《满江红》拼音及注释
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
满江红·怒发冲冠
岳飞
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切!
靖康耻,犹未雪。
臣子恨,何时灭!
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
mǎn 满jiānɡ
江
hónɡ
红·
nù
怒
fà
发
chōnɡ
冲
ɡuān
冠
yuè
岳
fēi
飞
nù怒fà
发
c hōnɡ
冲
ɡuān
冠,
pínɡ
凭
lán
栏
c hù
处、
x iāo
潇
x iāo
潇
yǔ
雨
x iē
歇。
tái 抬wànɡ
望
yǎn
眼,
yǎnɡ
仰
t iān
天
c hánɡ
长
x iào
啸,
z h uànɡ
壮
h uái
怀
jī
激
l iè
烈。
sān 三s hí
十
ɡōnɡ
功
mínɡ
名
c hén
尘
yǔ
与
tǔ
土,
bā
八
q iān
千
lǐ
里
lù
路
yún
云
hé
和
y uè
月。
mò莫děnɡ
等
x ián
闲、
bái
白
l e
了
s hào
少
n ián
年
tóu
头,
kōnɡ
空
bēi
悲
q iē
切。
jìnɡ靖kānɡ
康
c hǐ
耻,
yóu
犹
wèi
未
x uě
雪。
c hén 臣zǐ
子
hèn
恨,
hé
何
s hí
时
m iè
灭!
j ià驾c hánɡ
长
c hē
车,
tà
踏
pò
破
hè
贺
lán
兰
s hān
山
q uē
缺。
z h uànɡ壮z hì
志
jī
饥
cān
餐
hú
胡
lǔ
虏
ròu
肉,
x iào
笑
tán
谈
kě
渴
yǐn
饮
x iōnɡ
匈
nú
奴
x iě
血。
dài 待cónɡ
从
tóu
头、
s hōu
收
s h i
拾
j iù
旧
s hān
山
hé
河,
c háo
朝
t iān
天
q uè
阙。
一、词句解释
①怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是
头发竖起。
②潇潇:形容雨势急骤。
③长啸:大声呼叫。汉·司马相如《上林赋》:“长啸哀鸣,翩幡互经。”宋·岳
飞《满江红》词:“抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。”许地山《空山灵
雨·生》:“它在竹林里长着的时候,许多好鸟歌唱给它听,许多猛兽长啸
给它听。"
④三十功名尘与土:三十年来,建立了一些功名,如同尘土。
⑤八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。
⑥等闲:轻易,随便。
⑦靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。
⑧贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。
⑨朝天阙:朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。又,明·王
熙书《满江红》词碑作“朝金阙”。
二、原文译文
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。
三十功名尘与土,三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,
八千里路云和月。南北转战八千里,经过多少风云人生。
莫等闲、白了少年头,空悲切!
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康耻,犹未雪。靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。
臣子恨,何时灭!作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!
驾长车,踏破贺兰山缺。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!
三、作品简介
作品名称:《满江红·怒发冲冠》创作年代:南宋
文学体裁:词作者:岳飞
《满江红·怒发冲冠》是南宋抗金大英雄岳飞创作的一首词。此词是脍炙人口的名篇。它表现了作者抗击金兵、收复故土、统一祖国的强烈的爱国精神,流传很广,深受人民的喜爱。