2019-皮帕资料-推荐word版 (16页)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
皮帕资料
篇一:Unit 23 Telephones
高二下册
Unit 23 Telephones电话
Lesson 89 1 Dialogue
STEVE:Hello.Can I speak to Pippa,please?
史蒂夫:喂!请问皮帕在吗?
VOICE:There's no Pippa here.This is 8686087。

声音:这里没有皮帕这个人,这里的号码是8686087。

STEVE:I'm sorry.I think I dialled the wrong number. 史蒂夫:对不起,我想是我拨错了电话号码。

BOB:Hello.
鲍勃:喂!
STEVE:Hello.Is that Bob?
史蒂夫:喂,鲍勃吗?
BOB:Yes,it is.
鲍勃:是的,我是鲍勃。

STEVE:Hi,this is Steve. Is Pippa there?
史蒂夫:嗨,我是史蒂夫,皮帕在吗?
BOB:Yes,she is.Would you like a word with her? 鲍勃:是的,她在。

你要和她说话吗?
STEVE:Yes,please.
史蒂夫:是的,请叫她一下。

BOB:Hold on.I'll go and get her.
鲍勃:别挂上。

我去叫她。

STEVE:Pippa. I called to ask you if you'd like to come to a lecture on Thursday evening at the college.It's about the universe. The speaker's supposed to be excellent.
史蒂夫:皮帕。

我打电话是想问你是否愿意听星期四晚上的一个讲座。

讲座是关于宇宙的。

报告人应该是很出色的。

PIPPA:Just a minute.I'll see if I'm free. No,I'm
not.I've already got something on that evening. 皮帕:等一等。

我看看是否有时间。

不,我没有空。

那天晚上我已经安排了别的事情。

STEVE:What a pity!Never mind.We must get together some
other time for a chat.
史蒂夫:真遗憾!不要紧。

我们必须找个时间聚一聚,聊一聊。

PIPPA:Yes,good idea.
皮帕:是个好主意。

STEVE:I'll have to go now.Someone wants to use the
phone.All the best.
史蒂夫:我得走了。

有人要用电话。

祝你一切都好。

PIPPA:Bye.
皮帕:再见。

Lesson 90 1 Reading comprehension
Read the text to find answers to these questions: 读课文回答问题:
1 How was one telephone connected with another in the past?
2 How is one telephone connected with another today?
TELEPHONES
How a telephone works is a question which not everyone can answer. When you speak into the telephone, the sound waves of your voice are turned into electrical signals. The signal is sent down a pair of wires to the receiving telephone. There the electrical signal is changed back into sound.
电话是怎样工作的,这个问题并不是每个人都能回答。

当你对着电话机说话时,你声音的声波就变成了电信号。

这个信号沿着两根导线被送到受话机上,在那儿电信号又变回成了声音。

The earliest telephones were not popular and it took a long time before people began to hire or buy them. At the beginning it was difficult to hear people over long distances. The wires which carried the telephone
conversations were thick, heavy and expensive. In those days,to make a call,you had to wind a handle at the side of your telephone. This produced enough
electricity to make your call. You called the operator and told her which number you wanted. The operator
connected the two numbers and made a note of the length of the telephone call and the charge.
最早的电话并不受人欢迎,过了很久一段时间人们才开始租用或购买。

开始很难听到远方的人讲话的声音。

传送电话的导线很粗、很重、又很贵,那时,你要打电话就得转动电话机
旁的摇柄。

这才会产生足够的电供你打电话。

你要叫通接线员,把你要的号码告诉她。

接线员把两个号码接通,然后记下通话的时间和通话费。

The first telephone directory was printed in a town in the USA in 1878. It was just one piece of paper,printed on one side. In 1877 there were only 2,600 telephones in the world. By 1990 there were over 300 million.
第一个电话号码薄是1878年在美国的一个城镇出版的。

那只是一张纸,印在单面上。

在1877年全世界只有2600部电话,到了1990年就超过了3亿部了。

There have been great advances in telephone equipment in the last quarter of the twentieth century. For example, radio waves can be used to send telephone signals over long distances, often by
satellite. The problem with electrical signals is that they get weaker and weaker as they travel along metal wires. They need to be strengthened every3-4 km. Light signals,however, can travel 150 km without getting weaker and their signal is clearer too. So nowadays,instead of using
metal wires to send electrical signals, very thin glass pipes,about 1mm wide,are used to send light signals.
电话设备取得了长远的进步。

20世纪最后的25年中,例如:无线电波可以用来传送长途电话信号了,经常通过卫星来传(来自:WWw. : 皮帕资料 )送的。

电信号有一个难题,就是当其沿着金属导线传送时,信号就会变得越来越弱。

因此,每隔3-4公里,信号就得增强。

然而光信号,能传输150公里而不减弱而且光信号也比较清晰。

因此,当今不用金属导线来传送信号了。

而用光纤管来传送光信号这种光纤管只有一毫米宽。

A person's voice is changed into electrical signals. These electrical signals are turned into light signals which are sent down the thin "pipe". At the other end,the light signals are received and changed back into electrical signals and finally sound.
人的声音先变成电信号,电信号再变成光信号,沿着这种纤细的"管子"传送出去。

在另一端,收到光信号,再变成电信号,最后变成声音。

THE TELEPHONE IN THE OFFICE
办公室用的电话
New models of telephone are now produced especially for offices. These are some of the ways in which they can be used.
现在生产出了特别给办公室用的新型电话。

它们可以用于以下几种方式。

1 Conference calling.
1、电话会议。

It is possible to connect several telephone numbers together so that you can all speak. Even though you may each be in different towns,you can still have your conference.
可以接通好几个电话号码,以便大家都能讲话。

即使在不同的城镇,你们仍然可以用电话来开会。

2 Dialling.。

相关文档
最新文档