诗歌翻译取决于译者目的——伊恩·梅森访谈录
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
作者: 焦鹏帅
作者机构: 四川大学外国语学院,四川成都610064
出版物刊名: 外语研究
页码: 86-88页
年卷期: 2010年 第6期
主题词: 诗歌翻译;伊恩·梅森;翻译研究;翻译目的
摘要:针对诗歌翻译及中西翻译研究的一些问题,本文作者利用英国翻译研究学者伊恩.梅森在川大讲学的机会对其进行了访谈。
他从自己的研究角度反复说明,诗歌如何翻译取决于译者目的,同时指出,西方翻译研究并非铁板一块,出于不同视角对于诗歌翻译存在不同理解。
梅森教授并对翻译研究作为一个学科所面临的问题提出了自己的看法。