三四次吧Like three or four.三四次有时五次Three or four times, maybe five.你得多撸啊Gotta pump those numbers up.干这行你这次数太菜鸟了Those are rookie numbers in this racket.我本人吧每天至少两发I myself, I jerk off at least twice a day.早晨健身之后来一发Once in the morning right after I work out,午饭后再来一发then once right after lunch.真的吗Really?我喜欢撸但我撸不是因为喜欢I want to. That's not why I do it.全他妈是被逼的I do it 'cause I fucking need to.你想想你是跟数字打交道的Think about it. You're dealing with numbers.整天都是什么小数点啊高频交易啊All day long, decimal points, high frequencies.全他妈是数Fucking digits.每天重任在肩喘不过气啊All very acidic above-the-shoulders mustard shit. 对吧All right?太让人抓狂了是吧It kind of wigs some people out. Right.所以就得多撸保持血液流通顺畅You got to feed the geese to keep the blood flowing. 私底下控制住节奏I keep the rhythm below the belt.懂了Done.我这可不是提醒你我给你开处方呢This is not a tip, this is a prescription.相信我Trust me.你不这么干就没法平衡了If you don't, you will fall out of balance,差额搞不清楚你就载了split your differential and tip the fuck over.还有更糟的Or worse yet,我亲眼见过猝死I've seen this happen, implode.别介我可不想猝死老板No, I don't want to implode, sir.当然没人想No. No, you don't.我♥干♥这行看得很长远的I'm in it for the long run, you know?-猝死可不是什么好事 -是- Implosions are ugly. - Yeah.所以有空就去洗手间来一发Pop off to the bathroom, work one out any time you can. 等你撸顺手了When you get really good at it,一边撸着you'll fucking be stroking it一边脑子里想的都是钱and you'll be thinking about money.干这行成功要素之二Second key to success in this racket就是这瓶子里的宝贝is this little baby right here.叫可♥卡♥因♥It's called cocaine.是Right.能让你耳聪目明It'll keep you sharp between the ears.还能让你拨号♥指速如飞It'll also help your fingers dial faster.你猜怎么着And guess what?你拨号♥快了我就赚了That's good for me.好了先生Yes, sir.周转不息明白吗Revolutions. You follow?周转不息Revolutions.让客户坐上摩天轮Keep the clients on the Ferris wheel.我们就开赚And it goes.游乐园365天全天候给他开着The park is open 24/7, 365,十年如一日百年也他妈这样every decade, every goddamn century.就这么回事That's it.这就是游戏规则The name of the game.尝尝希腊橄榄Halkidiki?谢谢Thank you.一起来Come on.我们是公分母We're the common denominator.继续Keep it up for me.你懂这回事You've seen the echo我们谈着钱And the money comes in游♥行♥进了城The parade comes to town走到百老汇Going down Broadway不管往哪去It's a one-way street都没回头路Whichever way I go之后的六个月The next six months,我开始了解华尔街的门道I got to know the ins and outs of Wall Street.边赚小钱边准备考执照Earning shit money as I geared up to take my Series 7. 真♥他♥妈♥爽Oh, fuckers.百老汇120号♥后来我终于拿下了执照Then I was a licensed broker at last,准备开始挣大钱了ready to make my fortune.那天起我开始向未来宇宙之王迈进My first day as a future Master of the Universe.1987年10月19日六个月前埃克森还是86块2毛5I have Exxon at 86 and a quarter six months ago.埃克森美孚美国著名石化公♥司♥现在都跌到36块5了Today it is trading at 36 and a half.先生先...Mr...他们管那天叫黑色星期一They called it Black Monday.1987年10月19日星期一世界股市价格暴跌真不是闹着玩的No shit.下午4点股市已经暴跌了508个点By 4:00 p.m., the market had dropped 508 points.是自1929年大萧条以来The biggest plummet最严重的一次崩♥盘♥since the crash of '29.我了解你的家庭你也了解我的I know your family, you know mine.我不知道欧洲某个傻♥逼♥国家干的No, I don't know. Some fucking country in Europe took a shit. 让他们玩儿蛋去吧Let them do what they want to fucking do.我们的市场固若金汤Our market's solid.你不该卖♥♥掉这个This is not something that you want to sell.你知道怎么回事吗简直金融海啸You know what happened? A fucking tsunami.我觉得你这样以后要后悔的I think you're making a big mistake.好我可以和你妻子谈Yes, I will talk to your wife.相信我别接电♥话♥Trust me, do not answer the phone.会有许多人给您致电A lot of people are gonna be calling you,要挖您的家丑trying to get your dirty laundry.我们不知道怎么回事We don't know what's going on here.我知道我知道I know. I know.我了个Holy大操fucking shit!难以置信Unbelievable.我刚当上经济人就这么操蛋My first shitty day as a broker.不到一个月Within a month,L.F.罗斯柴尔德L.F. Rothschild,一所始建于1♥8♥9♥9年的投资银行an institution since 1♥8♥9♥9,美国著名商业投资银行机构1987年股市风暴中倒闭关门大吉了closed its doors.华尔街把我吃干抹净Wall Street had swallowed me up又把我拉出来了and shit me right back out again.实在不行我们可以把订婚戒指当掉We could pawn my engagement ring if we needed to.-亲爱的...-我不介意- Babe... - Because I don't mind.我是说实在不行的话If we needed to, I'm saying...-能听我说吗 -好吧- Will you listen to me? - Okay.什么都不用典当好吗You're not pawning anything. Okay?-好 -我一直怎么跟你说的- Okay. - What do I always tell you?你会成为百万富翁You're gonna be a millionaire.没错让我再看看That's right. Okay? Just let me look.会找到工作的We'll find something.-这个怎么样 -什么- How about this? - What?奇才必胜那个电器店Nobody Beats the Wiz, the electronics store.存货管♥理♥员♥电器电视音响奇才必胜货品管♥理♥员♥ 你觉得呢Stock boy. What do you think?你不能去那地方工作You're not gonna work at that place.但是先从...Yeah, but, you know, you start off...乔丹你去那儿的话Jordan, you're gonna be miserable at that place-会痛苦死的 -我知道- if you go there. - I know.先是做销♥售♥ 就能一路爬到总经理了It's sales. You work your way up, you'll be a general manager.-你不能做货品管♥理♥员♥ -为什么- You're not gonna be a stock boy. - Why not?因为你是股票经纪人'Cause you're a stockbroker.你知道现在没人雇股票经纪人了吧You understand that nobody's hiring stockbrokers right now?你知道吧You understand that?好吗Okay?培养法律医疗人才秘书股票经纪人因1987年业务发展需要投资者中心长岛办公室招聘人才应聘请致电这地方要This place is.-什么 -上面写什么- What? - What's that say?股票经纪人"Stockbrokers."在长岛In Long Island?-去长岛做股票经纪人 -对- Stockbrokers in Long Island? - Yeah.是在长岛那又如何It's in Long Island. So what?我找投资者中心Hey, I'm looking for Investor's Center.那是什么你要投股票吗What's that? You want to invest?不投资者中心我找投资者中心No. Investor's Center. I'm looking for Investor's Center. 对对就是我们就是这儿Yeah, yeah, that's us. Hey. This is it. This is it.-我叫德维恩 -你就是德维恩- I'm Dwayne. - You're Dwayne?你好德维恩我们在电♥话♥里谈过Hi, Dwayne. We spoke on the phone.我是乔丹·贝尔福I'm Jordan Belfort.那个纽约罗斯柴尔德的经纪人I'm the broker from Rothschild in New York.是请坐你好吗Yes, yeah. Have a seat. How are you?我们谈过...We had a conversation...我们之前讲过电♥话♥ 对吧We spoke on the phone earlier, right?-两小时前 -对- Two hours ago. - Right.没错Yeah.它们都是潜力股就是这意思They're up and comers. That's what that means.一股3分钱就是3块钱It's three cents a share, that's $3!你个小气鬼You cheap fuck!那么So...你们的科特龙在哪呢So where are your Quotrons here?-科特龙 -对就是电脑- Quotrons? - Yeah. Your computers.不我们这儿不用电脑No, no. We don't even need computers here.就在这些粉色股票单上交易We just trade right off the pink sheets here.-粉色股票单 -对都是仙股- Pink sheets? - Yeah, they're penny stocks.就那些资金不足没法在纳斯达克You know, companies that can't get listed on NASDAQ, 全称国家证券业者自动报价系统协会上市的公♥司♥they don't have enough capital?这些股票就在这儿交易Their shares trade here.-仙股 -对- Penny stocks? - Yeah.这个艾洛带因就是家非常有意思...This one, Aerodyne, is a really interesting...还是叫艾洛泰因来着Or Aerotyne...艾洛泰因对Aerotyne, yeah.艾洛艾洛泰因Aero... Aerotyne...艾洛泰因没错Aerotyne. Yeah.现在炙手可热Very hot stock right now.是吗Oh, yeah?是几个兄弟在车♥库♥里They're just a couple of brothers that are making造的雷达探测器radar detectors out of their garage.They're out in Dubuque.也许是微波炉我也不清楚Maybe it's microwaves. I'm not sure.但拨他们公♥司♥的主机But you call the company's main line,是他们的妈妈多萝西接人特别好their mom, Dorothy, answers and she is so sweet.-真是家好公♥司♥ -我都不知道还有什么- Good company. - I actually don't know what else to...除了这些我对他们一无所知I don't know anything else about them other than that.一股6分钱吗Six cents a share?拜托这种垃圾谁买♥♥Hey, come on. Who buys this crap?其实买♥♥主大多是些蠢货Well, I mean... Honestly, mostly schmucks.邮差总少不了邮差Postmen, there's always postmen.管道工Plumbers.在《皮条客》和《大众机械》的封底They see our ads in the back of看到我们的广♥告♥Hustler and Popular Mechanics.我们广♥告♥写着能快速致富Our ads actually say they can get rich quick.-《皮条客》 -对- Hustler? - Yeah.就那种色情杂♥志♥You know, those girlie magazines.是啊裸女杂♥志♥Yeah, yeah. Nudie mag.一♥丝♥不♥挂♥A lot.我们要帮他们买♥♥♥房♥♥ We're helping them finance houses,给老婆买♥♥钻戒we're helping them buy their wife a diamond ring...也可能是买♥♥船这地方有人管吗还是你们...Is this... Is this stuff regulated or are you guys...你们这是干什么呢What are you doing here?算是吧Sort of.算是吧Sort of?天哪这买♥♥卖♥♥差额好大Jesus Christ, the spread on these is huge.是重点就在这儿Yeah. And that's the point, that's...你叫什么来着What's your name again?我叫乔丹·贝尔福Mine... Jordan Belfort.乔丹蓝筹股你赚多少佣金Jordan, what do you get on that blue chip stock?1% 我原来赚1%I make one percent. Or I did make one percent.粉色股票单上你赚50%Pink sheets, it's 50.50%It's 50%?50%的佣金吗50% commission?-没错 -为什么- Yup. - For what?这就是我们服务的加价It's our markup for our services.这么说如果我And so if I... If I...一支股卖♥♥出去一万块钱If I sell a stock at $10,000,我的佣金就是5000块my commission is 5,000 bucks?如果你这支股卖♥♥出去1万块钱If you sell $10,000 worth of this stock,我亲自免费给你吹♥箫♥I will personally give you a blowjob for free.我翘首以盼And I hope it happens.你好约翰今天怎么样Hello, John, how are you doing today?你几周前寄了一张明信片到我公♥司♥You mailed in my company a postcard a few weeks back 咨♥询♥上涨潜力巨大requesting information on penny stocks that had下跌风险极小的仙股吗huge upside potential with very little downside risk.还记得吗Does that ring a bell?我好像的确寄过Yeah, I may have sent something.太好了约翰我今天打电♥话♥给你Okay, great. The reason for the call today, John, is,因为我刚刚发现一支潜力股something just came across my desk, John.大概能算我半年来见过最棒的一支It is perhaps the best thing I've seen in the last six months. 我想跟你聊聊If you have 60 seconds,只要60秒 1分钟好吗I'd like to share the idea with you. You got a minute?我其实现在...Actually, I'm really very...公♥司♥名叫艾洛泰因国际The name of the company, Aerotyne International.这是中西部一家尖端高科技公♥司♥It is a cutting edge high-tech firm out of the Midwest艾洛泰因 IND.马上就将获得下一代awaiting imminent patent approval雷达探测器的专利许可on the next generation of radar detectors现在这种雷达探测器的that have both huge military军用和民用价值都非常高and civilian applications now.就是现在约翰Right now, John,直接交易股价10美分一股the stock trades over-the-counter at 10 cents a share. 还有约翰我们的分♥析♥师And by the way, John, our analysts indicate认为这支股票日后能涨上天it could go a heck of a lot higher than that.你只要投资6000块Your profit on a mere $6,000 investment就能赚到6万块的收益would be upwards of $60,000!老天我住房♥按揭就6万Jesus! That's my mortgage, man.没错你就能还清按揭了Exactly. You could pay off your mortgage.这股票能帮我还清房♥贷This stock will pay off my house?约翰就算股市这个样子John, one thing I can promise you,我也能向你保证一件事even in this market,那就是我从不让客户is that I never ask my clients关注我赌对的股to judge me on my winners.我让他们看我赌输的股票I ask them to judge me on my losers因为我赌输的太少了because I have so few.至于艾洛泰因And in the case of Aerotyne,基于目前所有的技术因素约翰based on every technical factor out there, John,这绝对是满贯全垒打we are looking at a grand slam home run.行投吧我投4000块Okay, let's do it. I'll do four grand.4000美金那就是4万股约翰$4,000? That'd be 40,000 shares, John.我现在就去下单Let me lock in that trade right now然后让我秘书联♥系♥你and get back to you with my secretary确认信息可以吗约翰with an exact confirmation. Sound good, John? -行很好 -好极了- Yeah, sounds good. - Great.约翰Hey, John.感谢您的信任Thank you for your vote of confidence.欢迎加入投资者中心And welcome to the Investor's Center.非常感谢老兄Yeah, thanks a lot, man.再见Bye-bye.你♥他♥妈♥怎么做到的How'd you fucking do that?我就这样赚了2000块Just like that, I made two grand.其他人都目瞪口呆地看着我The other guys looked at me好像我刚发现了如何取火like I'd just discovered fire.好那更好了Great! Even better!买♥♥入长♥期♥股权我把垃圾股卖♥♥给垃圾人I was selling garbage to garbage men自己赚了个盆满钵满and making cash hand over fist.你将来只有一个问题The only problem you're gonna have就是当初买♥♥太少了is that you didn't buy more.-我卖♥♥给别人的都是垃圾 -加油- So I was selling them shit. - Way to go.但在我看来But the way I looked at it,他们的钱在我口袋里更好their money was better off in my pocket.我更懂得怎么花钱I knew how to spend it better.不好意思停车场里那辆车是你的吗Excuse me. Is that your car in the lot?是Yeah.-真漂亮啊 -谢了- It's a nice ride. - Thanks, man.我叫唐尼·亚速Donnie Azoff.我叫乔丹·贝尔福Hey. I'm Jordan Belfort.-幸会 -你好- Nice to meet you. - How you doing?我常看到那辆车You know, actually, I see that car around.-经常看到 -是吗在哪看到的- I see it around a lot. - Oh, yeah, where?我们好像住同一栋楼I think we live in the same building.-真的假的 -真的- No shit? - Yeah, yeah.-你住12楼吧 -是啊你住几楼- Twelfth floor? - Yeah. What floor are you on? 4楼Fourth floor.-我有两个孩子老婆很丑 -这样啊- I have two little kids. Ugly wife. - Right.你做什么的兄弟What do you do, bro?什么叫我做什么的What do you mean, what do I do?工作你做什么工作的For work, what do you do?我是股票经纪人I'm a stockbroker.-股票经纪人 -对- Stockbroker? - Yeah.我卖♥♥儿童家具的Children's furniture.不错啊。
拿什么来拯救你我的灵魂初中作文
拿什么来拯救你我的灵魂初中作文
拿什么来拯救你我的灵魂初中作文
拿什么来拯救你—我的灵魂?
当今,有太多沉重的负担,由我们来扛;
太多的烦恼,不都来自争吵吗?—我累了!
更无法拯救你—我的灵魂。
太多的功课,太多的包袱,太多的`压力,
快要将我美好的童忆全部磨擦掉;
日久天长,
我的童年已是一堆废墟。
太多的人啊,
为什么要把所有的压力都施加给我们呢?
无言—只一句轻轻的耳语:
拿什么来拯救你—我的灵魂?
就将童年中最好意思美好牵到梦魂里去吧!
让它偷偷地躲藏在你的心底,
成为你永恒的回忆,更不要告诉别人!
也许它拯救不了你—我的灵魂,
但是至少可以麻醉你,一瞬间就好,
过后—又要回到忙碌的现实中去了……。
家庭教育圣经-友情卷下-第四章
第四章哥尔斯密的朋友再度出洋下第三封信秦福兄:我喜气洋洋地上了岸!我想要跳舞,叫喊,歌唱,向这慷慨大度的自由之地和勇敢之家顶礼膜拜。
但是,当我走下跳板时,后面有个穿灰制服的人狠狠踢了我一脚,叫我留心点--这话是我东家翻译给我听的。
我一转身,另一位穿灰制服的长官用一根短棍揍了我一下,也吩咐我留心点。
我正要拿起我这一头的扁担,扁担中间搭着我和洪五的网篮和铺盖卷,这时,又有第三个长官用短棍揍了我一下,意思是叫我放下扁担,然后又踢了我一脚,意思是对我的反应灵敏表示满意。
马上来了另一个人,搜查我们的网篮和铺盖卷,把每件东西都抖落在肮脏的码头上。
然后,这个人和另一个人搜我们俩身上,上上下下搜个遍。
他们搜出了洪五缝在辫子假发里的一小块鸦片。
他们没收了鸦片,将供五逮捕,交给另一位长官押走了。
因为洪五犯了罪,他们也没收了他的行李,而我们俩的行李是混在一起的,他们分辨不出哪是他的,哪是我的,就一古脑儿全没收了。
我提出帮他们把我的行李分出来,他们踢我,希望我留心点。
现在,没有了行李,没有了同伴,我跟我东家说,如果他同意,我想就近溜达溜达,看看这里的风土人情,一见他招呼就马上回来。
我不愿流露出对我在这仁慈的庇难之地所受到的接待感觉失望,因此说话的时候竭力装出快活的样子。
但他叫我等一下,说我必须种痘以防出天花。
我微笑着说,我已经出过天花,这由我脸上的麻子可以看出,所以不必等候“种痘”。
但他说,这是法律规定的,我无论如何必须种痘。
医生决不会放过我,法律责成他给每个中国人种痘,每人收费十美元。
而且说我可以肯定,作为这条法律的忠仆,没有哪个医生会迁就任何一个情愿在异国出天花的傻瓜蛋而让一笔酬金从他的指头滑掉。
立刻,医生来了,行使了他的职责,搜刮走了我的每个铜板--我的十美元,这是我大约一年半受苦受累的血汗积蓄。
哎,倘若立法者们知道这个城里有许多医生乐于给人种一次痘收费一、二美元,那他们就决不会规定向穷困的、无亲无友的爱尔兰人、意大利人或中国人收这么高的费,这些难民正是为了躲避饥饿和艰难时世才来投奔这福地的。
凡事感恩
凡事感恩
我要为逆境感谢上帝——因为那是我的机会
我要为困难感谢上帝——因为那是我的祝福
我要为软弱感谢上帝——因为是学会体恤别人的基础
我要为失败感谢上帝——因为是迈向将来成功的踏脚石
我要为疾病感谢上帝——因为是人生乐曲中美丽的休止符
我要为苦难感谢上帝——因为是熬炼美丽品德的展研所
我要为创伤感谢上帝——因为是经历属天医治的通行证
我要为困难感谢上帝——因为是驱使人依靠上帝的催化剂
我要为逆境感谢上帝——因为是启动内在潜能的激素
我要为贫穷感谢上帝——因为是引发追求属灵丰富的动力
我要为挫折感谢上帝——因为是培养谦卑这品格的温室
我要为我得不到和已经失去的感谢上帝——因为我学会了感恩和珍惜现在。
感恩伤害你的人,因为他磨练了你的心态;
感恩绊倒你的人,因为他强化了你的双腿;
感恩欺骗你的人,因为他增进了你的智慧;
感恩藐视你的人,因为他觉醒了你的自尊;
感恩遗弃你的人,因为他教会了你要独立;
感恩失败,因为他使你成为一个有故事的人;
感恩成功,因为他使你生命充满精彩、写满美丽;
感恩掌声和鼓励,因为他给你更大的能量和勇气;
感恩机智和鼓励,因为他警醒了你的自知和自明。
凡事感恩、学会感恩,感恩一切造就了你的人感恩一切使你成长的人。
生命的答案水知道
生命的答案水知道生命的答案,水知道【作者】江本勝作者從美國引進「複寫資訊給水」的機器到日本,研發出讓病患飲用接受過「資訊複寫」的水來恢復健康身體的獨創療法。
這種認為水會記憶並傳遞資訊的療法,完全不被醫學界所認同。
作者為了證明水的這種能力,不斷思考、觀察、研究水。
有一天看到「雪花結晶,絕無雷同,」這句話,引發靈感,決定把不同的水冰凍之後,拍下水結晶的照片,看看會有什麼不同。
結果看到了有趣的現象,經過消毒的城市自來水,完全拍不到美麗的結晶,只要是大自然中未受污染的水,不管出自何處,都會呈現美麗的結晶。
但來自不同地區的水也會呈現不同的結晶現象。
在研究過程中,研究員心血來潮說,「讓水聽聽音樂,看看會有什麼樣的結晶吧,」結果發現水結晶的狀態和音樂的內涵不謀而合。
聽了貝多芬「田園交響曲」的水,結晶正如明朗爽快的曲調般美麗而整齊,聽了對美充滿深刻期望的莫札特「四十號交響曲」,結晶就異常華麗,相對的,讓水聽了憤怒反抗的重金屬音樂,結晶則呈現細小凌亂的形狀。
接著,作者突發奇想的讓水看字。
把水裝進瓶子,在紙上寫字,將字面朝內貼在瓶身。
結果產生不可思議的結果,看到「謝謝」的水,呈現清楚而美麗的六角形結晶,看到「混蛋」的水,和聽到重金屬時一樣,呈現細碎而零散的結晶。
看到「我們一起做吧」的歡迎詞,水結晶的形狀完整而規則,看到「給我做」的命令句時,甚至無法呈現結晶。
而其中,作者認為「愛與感謝」的水結晶,尤其美麗而絢爛。
這樣神奇的水結晶中,到底透漏了怎樣的訊息,人體平均七?,由水構成。
人終其一生都是活在水的狀態之下。
想要擁有健康幸福的人生,只要占人體七?,的水乾淨就好了。
健康狀況亮起紅燈的人,多半都是體內的水,也就是血液凝結所致。
這和人類的感情窒礙有密切關係。
近年醫學已經證實,心理狀態會影響身體。
當感情流動順暢,感到幸福洋溢,身體自然隨之健康。
人是由水構成的,只要知道水是什麼,便能解開人的本質,從而得知人類生存的意義。
水是生命的泉源,涵養了地球上的所有生物,122幅前所未見的水結晶照片,證明水會閱讀,還會聽音樂、記憶並傳遞訊息,擁有改變世界的強大力量,所有的水結晶裡,光是「愛」就能產生美麗的結晶,但是「愛與感謝」綻放出有如鑽石般絢爛的光輝,比起愛,「感謝」的形狀更接近「愛與感謝」,可見「感謝」的波動更有力。
【精编范文】拿什么拯救自己-范文模板 (2页)
【精编范文】拿什么拯救自己-范文模板本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==拿什么拯救自己看到一个故事:山洪暴发,洪水涌进了教堂所在的村庄,村民们让牧师跟着他们一起乘坐木船离开。
牧师却不肯走,他说:“上帝会来救我的。
”村民们无奈之下,只好把牧师留下了。
水越涨越高,牧师爬上了房顶。
有一艘船经过,船上的人想救牧师,牧师说:“上帝会来救我的。
”他还是不肯走,那艘船也开走了。
水位漫过了房顶,牧师已危在旦夕。
一架直升机经过,看到了牧师,机上的人也想救牧师,但牧师仍然坚持不走,他说:“上帝会来救我的。
”直升机也飞走了。
洪水淹没了牧师,他被活活淹死了,牧师在天堂里见到了上帝。
牧师抱怨说:“上帝啊,你怎么不来救我?”上帝说:“我先后派了两艘船和一架直升机来救你,你都放弃了。
”牧师听完,就哭了。
有网友又为这个故事作了续,说牧师大彻大悟,他再也不相信谁了,只相信自己。
在天堂里,他每天在练习游泳。
这是一个好故事,前面的部分精彩,后面网友的故事续得更精彩。
机会来了,要紧紧抓住,自然不错。
但每一个人并不是都能抓住机遇。
一个人仅仅凭借机遇生存和取得成功,并不是那么可靠。
人生的过程,像极洪水中的牧师,总希望上帝能垂青他,希望借助他人的力量到达安全和理想的彼岸。
但是,机会并不可求,你会错过,再错过。
什么才是你立身之本?是你的能力,是你搏击洪水生存下来,游向彼岸的能力。
只要让你自己成长起来,变得强大,你才能安身立命。
还有一个故事。
两个人在森林里游玩,看到一只老虎朝他们走来。
一人赶紧想逃,另外一人却在慢吞吞地系自己的鞋带。
逃跑的人说:“老虎来了,别磨蹭了。
”可他说:“我只要能够跑得比你快就行了。
”。
拿什么拯救你,我亲爱的中国经济
拿什么拯救你,我亲爱的中国经济
任泽平
【期刊名称】《股市动态分析》
【年(卷),期】2016(0)9
【摘要】中国经济正站处在历史的十字路口,公共政策正面临重大抉择。
成,则伟大崛起时隔五百年重回龙座;败,则落入中等收入陷阱的漫长黑暗。
在盛大召开的团结胜利的热议民生的两会期间,经历过股市泡沫之后,史无前例的房市泡沫正创造奇迹般地加速赶顶,大宗周期品无视基本面无畏无惧地连续涨停。
货币超发之后,人民手里的钱"毛"了,但经济却一路下行。
每个人心中深藏着焦躁和不安,到哪里安放我们的理想、青春和财富?经济和改革的春天还会来吗?
【总页数】2页(P16-17)
【关键词】股市泡沫;中等收入陷阱;中国经济;产能过剩;房地产投资;风险偏好;回龙;滞涨;三四;一线城市
【作者】任泽平
【作者单位】国泰君安
【正文语种】中文
【中图分类】F832.51
【相关文献】
1.《谁打开了象牙塔里的潘多拉魔盒》专题报道之二:拿什么来拯救你,我亲爱的同学? [J], 李天琪;
2.拿什么拯救你,我亲爱的春晚——记中央电视台二十八载春节联欢晚会 [J], 余潇茜;
3.多视角看中国经济——读《拿什么拯救中国经济》 [J], 王岩
4.拿什么拯救你亲爱的女孩 [J], 朱青;
5.拿什么拯救你亲爱的女孩 [J],
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
30% 30%
10% 10%
要花的钱 短期消费(多与少)
投资不等于理财(时间) 看得见收益就看得见风险 股票、房产、基金、投连
要点: 3-6个月的日常生活开支
保命的钱 专款专用、以小博大 解决家庭大的开支问题 保障性保险
20% 20%
40% 40%
持续成长
保本保值的钱
本金安全、收益稳定
定投类理财产品、债券、分红保险
中国央行副行长马德伦昨天在国际金融论坛2010年北京全球年会上 表示,央行不会放任通货膨胀的出现。 马德伦表示,央行对于通货膨胀的风险高度警惕,货币政策目标就是 在维护货币稳定的前提下来发展经济,货币的超发在一定程度上存在是不 可避免的,随着经济的发展,对货币总量的需求会增长。外汇的大量流入, 也导致央行投放大量货币。 但是,央行对于货币供应总量有调控目标,不会放任通货膨胀的出 现。 对此,渤海证券宏观分析师杜征征表示,央行下一步对于通胀,可能会出 “组合拳”。考察不同工具的效应,“组合拳”=存款准备金+公开市场操 作+加息+外汇监管。 (张焱)
【摘自《四川日报》,2010年11月14日】
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经圈中人寿险资源网授权请勿转载转发,违者必究
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
央行或出“组合拳” 抑制通胀 央行或出“组合拳”
2010年11月10日 15:45 年 月 日 来源: 来源:法制晚报
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
央行上调存款准备金率0.5个百分点
2010年11月10日 18:53 中国人民银行网站
中国人民银行决定,从2010年11月16日起,上 调存款类金融机构人民币存款准备金率0.5个百分点。
货币从紧,减少了市面流动性过剩局面。
理财的三个要素
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经圈中人寿险资源网授权请勿转载转发,违者必究
• •安全性 •流动性 •收益性
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
打造理财金字塔
期货 股票、外汇 企业、生意 房地产、基金、黄金 投资类保险、收藏等 储蓄、国债、保险
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
年龄 40 41 42 ... 70 每年费用 12.0万 12.6万 13.2万 … 54.5万 总费用 12.0万 24.6万 25.8万 … 891.6万
72
80
60.0万
88.7万
1008.8万 1610.8万 1610.8万
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
通胀时代到来
营同等重要。
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
我们必须正视的事实:
目前社会已经迈入资产时代。
资产时代的特征:
家庭收入大于支出。
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
未来中国投资理财领域普遍存在的三大隐忧-
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经圈中人寿险资源网授权请勿转载转发,违者必究
本金:100万
年份 收益率(%) 回报 第 一 年 6 106 第 二 年 6 112 第 三 年 6 119 第 四 年 6 126 第 五 年 6 133 第 六 年 6 141 第 七 年 6 150 第 八 年 6 159 第 九 年 6 168 第 十 年 6 180 180 总 回 报
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经圈中人寿险资源网授权请勿转载转发,违者必究
1.028亿元
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
两种理财方式,哪种感觉更好?
年份 收益率(%) 回报(万元) 第 一 年 30 130 第 二 年 30 169 第 三 年 -30 118 第 四 年 30 153 第 五 年 40 214 第 六 年 -20 172 第 七 年 20 206 第 八 年 30 267 第 九 年 -40 160 第 十 年 10 176 176 总 回 报
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
“蒜”你狠、“豆”你玩、“姜”你军时代, 加息仍无法抵御通胀,负利率将长期存在。发改委专家 预测四季度CPI或达5%-6%。第四季度秋粮上市时,欠收
存款
因素将会导致粮价上涨在食品价格的推动下,CPI会达
到5%-6%左右。 最近一年CPI指数走势图
●通货膨胀让人忧心
银行存款向抗通胀保值型资产转移
●资产泡沫日益严重
资产向非泡沫稳固型资产转移
●税赋影响投资收益
国家贫富差距加大、政府巨大财政缺口,国务院将对资产利 得征税,将部分缴税型资产转移成免税型资产成大势所趋。
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
拥有满意的理财收益必须
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
我们生在了“千年等一回”的好 时代
预计2009~2013年的五年内, 中国财富市场将以年均17.2%的速度增 长,百万美元资产家庭数量预计将从
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经圈中人寿险资源网授权请勿转载转发,违者必究
2008年的41.7万户增加到78.8万户。
中国的家庭金融资产在过去5年保持了23.4% 的年均复合增长率,增速居全球之首,远远超 过8.6%的世界平均水平。
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
与10年前相比,如今中国家庭的资产
更加多样化,收入更加多元化,家庭收
入的不确定性已经大大增加,理财成为家 庭收入的重要部分,家庭理财和企业经
标准普尔家庭资产配置图
理财就是做风险的管理和资产的匹配,首先让财富安全进而达到财务自由,
不是投资。理财制胜的关键是时间和复利的综合效果。
生钱的钱 投资不等于理财(时间) 看得见收益就看得见风险 股票、房产、基金、投连
30% 30%
10% 10%
要花的钱 短期消费(多与少)
要点: 3-6个月的日常生活开支
风险,从而保值增值。
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
理财目的
保持并增加 现有资金的购买力 为人生做好规划
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
什么是理财?
增加财富 分配 财富
理财
保障财富
积累 财富
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转 5.5% -3%
按照目前利率和通胀情况算,1万元存入银行,按3%的 通货膨胀率:10年后值7374元;30年后值4010元。
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
为什么把钱
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经圈中人寿险资源网授权请勿转载转发,违者必究
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
我们为什么要理财? 我们为什么要理财
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经圈中人寿险资源网授权请勿转载转发,违者必究
1000
20年后
1000
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
40岁男性,现在有1000万 40岁男性,现在有1000万,每年 岁男性 1000 消费12 12万 假设5 的通胀: 消费12万,假设5%的通胀:
可赚可赔的投资,稳赚不赔的投资
财产有两种:
必须缴税的财产,完全免税的财产
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
为什么保险产品 在发挥保障功能的同时 能够为客户带来 如此丰厚的投资收益?
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
大金融时代来临 中国经济持续增长 国家政策强力支持
同时具备四大条件
金钱 观念 时间 趋势
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
标准普尔家庭资产配置图
理财就是做风险的管理和资产的匹配,首先让财富安全进而达到财务自由,
不是投资。理财制胜的关键是时间和复利的综合效果。
生钱的钱
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经圈中人寿险资源网授权请勿转载转发,违者必究
一定要理财
并且必须跑赢通胀, 保护、增加你的财富价值
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
建立正确的理财观念
理财 ≠ 投资
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经圈中人寿险资源网授权请勿转载转发,违者必究
安全性第一
收益性第一
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
保命的钱 专款专用、以小博大 解决家庭大的开支问题 保障性保险
20% 20%
40% 40%
持续成长
保本保值的钱
本金安全、收益稳定
定投类理财产品、债券、分红保险
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经授权请勿转载转发,违者必究
赚钱有两种:
靠人工作来赚钱,靠钱工作来赚钱
投资有两种:
圈中人寿险资源网收集整理制作,未经圈中人寿险资源网授权请勿转载转发,违者必究
在一片“涨”声之中,10日经济数据发布,10月CPI指数4.4%,创25个月 新高。食品类价格和居住类价格位主要推手。 其中,城市上涨4.2%,农村上涨4.7%;食品价格上涨10.1%,非食品价格上 涨1.6%;消费品价格上涨5.0%,服务项目价格上涨2.5%。 众多食品、非食品价格全线上涨中,我们注意到,在食品类中9.26%,在CPI 中的比重为3.03%的猪肉价格,已经连涨5个月,价格实现反转,与去年同期相比 涨幅已超两成。 11月8日中国棉花价格指数(CCIndex)为每吨28891元,比11月5日上涨733元; 国家发改委的监测数据显示,自从6月起,生猪出场价格连续上涨了22周。 11月3日,大中城市生猪平均出场价格为每50公斤674.27元,而6月2日的“谷底价” 仅为490.16元,5个月来累计上涨了38%。