中医英语课后习题短语翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit11
1 外感六淫 six excesses pathogenic factors
2 饮食劳倦 improper diet and overstrain
5. 内生五邪 five endogenous pathogenic factors
6. 风邪外袭 pathogenic wind attacking the exterior
8. 风为百病之长 wind being the leading-factor
9. 感受寒邪 invaded by pathogenic cold
11寒性凝滞 cold tending to stagnate by nature
15.脾阳不振 inactivation of spleen-yang
17热极生风 extreme heat producing wind
18.七情内伤 internal injury due to seven emotions
19.饮食不节 improper diet
20.暴饮暴食 engorgement
Unit12
1 疾病的发生发展与变化
occurrence, development, and changes of disease
2 体质强弱(body )constitutional state
3 气血功能紊乱dysfunction of qi and blood
4 多种多样的病理变化various pathological changes
5 邪正盛衰
exuberance or decline of pathogenic factors and healthy qi/ strength contr
ast between pathogenic factors and healthy qi
6 病症的虚实变化
deficiency or excess changes of disease /transformation between deficienc y and excess during a disease
7 人体的抗病能力the human
b ody’body’body’ resistance against diseases resistance against diseases 8 五心烦热
feverish sensation over the five centers (palms, soles, and chest) 9 虚实夹杂deficiency complicated with excess
10 疾病转归turnover of disease/prognosis of disease
11 阴阳偏盛relative predominance of yin or yang
12五志过极extreme changes of five emotions
13精气夺则虚depletion of essence causing deficiency
14阴阳互损mutual consumption of yin and yang
15真热假寒或假寒真热
true heat and false cold; false cold and true heat
16气机淤滞不畅stagnation of qi activity
17津液代谢失调disorder of fluid metabolism
18寒从中生endogenous cold/ cold originating from the interior 19津伤化燥fluid consumption producing dryness
20风气内动
stirring of endogenous wind/disturbance of endogenous wind
Unit13
1. 神色形态spirit, complexion, and physical conditions
2.精神活动mental activities
3.精充气足sufficient essence and abundant qi
4.表情淡漠apathetic facial expressions
5.饥不欲食hunger without appetite
6.面部表情facial expressions
7. 脉象pulse manifestations
Unit15
1 辩证论治
treatment with syndrome differentiation/ treatment according to syndrome differentiation
2 表里同病
disease involving both exterior and interior/ simultaneous disorder of exte rior and interior
3 寒热错杂
simultaneous occurrence of cold and heat/ mixture of cold and heat
4 里邪出表regression of interior pathogenic factors to the exterior
5 真寒假热true cold and false heat
6 恶寒与恶热aversion to cold and aversion to heat
7 口淡不渴tasteless sensation in the mouth without thirst
8 寒邪郁而化热transformation of stagnated pathogenic cold into heat 9 外感表虚exterior-deficiency syndrome due to exogenous pathogens 10五心烦热feverish sensation over five centers
11病位与病性location and nature of disease
12虚实夹杂mixture of deficiency and excess/co-
existence of deficiency and excess
13外邪入里invasion of exterior pathogenic factors into the interior 14寒证化热cold syndrome transforming into heat syndrome
15真假寒热true heat and false cold
16热证转寒heat syndrome transforming into cold syndrome
17舌淡苔白而润滑pale tongue with white, moist and slippery fur
18脉数无力rapid and weak pulse
19潮热盗汗tidal fever and night sweating
20神昏谵语coma with delirium 。