汉语蝉李商商隐古诗

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汉语蝉李商商隐古诗
【原文】:
蝉李商隐唐
本以高难饱,徒劳恨费声。

五更疏欲断,—树碧无情。

薄宦梗犹泛,故园芜已平。

烦君最相*,我亦举家清。

【注释】∶
①以:因。

②高:栖于高处。

③恨费声:因恨而连声嘶鸣。

④疏欲断:指蝉声稀疏,将欲停止。

⑤薄宦:官职卑微。

⑥芜:荒草。

⑦君:指蝉。

⑧清:清贫,清高。

【译文】:
你栖息在树的高枝上,餐风饮露,本来就难以饱腹,何必哀婉地发出恨怨之声?这一切其实都是徒劳的。

由于彻夜鸣叫,到五更时已精疲力竭,可是那碧树依然如故,毫无表情。

我官职卑微,像桃木偶那样四处漂泊,而故乡的田园却已荒芜。

烦请你用鸣叫之声给我敲响*钟,我的家境同样贫寒而又凄清。

【赏析】∶
栖于高树之蝉吸风引露,饥而难饱,日夜哀鸣,然而碧树无情,仍然清翠依旧;诗人身为小宦,四处漂泊,想来故园一定已经荒芜了,乡思难熬,可是蝉却无情,依然鸣叫不停。

蝉声的断疏与树叶的清翠、作者的思乡与蝉的鸣叫本无关联,但在诗人笔下,蝉与树都被赋予了情感,咏物与抒情密切地结合了起来,而且「错综细腻」,寓意更深:诗中的「蝉」难道不就是作者的影子吗?。

相关文档
最新文档