【文言文】高考《文言文的翻译技巧》优秀课件(43张PPT)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

得分小结:
翻 译 题 得 分 两 个 关 注 点
基句 本子 分大



三 个


关 键
虚 词


句 式
四 个 步 骤
方积 法累 取源 于于 课过 内程
练一练
1.寒暑易节,始一反焉。 2.一鼓作气,再而衰,三而竭。 3.肉食者谋之,又何间焉? 4.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯 5.一食或尽粟一石。 6.莲之爱,同予者何人? 7. 清荣峻茂,良多趣味。 8.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静 影沉璧。
1、冬夏换季,才往返一次呢。
2、第一次击鼓振作了勇气,第二次击 鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消失了。
3、做高官得厚禄的人谋划这件事,你又 为什么要参与呢?
4、只求能在乱世中暂且保全性命, 不奢求在诸侯面前有什么名气。
5、吃一顿有时吃完一石粮食。
6、对于莲花的爱好,像我一样的人还有 什么人呢?
7、水清,树茂,山高,草盛,实在是趣 味无穷。
➢北山愚公者,年且九十,面山而居。
山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十 岁了,向着山居住。
如:
“夫赵强而燕弱”
(发语词)
“日月忽其不淹兮,春与秋其代 (语气助词)
序。
(结构助词)
唯草木之零落兮,恐美人之迟
暮。”
(句中停顿助词)
“其闻道也固先乎吾”
宫中府中,俱为一 体,陟罚臧否,不 宜异同。
皇宫的侍臣和丞相府 的宫吏都是一个整体, 对他们的提升、处分、 表扬、批评,不应该
1、()见渔人,()乃大惊,()问() 所从来。()具答之,()便要还家,() 设酒杀鸡作食。 2、口技人坐屏障中,一()桌、一() 椅、一()扇、一()抚尺而已。
3、可以()一战
4、公之视廉将军与秦王 。
诸位认为廉将军与秦王相比,谁更(厉害)?
5、曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不 若与人。”——《庄暴见孟子》
(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐, 和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐 呢?” (齐宣王)回答说:“不如同别人 (一起欣赏音乐快乐)。”
把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定 语后置和状语后置)按现代汉语要求调整过来。
汝之不惠甚矣
主谓倒装
➢甚矣,汝之不惠。
你太不聪明了。
➢何陋之有?
有何陋 ? 有什么简陋呢?
不过,这种情况在考试时,遇到的可能性 不大,所以大家不必太过担心。
①太史公牛马走,司马迁再拜言:
—司马迁《报任安书》
(注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作 者自谦词,可意译为“鄙人”或“您的仆
人译”:)太史公、像牛马一般的仆役, 司马迁拜了又拜说:
②有席卷天下,包举宇内,囊括四海之 意,并吞八荒之心。
恢复 使它们保全。
(为动用法,使动
用法)
③天下云集响应,赢粮而景从。(通假、活用)
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似 的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从 着他。(名词作状语)
1、先帝不以臣卑鄙 …… 先帝不因为我地位低 ……
2、岁征民间。
3、而翁归,自与汝复算尔。 4、京中有善口技者。
练一练
失分举要:
忽略语境 大意不明 宏观
启示?
字词句式 没有落实
微观
语意不通表达不畅
启示小结: 翻译文言文的两个关注点
宏观上:联系语境,推断大意
词不离句,句不离段
句子大意!
(基本分)
微观上: 字字落实,文从句顺
直译为主 意译为辅
关键实虚词、 特殊句式! (踩点分)
解决问题
翻译得分四个步骤:
第一步:联系语境明大意
翻 也和原文一致。
译 的
意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于 原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处 理原文的句子结构。

两者的关系是,只有在直译表达不了原文
则 意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
文言翻译的两个标准:
直译为主字字落实:忠实于原
文意思,不遗漏,也不能多余。
意译为辅文从句顺:明白通顺,
不同 不同。
偏义复词
所以动心忍性,曾曾益益其所不能。
删同 除义 一连 个用
通过那些来使他的内心警觉,使他的性 格坚定,增增加加他不具备的才能。
换:军队 攻打
文要意的对 通换义词古
达成却语今
十年春,齐 师 伐 我。 明 现 不 , 意 快在同或义
愚愚以为宫中之事,事无 大小,悉悉以咨咨 之。
。通的词相 俗词的同 的语结,
译:月亮从东山上升起,在 北斗星和牵牛星之间徘徊。
(状语后置)
④“甚矣,汝之不惠!”(主谓倒装)
译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)
指要根据上下文语境,灵活贯通 地翻译。这往往指前五种方法都 用上了还不能解决问题时。
因为对文言文翻译而言,我们首先要“直 译”(留删换调补),在“直译”不能完 成时,不得已才用“意译”,这个“贯” 就是所谓的“意译”。
文言文的翻译
【考纲聚焦】 《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,
其能力层级为B级。 【考点阐释】
文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最 有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而, 我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本 的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。
文言文翻译的标准
特殊句式!
(踩点得分)
“索”、“固”“书” 的意思以及倒装句 、 省略句的调整及补充
翻译得分四个步骤:
第三步:翻译句子要得法
文言文“六字翻译法” :留 换 补 删 调 贯
留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词, 皆保留不动;换,将单音词换成现代汉语双音词,将 词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字…… 凡该换的,一律换之;补,即补出古代简练说法所省 略或隐含的内容,特别是对省略句;删,指删去那些 无意义或没有必要译出的虚词;调,指把文言句中特 殊句式按现代汉语要求调整过来;贯,指文言句中多 义实词、带修辞的句子,要根据上下文灵活猜估处理,
1、德祜二年二月十九日,予除右丞 相兼枢密使,都督诸路军马。 2、和氏璧,天下所传宝也。
3、卢陵文天祥自序其诗。
4、督相史忠烈公知势不可为。
删:把无意义或没必要译 出的衬词、虚词删去 发语词,没有
实在意义,翻
➢夫夫战,勇气也。
译时删去
打仗,是靠勇气的。 语助和连接
➢医之好治不病以为功。
医生喜欢给没有病的人治病, 把它作为自己的功劳
我 都 商量
词,构但 语翻古说
率妻妻子子 邑人来此绝绝境境。
,译今法 使时相不
译都同同
妻子儿女 与பைடு நூலகம்隔绝的地方
① 璧有瑕,请指示王 (单、双音节词的变化)
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
②既泣之三日,乃誓疗之……以五年为期, 必复之全之。 (词类活用)
译:已经为它们哭泣了三天,于是发誓要治
疗他们…… 把五年作为期限,一定要使它们
合乎现代汉语的表达习惯,没有 语病。
文言文的翻译方法
留 删 换





人名
A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。” (《岳阳楼记》)
B.陈胜者,阳城人也,字涉。
年号
地名
如:
“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元 以为下临深潭……”
“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临 汝。”
总结一:凡朝代、年号、人名、 地名、官职等专有名词或现代汉语也 通用的词,皆保留不动。

“信”,就是译文要准确表达原
文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。

“达”,就是译文明白晓畅,
符合现代汉语表达要求和习惯,无语
雅 病。 “雅”,就是译文语句规范、
得体、生动、优美。
字字落实,直译为主,意译为辅
文 言
直译,指译文要与原文保持对应关系,重 要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词
文 造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格
把下列句子翻译成现代汉语 索之固,乃书所过零丁洋诗与之

换调


译二:(张弘范) 坚持索要 (招降张世杰

换换

的书信), (文天祥) 于是 书写了 《过零


丁洋》 一诗 给 了 他。
翻译得分四个步骤:
第四步:隐性失分要避免
带回原文,检查是否符合语境---看; 再读一遍,保证句子准确通顺—念; 誊上卷子,字迹清楚端正无误---写。
宾语前置
➢盖简桃核修狭者为之。
盖简修狭者桃核为之。
原来是挑选桃核中又长又窄 的雕刻成的。
定语后 置
➢还自扬州。《伤仲永》
自扬州还。 我从扬州回来
状语后置
①蚓无爪牙之利,筋骨之强。(定语后置)
译:尖利的爪牙,强健的筋骨。
②夫晋,何厌之有?
译:有什么满足的?
(宾语前置)
③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
8、有时大片的烟雾完全消散了,明月 照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀 着的金光,静静的月影象现下的白璧。
文言文翻译题的启示
• 采分点——关键词语、重要语法现象 A.积累性的:重要实词(一词多义、通假字、
古今异义) 常用虚词 固定结构 B.规律性的:偏义复词 词类活用 特殊句式 • 直译——一一对应,字字落实 • 语境——词不离句,句不离篇
译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。
我们首先要“直译”(留删换 调补),在“直译”不能完成时,
小 不得已才用“贯” 。
结 字字落实留删换
文从字顺调补贯
文言文翻译歌诀
通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。 句中省略,括号补齐。如遇倒装,调整语序。 偏义复词,删去衬字。同义连用,只留其一。 个别虚词,无法翻译,没有影响,不妨删去。 古今异义,辨析仔细,以古换今,要合原义。 直译为主,辅以意译。忠于原作,贯通顺利。

1、孔子云:何陋之有?
2、鱼,我所欲也,熊掌,亦 我所欲也;二者不可得兼, 舍鱼而取熊掌者也。
3、此则岳阳楼之大观也。
4、醉能同其乐,醒能述以文 者,太守也。 5、子何恃而往。
6、无丝竹之乱耳,无案牍之 劳形。


7 8
汉 , 无 论 魏 晋 。
、 问 今 是 何 世 ,
、 蒋 氏 大 戚 , 汪
乃然
不出
知涕
有曰

即:补出文句中省略了的内容 (主语、谓语、宾语、介词等)
在省略句中,补出省略的成分:
①沛公谓张良曰:“……( 你) 度我至
军中,公乃入。”
(省略主语)
②夫战,勇气也。一鼓作气,再(鼓)而衰,
三 (而鼓竭)。
(省略谓语)
③竖子,不足与(之)谋。 (省略宾语)
④今以钟磬置(于)水中。 (省略介词)
句词 不不 离离 段句
(张弘范)要书信, (文天祥)书写了《过 零丁洋》给他。
句子大意? (基本分)
翻译得分四个步骤:
第二步:字句落实莫疏漏
注意重要实词、虚词,看清语法 现象,如古今异义、词类活用、偏 义复词 等;明确特殊句式如省略、 倒装、固定句式等。
探究尝试
索之固,乃书所过零丁 关键字词、
洋诗与之
联系具体语境,把握句子大意, 写出主干,抓住基本分。
探究尝试
把下列句子翻译成现代汉语
索之固,乃书所过零丁洋诗与之。

译一:文天祥思索了很久很久,才写下 了《过零丁洋》一诗给了他。
探究尝试——解决问题
上下文语境:
天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不 拜。弘范遂以客礼见之,与俱入厓山②,使为 书招张世杰。天祥曰:“吾不能扞③父母,乃 教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过零丁洋 诗与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取 丹心照汗青”。弘范笑而置之。(《宋史•文天 祥传》) 【注:①弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文 天祥。 ②厓(yá)山:宋末抗元的最后据 点。 ③扞(hàn):保卫。】
相关文档
最新文档