需要翻译的导示

合集下载

成都A级旅游景区标识导视系统设计清单及中英文对照清单

成都A级旅游景区标识导视系统设计清单及中英文对照清单

A级旅游景区标识导视系统设计清单及中英文对照清单一级导视(形象类)1.景区介绍牌2.景区总导游图3.景区宣传栏4.游园须知牌二级导视(导向类)1.区域平面图2.多项指示牌3.时时为您服务牌4.景观名称牌及说明牌5.设施名称及设施使用须知牌6.售票处指示牌7.收费明细说明牌8.垃圾桶9.树木名称牌10.售货亭名称及营业时间牌11.展厅说明指示牌12.展厅名称牌13.环保牌14.温馨提示请爱护公物牌三级导视(交通类)1.游览车乘坐站2.禁止普通车辆入内牌3.机动车停放处指示牌四级导视(警示功能类)1.请勿攀爬2.水池边警示牌3.爱护花草4.请勿吸烟5.请勿触摸6.地面湿滑小心跌倒7.正在维修中,禁止通行8.公共区域请勿占用9.景区管理处指示牌以上景区标识导视系统设计清单由四川零贰捌广告有限公司提供,下面介绍景区标识系统设计文字中英文对照清单。

警告提示信息标识牌1出口 EXIT/Exit22入口 ENTRANCE/Entrance33出口方向 W ay out44入口方向 W ay in55防洪通道,请勿占用; Flood Control . Keep Clear!6 非游览区,请勿进入; No Admittance/No Visitors7 严禁倚靠 St Clear/No Leaning8 有佛事活动请绕行 Detour. Buddhist Ceremony in Progress.9 内部施工暂停开放 Under Construction . Temporarily Closed.10 此处施工带来不便请原谅 Under construction. Sorry for the inconvenience.11 临时出口 Temporary Exit12 小心滑倒 Caution! Wet Floor/Caution! Slippery13 风力较大勿燃香请敬香 Windy . No Incense Burning!14 严禁中途下车 No Drop Off between Ss15 请爱护文物 /保护文物 Please Protect Cultural Relics16 请在台阶下等候 Please St Clear of the Steps17 请勿投食 Don t Feed the Animals18 请勿惊吓动物 Don t Frighten the Animals19 请勿拍打玻璃 Don t Tap on the Glass20 请勿将手臂伸出车外 Keep Arms inside Carriage21 禁止开窗 Keep Windows Closed /Don t Open Windows22 1.2米以下儿童免票 for Children under 1.2 Meters23 应急疏散图 Evacuation Chart24 请您不要坐在护栏上边 Don t Sit on the Guardrail25 请您不要随意移动隔离墩 Don t Move Barriers26 非机动车禁止入内 Motor Vehicles Only27 请您穿好救生衣 Please Wear Life Vest28 前方弯路慢行 Bend Ahead. Slow Down!29 酒后不能上船 Those under the influence of alcohol not allowedon board .30 请爱护洞内景观 Please Help to Protect the Cave Scenery31 严禁携带宠物 No Pets Allowed32 原路返回 Please Return the Way You Came33 请沿此路上山 mbing Route/T o the Top ↗34 园内禁止烟花爆竹 No Fireworks Allowed / Fireworks Prohibited35 景区内禁止狩猎 No Hunting36 雷雨天禁止拨机 Cellphones Prohibited during Thunders torms37 二十四小时营业 24-Hour Service2功能设施信息标识牌1 综合公园 Comprehensive Park2 儿童公园 Children s Park3 动物园 Zoo4 植物园 Botanical Garden5 历史名园 Historic Garden6 自然保护区 Nature Reserve7 主题公园 Theme Park8 森林公园 Forest Park9 地质公园 Geopark10 游乐园 Amusement Park11 带状公园 Linear Park12 街旁游园 Community Park13 雕塑公园 Sculpture Park14 盆景园 Mini-Scape Garden/Bonsai Garden15 体育公园 Sports Park16 景观 Scenery17 景区 Scenic Area18 景点 Scenic Spot19 森林浴 Forest Bath20 空气浴 Air Bath21 日光浴 Sun Bath22 温泉浴 Spring Bath23 泥沙浴 S Bath24 野营露营 Camping25 消闲散步 Strolling26 郊游野游 Outing27 垂钓 Fishing28 登山攀岩 Mountaineering/Rock-mbing29 揽胜探险 Expedition30 科普教育 Popular Science Education31 游戏娱乐 Entertainment32 健身 Bodybuilding33 演艺 Art Performance34 水上运动 A quatic Sports35 冰雪活动 Ice Skating & Skiing36 滑草活动 Grass Skiing37 滑沙 S Skiing38 电影拍摄 Filming39 数字特技 Digital Stunt40 电影录音 Film Recording41 电影剪辑 Film Editing42 电影洗印 Film Processing43 电影动画 Film Animation44 摄像室 Photo Studio45 无烟景区 Smoke- Scenic Area46 大型水滑梯 /大型戏水滑道 Water Slide47 滑水 Surfing49 潜水 Scuba Diving48 收费停车场 Pay Parking49 茶室 Tea House50 游泳池 Swimming Pool51 残疾人客房 Accessible Guestroom52 吸烟区 Smoking Area55 非吸烟区 Non -Smoking Area56 支付 Credit Cards Accepted57 讲解服务 Tour Guide Service58 国家级文物保护单位 State Protected Historic Site59 市级文物保护单位 Municipality Protected Historic Site/City Protected Historic Site60 区级文物保护单位 District Protected Historic Site61 爱国主义教育基地 Patriotic Education Base62 浅水区 ShallowWater63 深水区 DeepWater64 采摘区 Fruit-PickingArea65 步行街 Pedestrian S treet66 工农业旅游示范点 Industrial Agricultural Site67 游览观光车 Sightseeing Trolley /Sightseeing Bus68 儿童游乐场 /儿童乐园 Children s Playground69 水上漂流 Drifting70 标本室 Specimen Room71 表演时间 Show Time72 观赏区 ViewingArea73 投喂区 Feeding Area74 触摸区 PettingArea75 残疾人服务 Service for Disabled76 平安景区 Accredited as a Safe Scen ic Area77 接待标准 Reception S tards78 自行车架 Bicycle St通用标识牌1 停车场 Parking2 售票口 Ticket Office/Tickets3 游客中心 Tourist Center4 医务室 nic5 餐厅 Restaurant6 快餐 Snack Bar7 商店 Shop8 厕所 Toilet9 入口 ENTRANCE/Entrance10 出口 EXIT/Exit11 导游服务 /讲解服务 Tour Guide Service12 邮政服务 Postal Service13 游乐场 Playground14 游船码头 Dock15 办公区 AdministrativeArea16 垃圾箱 Trash/Litter17 消防栓 Fire Hydrant18 照相服务 Photo Service19 残疾人专用 Disabled Only20 小件寄存 Cloakroom21 公用电话 Telephone22 游客投诉电话 Complaints line23 游客咨询电话 Inquiry line24 紧急救护电话 First Aid Call 12025 禁止吸烟 No Smoking26 游客止步 No Admittance27 禁止游泳 No Swimming28 禁止钓鱼 No Fishing29 严禁攀登 No mbing30 请勿践踏草坪 Please Keep Off the Grass31 请爱护文物 /保护文物 Please Protect Cultural Relics32 食品部 Snack Shop33 酒吧 Bar34 前台 Reception35 更衣室 Dressing Room36 火警出口 Fire Exit37 男厕所 Gents/Men38 女厕所 Ladies/Women39 勿扔垃圾 No Littering40 请勿拍照 No Photography41 步行梯 Stairs42 电梯 Elevator/Lift543 自动扶梯 Escalator44 旅游纪念品商店 Souvenir Shop45 广播室 Broadcasting Office46 失物招领 Lost & Found47 火情警报 Fire Alarm48 团体接待 Group Tour四川零贰捌广告有限公司一家集标识标牌设计、制作及广告安装为一体的专业化标识标牌导视系统制作供应商。

好用的英语翻译软件(转标记)

好用的英语翻译软件(转标记)

好用的英语翻译软件(转标记)一、在线翻译工具1.谷歌翻译这是我用下来最喜欢的一款在线翻译工具,操作界面比较人性化,采用谷歌神经机器翻译系统,翻译速度和准确度都比较好。

翻译科技、商务方面的文章非常出色,但在文学、艺术领域还有待提高。

谷歌翻译可以翻译的语种也是特别多的,学小语种的人不用愁了。

2.必应翻译必应翻译是Bing服务品牌的一部分,采用了统计机器翻译技术。

借助微软强大的语料库资源,翻译的质量是比较高的,还提供翻译对比和微软商务翻译工具小应用,真的非常实用!3.韦氏在线词典Dictionary and Thesauru是美国最权威的在线词典,提供基础的释义、例句、近义词、词根词源,还能查到和单词相关的热点新闻、词汇小故事等,帮你更好地理解这个单词的意思。

不过大家需要注意,Dictionary and Thesauru是全英文的,建议英语基础好的人使用。

二、翻译软件1.Trados这个软件比较适合专业人士使用,翻译功能非常强大,是本地化工作者必备工具,翻译项目管理的首选软件。

能提升翻译内容质量的一致性,减轻重复翻译劳动,有效降低翻译项目成本。

不过这个软件也有个缺点,就是需要有人将待翻译内容和译文输入,过程非常繁琐漫长,所以不太建议普通用户使用。

2.城市词典这是一个非常神奇的字典,涵盖的内容包罗万象,特别适合用于搜索美国当代文化(网络语言、或者歌曲、影视用语),尤其是俚语,英文表达都是最时髦的。

不过它也有个小缺点,就是全英文版看起来比较累。

3.美国英语语料库COCA是英语世界最大的免费语料库,包含超过5.2亿字的文字,来源于口语,小说,流行杂志,报刊和学术文章。

高级翻译人员,需要常常使用语料库,了解词语、句式在母语国家的使用率,使用背景和分布,所以一定要用COCA这个英语翻译软件。

英语电影片名的翻译及其对译者的要求

英语电影片名的翻译及其对译者的要求

英语电影片名的翻译及其对译者的要求一电影片名的翻译方法1直译。

凡宜直译的影片都应该尽量采用直译,以最大限度传达原名的信息,保持影片名与内容完美统一,这应是影视片名翻译的一个基本原则和方法这类片名在翻译时要在文字上力求形象、生动、简明,完全能够再现原名的内涵,如AWalkintheCloud描写一对青年男女在弥漫着葡萄花香的葡萄园中相亲相爱的动人故事,该片名直译为《云中漫步》,既保持了英文原意,汉语译名读来又充满诗情画意,让人浮想联翩,仿佛漫步在葡萄园中,见到了云朵般纷飞的葡萄花,闻到了.沁人心脾的芳香总之,译文雅得有分寸,意象美好,寓意悠长,符合信、达、雅的翻译标准。

还有如美国影片Soundofmuic最初译为《仙乐飘飘处处闻》就不如按字面译成《音乐之声》简明朴实,此类例还有很多。

而直译并非就是死板地逐字照搬,译者应充分考虑到译语文化因素对原文从语义、词汇上正确理解之后,在译语中寻找最贴切地对等词以求达到最好的效果如美国影片ChaingAmy,假如按字面直译为《追逐艾米》并非不可,但是如译为《追逐阿梅》,阿梅这一中式的名称使中国观众更填几分亲切感。

影片Mr.Butterfly若译为《蝴蝶先生》会让人略感生硬,而《蝴蝶君》则更填浪漫。

2直译加释。

由于中西文化背景的不同有些直译的片名无法起到导视作用,因此在可能的情况下增译有关词语,增加片名的信息量,有利于观众对影视片内容和情节的了解如美国影片Patton如直译为《巴顿》,观众对此片的内容可以说仍然是一无所知,译者通过增译将军两字,把它译为《巴顿将军》,则观众对该影片的主要内容会有一个概括的了解,这个译名对于了解二次世界大战历史或对军事片感兴趣的观众,会有很大的吸引力。

还有奥斯卡电影节上硕果不乏的影片ThePiano,并不是被直译为《钢琴》,这样的话容易被观众理解成为是一部说明性的科普电影,而仅仅是加了一个课字,影片名被译为《钢琴课》让观众对该片的内容已有了一个大致的了解,而由此产生的效应也有了改观,这可真所谓是一字千金啊!类似的好的片名还有好多,在此不再详细列举了。

以观众为导向看英文电影片名的翻译

以观众为导向看英文电影片名的翻译

以观众为导向看英文电影片名的翻译摘要:本文主要以以观众为导向的角度来探讨片名翻译的原则及翻译的方法。

以观众为导向要求片名翻译应以观众为中心,而不是以文本为中心。

也就是说译者应把观众的接受性放在第一位,充分考虑他们的审美情趣、审美能力、认知水平、心理需求等。

关键词:观众导向片名翻译一、引言1.现今英文影片片名翻译的现状。

片名是影视片的品牌商标,在众多的电影广告海报上,片名都处于十分醒目的位置,它直接起着“导视”的作用。

遗憾的是目前英文电影片名的翻译尚处于混乱之中。

问题主要表现为:译名不统一;片面追求上座率,大量使用刺激和煽情的文字。

2.英文电影片名翻译的重要性。

电影作为一种艺术形式,经历了一百多年的发展。

它综合多种艺术形式从而在时间和空间上展现其魅力所在。

其观众之多,影响之大是其他艺术形式所难以企及的。

一部好的影片之所以能吸引成千上万的观众,除了演员的精湛演技、富有哲理的对话以及绚丽多彩的画面外,寓意深刻、回味无穷的片名也起着重要作用,它影响到一部译制片的成败。

片名译得精彩可起到锦上添花的作用[1]。

这犹如在商店,同等质量的商品,包装精美的自然比粗糙的更容易唤起顾客的购买欲。

同样精彩的译名可唤起观众强烈的观赏欲,不仅有助于实现其艺术价值,更有利于实现票房价值。

二、电影片名翻译的理论基础电影片名翻译的理论基础主要是依据严复的“信、达、雅”理论。

在片名翻译中,“信”就是忠实于原片片名和剧情,使译名直观、准确。

“达”就是符合中文表达习惯,使译名通俗、易懂。

“雅”就是符合中国观众的审美情趣,使译名生动、精练。

但电影片名翻译仅仅作到严复的“信、达、雅”是不够的,译者在翻译英文影片片名时要有新的思维视角,那就是影片片名须以观众为导向。

三、电影片名翻译的原则1.创新原则。

好的电影译名总能让人耳目一新,过目难忘,唤起观众的观赏欲。

这种功效的秘诀在于创新。

电影片名翻译决不是对原片名简单的复制或克隆,而是一种创新的过程。

关于英文字幕翻译的学术性单词

关于英文字幕翻译的学术性单词

关于英文字幕翻译的学术性单词credits影片字幕acrobat绝技演员 ADR assistant配音助理ADR editor 配音剪辑ADR mixer 配音录音师 ADR supervisor 配音指导 ADR voice casting 配音演员advisor 制片参谋 all rights reserved 版权全体animator 动画设计师animator cartoonist动画画家apprentice editor见习编辑art department assistant 美术部门助理 art department coordinator 美术部门协调人art designer 美术设计人员art director 艺术指导,美工师assistant accountant 助打理计 assistant art director 助理美工师assistant cameraman 助理摄影师 assistant chief lighting technician 助理照明师assistant construction coordinator 制景协调人助理assistant costume supervisor 服装管理助理 assistant dialogue editor 助理对白编辑assistant director 助理导演 assistant engineer 助理录音技师assistant location manager 外景制片助理assistant producer 助理制片人assistant production coordinator制片协调人助理assistant property master 助理道具管理员assistant prop 道具管理员助理 assistant set decorator 置景人员助理assistant sound editor声音助理剪辑师 assistant sound effects editor声效助理剪辑师associate producer 副制片人 audio assistant editor声音助理剪辑师best boy 照明助手best boy electric 照明助手 best boy grip置景工 best person照明助手body makeup身体打扮boom operator 录音花筒操作员cableperson 电缆管理员 cameraman's assistant 摄影师助理camera operator 摄影助理,摄影师camera trainee见习摄影师 cameraman电影摄影师cartoonist 动画片画家 casting 选派演员 casting assistant 演员部助理casting associate 演员部联系人caterer 伙食管理员 chief cameraman 总摄影师 chief lighting technician 主任照明师choreographer 舞蹈编导 cinemanufacturer 电影制造厂cinematographer 电影摄影师clapper boy 场记员。

医院导视清单

医院导视清单

医院导视清单导视清单是医院为了方便患者和访客快速找到目的地而设置的指示标识,它可以提供详细的导航信息,包括医院的各个科室、病房、服务设施等。

下面是一个医院导视清单的标准格式文本,详细介绍了医院的各个导视标识。

1. 医院大门- 医院名称:XX医院- 医院标识:医院的标识牌位于大门正上方,使用醒目的字体和颜色,方便远处的人看到。

- 医院导航:大门旁边设有导航指示牌,指示医院的各个区域和科室的位置。

2. 候诊区- 候诊区标识:候诊区的标识牌位于入口处,使用明亮的颜色和大字体,方便患者和访客找到。

- 候诊区导航:候诊区内设有导航指示牌,指示各个科室的位置和候诊区的设施。

3. 科室导视- 科室名称:科室名称标识牌位于科室入口处,使用清晰的字体和颜色,方便患者找到所需的科室。

- 科室导航:医院内的走廊上设置有科室导航指示牌,指示各个科室的位置和所在楼层。

4. 病房导视- 病房号码:病房门上贴有病房号码,使用大字体和醒目的颜色,方便患者和访客找到具体的病房。

- 病房导航:医院内的楼层走廊上设置有病房导航指示牌,指示各个楼层的病房分布情况。

5. 服务设施导视- 服务设施名称:服务设施名称标识牌位于设施入口处,使用明亮的颜色和大字体,方便患者和访客找到所需的服务设施。

- 服务设施导航:医院内的走廊上设置有服务设施导航指示牌,指示各个服务设施的位置和所在楼层。

6. 紧急出口- 紧急出口标识:紧急出口的标识牌位于出口处,使用明亮的颜色和大字体,方便患者和访客在紧急情况下快速找到出口。

- 紧急出口导航:医院内的走廊和楼梯口设置有紧急出口导航指示牌,指示各个楼层和区域的紧急出口位置。

7. 停车场导视- 停车场名称:停车场名称标识牌位于停车场入口处,使用明亮的颜色和大字体,方便患者和访客找到停车场。

- 停车场导航:医院内的走廊和楼梯口设置有停车场导航指示牌,指示各个楼层和区域的停车位分布情况。

以上是医院导视清单的标准格式文本,通过明确的标识和导航指示牌,可以帮助患者和访客快速找到医院的各个区域、科室、病房和服务设施,提高医院的服务效率和患者的就诊体验。

导视系统概念与事例

导视系统概念与事例
最后,导视系统也需要考虑特殊人群的需求。例如,对于视觉障碍者,需要提供盲文 和语音导航等辅助信息。对于语言障碍者,需要提供多语种指示牌和翻译服务等。这 些特殊考虑能够让更多的人受益于导视系统,提高商场的使用效率和顾客满意度
除了以上提到的方面外,商业综合体的导视系统还需要考虑不同时间段的需求和人流 情况。例如,在高峰期需要增加指示牌的数量和提示信息的内容;在非高峰期则可以 适当减少指示牌的数量和提示信息的内容。这些灵活的调整可以更好地满足不同时间 段的需求和人流情况
01
02
03
04
2
导视系统的事 例
导点视击系统添的加事例标题
1
下面以一个商业综合体为例,介绍导视系统的作用和重要 性
商业综合体是一种集购物、餐饮、娱乐等多种功能于一体
2 的综合性商业场所。由于其空间复杂、人流众多,因此导
视系统在此类场所中扮演着非常重要的角色
在商业综合体中,导视系统需要提供清晰明了的信息,包
同时,在各楼层设立楼层指示牌,标注楼层名称、商铺位
置 其等 次信 ,息 导视系统需要提供具体的指示和引导。在商场内部,
设立商品分类指示牌和商铺指示牌,标注商品种类和商铺
5 位置。在公共设施方面,设立卫生间的指示牌和安全出口
的指示牌等。这些指示牌应该简单明了,易于理解,同时
与商场的整体环境相协调
导点视击系统添的加事例标题
3
括各楼层的功能、商铺位置、公共设施等。此外,导视系 统还需要考虑不同人群的需求,如消费者、员工、游客等,
为 首他 先们 ,提 商供 业方 综便 合快体捷的的导指视引系统需要提供整体的信息架构,
让人们能够清晰地了解场地的分布和功能。在入口处设立
4 总平面图和指示牌,提供楼层分布、公共设施等基本信息。

医院导视清单

医院导视清单

医院导视清单标题:医院导视清单引言概述:医院导视清单是医院为了提高服务质量和提升患者体验而制定的一项重要工具。

通过清单,医院可以规范导视标识,使患者及其家属更容易找到目的地,减少迷路和耽误时间的情况。

下面将详细介绍医院导视清单的内容和作用。

一、导视标识的设计1.1 易识别性:导视标识应采用明确的颜色和图案,使患者能够轻松辨认。

1.2 一致性:导视标识的设计风格应保持一致,避免混淆和困惑。

1.3 明确性:导视标识应清晰标注各个科室、诊所和服务区域的名称和方向,避免患者迷失。

二、导视标识的布局2.1 位置合理:导视标识应设置在患者易看到的地方,如入口处、走廊拐角等。

2.2 高度适宜:导视标识的高度应符合人体工程学,方便患者阅读。

2.3 布局清晰:导视标识的排列应有序,避免混乱和拥挤。

三、导视标识的更新维护3.1 定期检查:医院应定期检查导视标识是否完好,如有损坏应及时修复或更换。

3.2 更新及时:随着医院结构和服务的变化,导视标识也需及时更新,确保信息准确性。

3.3 清晰标注:导视标识的文字和图案应清晰可辨,避免模糊和混淆。

四、导视标识的培训与管理4.1 培训人员:医院应对导视标识的设计和使用进行培训,确保工作人员能正确引导患者。

4.2 监督管理:医院管理人员应对导视标识的使用情况进行监督,及时发现问题并解决。

4.3 持续改进:医院应定期评估导视标识的效果,不断改进和优化导视系统。

五、导视标识的效果评估5.1 患者满意度:医院可通过患者反馈和调查评估导视标识的效果,了解患者的需求和意见。

5.2 导航准确性:医院可通过观察患者的行为和路线选择来评估导视标识的导航准确性。

5.3 服务效率:医院可通过导视标识的使用情况和患者流程来评估服务效率的提升情况。

结语:医院导视清单是医院提高服务质量和患者体验的重要工具,通过合理设计、布局、更新维护、培训管理和效果评估,可以有效提升医院导视系统的效果和效率,为患者提供更好的导航和服务体验。

医院导视清单

医院导视清单

医院导视清单导视清单是指在医院内部为患者和访客提供准确导引和指示的标识系统。

它能够匡助患者和访客快速找到所需的科室、诊所和其他服务区域,提高医院的服务效率和患者体验。

下面是一个医院导视清单的标准格式文本,详细描述了医院内部的导视标识和指示内容。

1. 医院大门标识:- 在医院大门入口处设置明显的医院标识牌,包括医院名称、标志和口号等。

- 提供停车场指示牌,指示患者和访客停放车辆的位置。

2. 主要科室指示:- 在医院大厅设置明显的指示牌,标注主要科室的名称和所在楼层。

- 每一个科室的指示牌上应包含科室名称、科室号码、医生姓名和联系方式。

3. 诊所和特殊科室指示:- 在医院内的各个楼层设置指示牌,标注诊所和特殊科室的名称和所在位置。

- 指示牌上应包含诊所或者特殊科室的名称、科室号码、医生姓名和联系方式。

4. 紧急出口和安全指示:- 在医院内各个楼层和走廊设置明显的紧急出口指示牌,确保患者和访客在紧急情况下能够快速撤离。

- 提供逃生路线图,标注各个楼层的紧急出口和避难地点。

5. 医院设施和服务指示:- 在医院内各个楼层和走廊设置指示牌,标注医院设施和服务的位置,如洗手间、自助取款机、餐厅等。

- 指示牌上应包含设施或者服务的名称、所在位置和使用规定。

6. 医院地图:- 在医院大厅和各个楼层设置医院地图,方便患者和访客查找所需的科室和服务区域。

- 地图上应标注医院各个楼层的科室分布、主要设施和服务区域。

7. 医院导引员:- 在医院大厅设置导引台,安排专门的导引员提供导引和指示服务。

- 导引员应穿着统一的工作服,佩戴工作牌,以便患者和访客能够快速识别。

8. 导视标识的设计要求:- 导视标识应使用璀璨的颜色和清晰的字体,确保易于辨认和阅读。

- 标识的大小和高度应根据使用环境和观察距离进行合理设计。

- 标识的材质应耐用、防水、易清洁,并能够适应室内外不同的环境。

以上是医院导视清单的标准格式文本,详细描述了医院内部的导视标识和指示内容。

医院导视清单

医院导视清单

医院导视清单一、导视清单的概述导视清单是指为了方便患者和访客在医院内部迅速找到目的地而设置的指引标识。

该清单包括医院内各个科室、病房、诊所等位置的名称、所在楼层、导视标识等信息,以便患者和访客能够快速准确地找到所需的目的地。

二、导视清单的设计原则1. 易读性:导视清单上的文字和图标应该清晰易读,字体大小适中,颜色鲜明对比度高,以便患者和访客能够迅速识别。

2. 统一性:导视清单的设计要统一,包括字体、图标、颜色等方面,以便形成整体的导视系统,提高可识别性。

3. 简洁性:导视清单上的信息应该简洁明了,避免过多的文字描述,以免造成混淆和困惑。

4. 实用性:导视清单应该根据医院的实际情况进行设计,包括科室、病房、诊所等位置的名称和所在楼层等信息,以满足患者和访客的需求。

5. 易更性:医院的科室和位置可能会有变动,导视清单应该设计成易更的形式,方便更新和维护。

三、导视清单的内容要求1. 医院整体导视标识:在医院的主要入口处设置医院名称和标识,以便患者和访客能够迅速识别医院。

2. 楼层导视标识:在医院的各个楼层设置楼层导视标识,包括楼层名称、楼层平面图和主要科室的指示标识,以便患者和访客能够快速找到目的地。

3. 科室导视标识:在医院的各个楼层设置科室导视标识,包括科室名称、科室所在楼层和科室的指示标识,以便患者和访客能够准确找到所需的科室。

4. 病房导视标识:在医院的各个楼层设置病房导视标识,包括病房号、病房所在楼层和病房的指示标识,以便患者和访客能够快速找到病人所在的病房。

5. 诊所导视标识:在医院的各个楼层设置诊所导视标识,包括诊所名称、诊所所在楼层和诊所的指示标识,以便患者和访客能够准确找到所需的诊所。

四、导视清单的具体设计1. 医院整体导视标识:在医院的主要入口处设置一块大型的医院名称和标识牌,标识牌上的文字和图标应该清晰易读,颜色鲜明对比度高,以便患者和访客能够迅速识别医院。

2. 楼层导视标识:在医院的每个楼层的楼梯口、电梯口等位置设置楼层导视标识,包括楼层名称、楼层平面图和主要科室的指示标识。

成都A级旅游景区标识导视系统设计清单及中英文对照清单

成都A级旅游景区标识导视系统设计清单及中英文对照清单

成都A级旅游景区标识导视系统设计清单及中英文对照清单一、引言在旅游景区中,标识导视系统起着至关重要的作用,它能够有效地引导游客,提供信息,增加安全性和方便性。

本设计清单将详细列出成都A 级旅游景区标识导视系统的设计要点,并提供中英文对照清单,以满足不同语言游客的需求。

二、设计要点1.标识设计-标识导视系统应具有鲜明的地标性,采用独特的形象和色彩,以便于游客识别和记忆。

-主要标识应包括景区名称、指示箭头及距离信息。

标识的字体、颜色、大小均需符合设计规范。

2.路线设计-针对景区的主要观光线路,应在导视系统中提供详细的路线图和指示,方便游客判断和选择。

-路线的标识应在游客经过重要节点时设置,以确保游客不会迷失方向。

3.交通指引-游客进入景区时,应有明确的交通指引标识,指示停车场和公共交通工具的位置和方向。

4.服务设施-涉及到服务设施的标识导视系统应提供准确的信息,包括厕所、餐厅、咖啡馆、商店等位置和开放时间。

-标识的设计应简洁明了,便于游客理解和寻找。

5.安全警示-景区中可能存在的危险区域应设置警示标识,包括悬崖边、陡坡、湖泊等,以保障游客的安全。

-标识的设计应醒目,采用醒目的颜色和图示,以吸引游客的注意力。

6.双语标识-为了满足不同语言游客的需求,标识导视系统应提供中英文对照的标识和指示。

-双语标识的设计应保持一致,确保翻译准确。

1. 标识设计 - Sign Design2. 路线设计 - Route Design3. 交通指引 - Traffic Guidance4. 服务设施 - Service Facilities5. 安全警示 - Safety Warning6. 双语标识 - Bilingual Signage7. 景区名称 - Scenic Spot Name8. 指示箭头 - Directional Arrow9. 距离信息 - Distance Information10. 路线图 - Route Map11. 停车场 - Parking Lot12. 公共交通工具 - Public Transportation13. 入口指示 - Entrance Direction14. 服务设施位置 - Location of Service Facilities15. 开放时间 - Opening Hours16. 危险区域 - Hazardous Area17. 醒目的颜色和图示 - Eye-catching Colors and Symbols18. 中英文对照 - Chinese-English Translation19. 翻译准确 - Accurate Translation四、总结成都A级旅游景区标识导视系统设计清单详细列出了标识导视系统的设计要点,并提供中英文对照清单,以满足不同语言游客的需求。

医院导视清单

医院导视清单

医院导视清单导视是指为了方便患者和访客在医院内部迅速找到目的地而设置的一系列指示标识和导向设施。

医院导视清单是指对医院内部各个区域、科室、服务设施等进行详细的标识和介绍,以便患者和访客能够准确、快速地找到他们所需的目的地。

以下是医院导视清单的标准格式:1. 医院总览1.1 医院名称:XX医院1.2 医院地址:XX省XX市XX区XX街道XX号1.3 医院电话:XXXX-XXXXXXX2. 主要入口2.1 主入口:位于医院正门2.2 急诊入口:位于医院正门旁边2.3 便利店入口:位于医院大厅右侧3. 医院大厅3.1 挂号处:位于医院大厅正中央3.2 医院导诊台:位于医院大厅左侧3.3 咨询台:位于医院大厅右侧3.4 餐厅:位于医院大厅右侧3.5 儿童乐园:位于医院大厅左侧4. 科室导向4.1 内科门诊:位于医院大厅一楼4.2 外科门诊:位于医院大厅一楼4.3 妇产科门诊:位于医院大厅一楼4.4 儿科门诊:位于医院大厅一楼4.5 牙科门诊:位于医院大厅一楼5. 检查治疗区域5.1 放射科:位于医院大厅一楼5.2 实验室:位于医院大厅一楼5.3 手术室:位于医院大厅二楼5.4 体检中心:位于医院大厅二楼6. 住院楼导向6.1 住院楼A座:位于医院大厅右侧6.2 住院楼B座:位于医院大厅右侧6.3 住院楼C座:位于医院大厅右侧7. 特殊服务设施7.1 贵宾室:位于医院大厅右侧7.2 残疾人专用通道:位于医院大厅左侧 7.3 母婴室:位于医院大厅左侧8. 其他设施8.1 停车场:位于医院大门附近8.2 ATM机:位于医院大厅右侧8.3 自助取药机:位于医院大厅左侧8.4 公共卫生间:位于医院大厅两侧以上是医院导视清单的标准格式,通过清单中的详细描述,患者和访客可以清晰地了解医院的布局和各个区域的位置。

导视清单的设置能够提高患者和访客在医院内部的导向能力,减少迷路和浪费时间的情况发生,提升医院的服务质量和患者满意度。

医院导视清单

医院导视清单

医院导视清单导视清单是指在医院内设置指示牌、标识牌、指示箭头等导向设施,匡助患者、访客和医务人员快速准确地找到目的地。

良好的导视系统能够提高医院的服务效率和患者满意度。

以下是一份医院导视清单的标准格式文本,详细介绍了医院内各个区域的导视设施和位置,以及提供了一些数据和示例,以匡助您更好地理解。

一、大厅导视1. 大厅入口处设置大型医院标识牌,包括医院名称、标志和口号等内容。

标识牌应醒目易读,高度不低于2米,宽度不小于5米。

2. 大厅内设置信息咨询台,提供患者、访客咨询服务。

咨询台应设有导视图,清晰显示医院平面图,指示各个科室的位置。

3. 大厅内设置导向指示牌,指示主要科室、诊疗区、住院楼、急诊等重要区域的位置和方向。

指示牌应醒目易读,高度不低于1.8米。

示例:大厅导视牌上标有指向内科门诊、外科门诊、儿科门诊、急诊等的箭头,并标注距离和步行时间。

二、科室导视1. 每一个科室门口都应设置科室名称的标识牌,标识牌应醒目易读,高度不低于1.5米。

2. 科室内设置导向指示牌,指示各个诊室、检验室、放射室等重要区域的位置和方向。

指示牌应醒目易读,高度不低于1.5米。

示例:内科门诊内设置导向指示牌,指示心血管科、呼吸科、消化科等诊室的位置和方向。

三、住院楼导视1. 住院楼入口处设置住院楼名称的标识牌,标识牌应醒目易读,高度不低于2米,宽度不小于5米。

2. 住院楼内设置导向指示牌,指示各个病房区、护士站、楼梯和电梯的位置和方向。

指示牌应醒目易读,高度不低于1.8米。

示例:住院楼内设置导向指示牌,指示病房区A、病房区B、病房区C等的位置和方向,并标注距离和步行时间。

四、其他导视设施1. 医院内设置导视箭头,指示行走方向,匡助患者、访客快速准确地找到目的地。

导视箭头应醒目易读,高度不低于1.5米。

2. 医院内设置导视地图,提供医院平面图,标注各个科室、诊疗区、住院楼、急诊等重要区域的位置和方向。

示例:医院内设置导视箭头,指示前往急诊、住院楼、门诊楼等的行走方向。

功能论视角下英文电影片名翻译-文档资料

功能论视角下英文电影片名翻译-文档资料

功能论视角下英文电影片名翻译随着中外文化交流的日益增加,越来越多的英文影片涌入中国市场。

在竞争日渐残酷的电影市场,要想取得成功,就必须重视电影片名的翻译。

片名犹如电影的名片,是观众对电影的第一印象,具有极强的“导视”作用,片名的翻译是至关重要的一环。

好的片名不仅浓缩了影片的精华,而且蕴含的美感能够激发潜在观众的强烈好奇心,想走进影院一睹为快,实现影片的文化和商业价值。

由于中外语言习惯和文化背景的差异,好的片名翻译必须综合考虑诸多因素。

本文以功能论为基础,以若干经典英文的电影片名为例,探讨英文电影片名翻译的原则和策略。

一、英、汉电影片名特点要想译出各方面都非常到位的片名,首先要对中英电影片名的特点非常了解。

除了语言简洁、便于记忆、引人注目、激发兴趣等共同点之外,在分析大量相关素材之后,不难发现英、汉电影片名各有特点。

了解了这些特点,有助于译出符合中国人审美和价值观的片名,达到画龙点睛的效果。

(一)英文电影片名1.多使用地名、人名等专有名词。

大量经典英语文学作品都偏爱使用人名、地名作为标题。

这类影片不可忽略,如:经典之作Jane Eyre, Romeo and Juliet, Casablanca, Harry Potter 等。

2. 使用物质名词和抽象名词。

有人认为英语是一种以名词为基础的语言,多使用名词表达动作或事件,这一点从电影片名中得到了体现。

如:The Reader, The Interpreter, Chocolate,Star Wars,The King’s Speech, A Walk in the Clouds,Speed, Pride and Prejudice 等。

3. 少用动词,而多用动名词、分词、动作形容词等。

与汉语习惯不同,英语电影包括文学作品等很少直接使用动词,例如: Changeling, Up, Precious,Finding Nemo 等。

(二)汉语电影片名1.动词主导,动词短语的片名非常多见,这与汉语偏爱动词的语言习惯密切相关。

医院导视清单

医院导视清单

医院导视清单导视清单是指在医院内部为患者和访客提供导航和指引的标识系统。

它可以匡助人们快速找到目的地,提高医院的服务质量和效率。

以下是医院导视清单的标准格式文本:1. 医院整体导视1.1 医院名称:XX医院1.2 医院标识:医院大门入口处设置明显的医院标识牌,包括医院名称和标识图案,以便患者和访客快速识别和定位。

2. 楼层导视2.1 楼层编号:每一个楼层设置明显的编号牌,编号从地面开始,挨次向上递增。

编号牌应设置在楼梯间、电梯入口和走廊等易于被人们注意到的位置。

2.2 楼层平面图:在楼梯间、电梯入口和走廊等位置,设置楼层平面图,标注各个科室和重要区域的位置,以便患者和访客快速找到目的地。

3. 科室导视3.1 科室名称:每一个科室设置明显的名称牌,名称应简洁明了,字体大小适中,与背景颜色形成鲜明对照,方便患者和访客辨识。

3.2 导诊台:在医院的重要入口处设立导诊台,导诊台工作人员应熟悉各个科室的位置和布局,能够提供准确的指引和匡助。

3.3 标识牌:在医院的走廊、楼梯间和电梯入口等位置,设置科室标识牌,标注科室名称和所在楼层,以便患者和访客快速找到目的地。

4. 路线导视4.1 主要通道:在医院的主要通道设置明显的指示标志,标注各个科室和重要区域的方向和距离,以便患者和访客快速找到目的地。

4.2 路线标示:在医院的走廊、楼梯间和电梯入口等位置,设置路线标示牌,标注各个科室和重要区域的方向和距离,以便患者和访客根据标示牌指引找到目的地。

5. 辅助导视5.1 指示箭头:在医院的走廊、楼梯间和电梯入口等位置,设置指示箭头,标注各个科室和重要区域的方向和距离,以便患者和访客根据箭头指引找到目的地。

5.2 信息查询:在医院的重要区域设置信息查询终端,提供医院地图、科室位置查询和导诊服务等功能,以便患者和访客自助查询和获取导航信息。

以上是医院导视清单的标准格式文本,通过合理设置医院导视系统,可以提高患者和访客的满意度,减少迷路和等待时间,提升医院整体形象和服务质量。

一些有趣的导视系统意向图!

一些有趣的导视系统意向图!

一些有趣的导视系统意向图!
导视是由众多要素组合而成,通常是以图文并茂的形式展现,但仅仅图像和文字就包括众多的要素,主要有:
1.文字包括文字的内容和文字的字体,内容上有多种语言,要标明国际上用的最多的语言,所以,在我国,一般会采用中英文双语显示;文字的字体上可根据具体情况具体分析,由设计师选择出最合适、美观、匹配的字体。

2.色彩即导视的色彩、着色处理,主色调、辅助色调的选择,但这都需在国家导视系统规范的基础上进行的,如,交通道路一般选用红、黄、蓝三种颜色,这样才能突出显示,减少交通事故的发生。

同时还要考虑到不同地区的不同忌讳,切忌给当地居民留下不友好的印象。

3.造型即导视的外观展示、创造出来的物体的形象,如立体式、悬挂式、贴附式等等的展示。

4.排版即是根据导视的文字、图像等元素的排列,使其以美好的姿态展现。

那么设计导视又有什么要求呢?
1.明确目标及其导视风格:在客户要求的基础上进行考量可实施性,并确定客户意向风格
2.创意:所谓创意就是要有自己独特的思想,但还是要以生活中的细心观察为准,不可偏离实际生活。

所谓导视设计本身就是为客户量身打造的,不是那些照抄照搬的,在现代社会,那些照抄照搬的企业是不会生存下去的。

创意是企业生存的不二法则,也是企业长久的必经之道。

看完下面这些意向图,保准你设计的脑洞大开
关于路径指引可以是这样的
关于楼层导视这样也行!
关于标识可以这样有创意
介绍牌可以做的于众不同!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1
1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
网络管理中 心室 大会议室 (2门) 党员活动室 美术教室1 财务资料室 美术教室2 图书室2门 小会议室 微格教室 报告厅3门 少儿电视台 广播室1 文印室 开水室 广播室2 幼儿午休室 心理咨询室 旧多功能教 室 杂物保管室 1 劳动技术室 杂物保管室 2 少先队服装 保管室 女厕所 男厕所
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1
旧微机办公 室 旧音乐办公 室1 旧音乐办公 室2
1 1 1
1 1 1
1 2 1 1 1
1
2
1 2
2 2
2 2
1 2
1
1
功能
新楼、操场 旧1 楼 (西 北东 功能导示门 南) 牌 操场 (东 北西 南) 旧楼 食堂 (-1 新1楼 新2楼 新3楼 新4楼 新5楼 新6楼 旧2楼 旧3楼 旧4楼 至-2 合计 楼) 0
幼儿活动室 1 幼儿活动2 室 保健室 体育保管室 1 体育保管室 2 食堂 传达室 家长接待室 食堂操作间 琴棋书画 值班室 保安室 书法展厅2 门 科技室 科学实验室 3 后勤保管室 科学实验室 1 科学实验室 2 实验仪器保 管室 美术展厅 (2门) 乐器室 **室 音乐教室2 音乐教室3 舞蹈教室 书法教室2 消防厅 卫生室 心理咨询室 电子阅览室 2门 教材教具室 信息技术教 室2 信息技术教 室1
操场
学校功能分区 附属幼儿园 新1-6楼 旧2-4楼 食堂车库
班级牌:小学按每个年级六个班,共36个班设计,幼儿按大 班ห้องสมุดไป่ตู้个,中班8个设计 公共导示门牌
旧1 楼 (西 北东 公共导示门 南) 牌 爱护花草 1 禁止烟火 2 禁止翻越 4 禁止私自戏 1 水 禁止通行 配电重地闲 1 人免进 有电危险 1 开心农场 1 节约用水 3 小心地滑 2 禁止拥挤 1 讲究卫生 节约粮食 食品安全 小心烫手 操场 (东 北西 南) 3 新楼、操场 旧楼 食堂 (-1 新1楼 新2楼 新3楼 新4楼 新5楼 新6楼 旧2楼 旧3楼 旧4楼 至-2 合计 楼) 2 1 1 2 1 1 2 1 9 3 5 3 2 1 1 1 14 12 1 1 1 1 1
二年级办公 室 三年级数学 办公室 英语办公室 音乐办公室 四年级语文 办公室 四年级数学 办公室 书法办公室 德育办公室 少年队大队 部办公室 五年级语文 办公室 梯教导处办 公室 督导工作室 信息技术办 公室 五年级数学 办公室 副校长办公 室 书记办公室 校长办公室 后勤办公室 美术办公室 六年级语文 办公室 六年级数学 办公室 一年级语文 办公室1 一年级语文 办公室2 一年级数学 办公室 旧行政办公 室4间 二年级语文 办公室1 二年级语文 办公室2 二年级数学 办公室
1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 18
1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
办公室
新楼、操场 旧1 楼 (西 北东 南) 幼儿办公室 1 幼儿办公室 2 体育办公室 科学实验办 公室 1 1 1 1 操场 (东 北西 南) 旧楼 食堂 (-1 新1楼 新2楼 新3楼 新4楼 新5楼 新6楼 旧2楼 旧3楼 旧4楼 至-2 合计 楼) 0 1 1 1 1
相关文档
最新文档