《《道德经》81章全原文、译文版》
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《《道德经》81章全原文、译文版》
(古韵国学)連環畫雜志手機閱覽室
一章
道,可道,非常道。
名,可名,非常名。
无名,天地之始;有名,万物之母。
故常无欲,
以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者同出而异名,同谓之玄。
玄之又玄,众妙之门。
译文:可以用言语描述的道,就不是恒久不变的道;可以叫得出的名,就不是恒久不变的
名。
有了空间,才开始呈现出天地;有了根源,才开始孕育万物。
所以,如果一个人经常保
持宁静无欲的心态,就可以深入观察到天地万物的微妙之处;如果常存欲望,就只能看到天
地万物表层的东西。
空间与物质同时出现而有不同的称谓,它们都很神秘。
那神秘又深远的
极处,便是产生天地万物之所在。
二章
天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善矣。
有无相生,难易相成,长短相形,
高下相盈,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教。
万物作,焉而弗辞,
生而弗有,为而弗恃,功成而弗居。
夫唯弗居,是以不去。
译文:如果世间的人都明了美的东西是美的,那么丑恶的东西就暴露出来了;都知道善良的
行为是善的,那么不善良的行为就显露出来了。
有和无产生于相互对立,难和易形成于相互
对应。
因此,长和短显现于相互比较,高和下存在于相互依赖,音和声和谐于相互应和,前
和后出现于相互对比。
所以圣人所做的事就是顺其自然,不主张人为。
圣人的教育就是顺应
人心而不倡导言语教化,随任万物生长而不加以限制,孕育了万物而不占为己有,帮助了万
物而不依赖它们,建立了功劳而不倨傲。
正因为不居功,所以也不会失去什么。
三章
不尚贤使民不争;不贵难得之货使民不为盗;不见可欲使民心不
乱。
是以圣人之治:虚
其心,实其腹;弱其志,强其骨。
常使民无知无欲。
使夫知者不敢为也。
为无为,则无不
治。
译文:不尊崇贤能的人,使百姓不争邀功名;不珍藏贵重物品,使百姓不做盗贼夺利;不显
露那些可以引起贪心私欲的事物,使百姓思想不混杂迷乱。
因此圣人治国的办法是:减少百
姓的焦虑而使他们能温饱,削弱百姓的欲望而增强他们的体质。
永远使百姓没有知识、没有
欲望,使那些聪明人不敢随意的去做事情。
执行无为政策,世间就会安定、祥和。
四章
道冲,而用之或不盈。
渊兮,似万物之宗:挫其锐,解其纷;和其光,同其尘。
湛兮,似或
存。
吾不知谁之子,象帝之先。
译文:规律是空虚而没有形态的,如果遵循着他办事,也许就不会要求把事情办得完美无
缺。
规律是那样的深远而复杂,好象是万物的根源:他消磨去万物的锋芒,从而融解文明之
间的纷争;调和它们的长处,从而使它们都不那样完美。
规律是无有形态,是隐没的,但又
实际存在着。
我不知道它是如何传下来的,只知道它出现在上帝之前。
五章
天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,
动而愈出。
多言数穷,不如守中。
译文:天地没有偏爱,视万物如用草扎成的狗;圣人也没有偏爱也视百姓如用草扎成的狗。
天地之间,不正像一个大风箱吗?它空虚飘渺无际,越鼓力风量越大。
而人越多为就会行有
所阻,不如遵循自然规律守中而为。
六章
谷神不死是谓玄牝。
玄牝之门,是谓天地根。
绵绵若存,用之不勤。
译文:空间的神奇作用是持久不变的,它好像一个玄妙的母体。
而这一母体的生产之门,就
是孕育万物的源头。
空间永远存在着,人们使用它又用之不尽。
七章
天长地久。
天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。
是以圣人后其身而身先,外其身
而身存。
非以其无私邪?故能成其私。
译文:天地长久亘古不变。
它们之所以能够长久存在,原因在于它们的存在不是为了自己,
所以能够这样持久。
因此圣人遇事总是把自己的利益放在最后,反而能够领先;把自己置之
度外,反而能够保全。
这不正因为圣人无私吗?所以,无私反而成就了他们的功业。
八章
上善若水。
水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善
信,政善治,事善能,动善时。
夫唯不争故无尤。
译文:道德高尚的人像水一样。
水具有施利于万物而不与万物相争的美质,安然于众人所厌
弃的低洼之处,所以说它的行为是很接近道的准则。
安居于很卑下的地位,思想深邃幽远,
交往仁慈关爱,言语真实坦诚,为政清净廉明,做事德才兼备,行为择时而动。
正因为他于
世无争,所以没有灾祸。
九章
持而盈之,不如其已。
揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守。
富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道。
译文:办事追求圆满完美,不如及时停下。
刀刃打磨的锋芒毕露,其锐利却不能长久。
金
玉满堂,没有人能守得住。
富贵而骄横,会自取恶果。
功成名就后隐退,是合乎自然规律
的。
十章
载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?爱民治国,能无智
乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无为乎?生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不
宰。
是为玄德。
译文:是身体和灵魂合为一体,能够做到不相分离吗?专一精神以达到一种柔弱状态,能够
像婴儿一样恬淡吗?清除心灵的疑惑妄见,能够不再执迷吗?爱民治国,能够做到不运用心
智吗?在大自然的无穷变化之中,能够安居于柔弱的状态吗?明白通达,能够做到清净无为
吗?大自然养育万物,但生养了它们却不占为己有,帮助了它们却不依赖它们,成就了它们
却不去支配它们。
做到这一切,便是具有了最高尚的品德。
十一章
三十辐共一毂,当其无有车之用;埏埴以为器,当其无有器之;凿户牖以为室,当其无有室
之用。
故有之以为利,无之以为用。
译文:三十根辐条集中在一个车毂上,正是因为有了车毂中的空间,才有了车的价值;抟揉
黏土制造器皿,正是因为有了器皿中间的空间,才有了器皿的价值;开凿门窗修建房屋,正
是因为有了房屋中的空间,才有了房屋的价值。
所以说器物给人带来了便利,而器物的价值
却是产生于拥有空间。
十二章
五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎令人心发狂;难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
译文:缤纷的色彩,使人眼睛都看花了;美妙的音乐,使人的听觉都失聪了;丰美的食物,
使人的口味都伤损了;驰马打猎,使人的精神极度放纵;珍贵物品,使人欲行不轨。
所以圣
人只求温饱而不求耳目享受。
因此要去掉耳目享受而只求不至于饥饿就行了。
十三章
宠辱若惊,贵大患若身。
何谓宠辱若惊?宠为上辱为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱
若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?故贵以身为天
下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
译文:受宠惊喜而受辱慌恐,这是把灾祸看得像生命一样重要。
什么叫做受到宠辱好像受到
惊吓呢?因为人们把受宠看得很尊贵,把受辱看得很卑贱。
所以得到这些好像受到惊吓,失
去这些也大都感到惊恐,这就叫做“宠辱若惊”。
为什么会把灾祸看得如同生命一样重要
呢?我之所以有灾祸,是因为我有身体,如果我没有身体,我还会有什么灾祸呢?所以只有
那些看重自身的人,才会看重天下人的生命才可以把天下交给他;只有那些爱惜自身的人,
才会爱惜天下人的生命才可以把天下托付给他。
十四章
视之不见曰夷;听之不闻曰希;搏之不得曰微。
此三者,不可致诘,故混而为一。
其上不
皎,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。
是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见
其首,随之不见其后。
执古之道,以御今之有,能知古始。
是谓道纪。
译文:看它又看不见,这叫做无形;听它又听不到,这叫做无声;摸它又摸不着,这叫做无
体。
这三种特性都是无法进一步追究考察的,它们混合于一体。
它的上面显不出明亮,它的
下面也显不出阴暗,他无形无影难以捕捉,可以说它不是一个物体。
这可以把它叫做没有形
状的形态、没有形体的形象。
它可以说是迷离恍惚、无法说透的,面对着它却看不见它的前
头,尾随着它也看不见它的后面。
掌握了亘古已有的规律,就可以凭借它来驾驭、把握现在
的一切事物,就能够了解远古时代的情形。
以上所讲的就是关于规律的主要情况。
十五章
古之善为道者,微妙玄通,深不可识。
夫唯不可识,故强为之容:豫兮,若冬涉川;犹兮,
若畏四邻;俨兮,其若客;涣兮,其若凌释;敦兮,其若朴;旷兮,其若谷;混兮,其若
浊。
孰能浊以止?静之徐清;孰能安以久?动之徐生。
保此道者不欲盈。
夫唯不盈故能蔽而
新成。
译文:古代那些懂得循道而行的人,其思想细致入微、深邃博大,深刻得难以形容。
正因为
他们难以被形容,所以只能这样牵强地对其进行描述:他们办事反复斟酌,就像寒冬要赤足
过河;谨小慎微,就像在意四邻的窥视;它们举止庄重,就像一位作客之人;达理而不执
迷,就像将要融化的冰块;朴实诚恳,就像未经雕琢的原木;胸襟开阔,就像那深山的旷
谷;随和宽容,就像那容纳浊流的河水。
谁能够使自己像容纳浊流的河水那样呢?世人总是
要让浊水平静下来使之慢慢变得清澈;谁又能够永远处于安定清净的状态呢?世人又总是要
搅乱清净,使得各种急功近利的欲望得以产生。
奉行道的人,办事总会避免过度。
正因为能
够适可而止,所以能够有所宽容,而不去强求无法达到的成功。
十六章
致虚极,守静笃。
万物并作,吾以观复。
夫物芸芸,各复归其根。
归根曰静,静曰复命。
复命曰常,知常曰明。
不知常,妄作,凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道
乃久,殁身不殆。
译文:极力做到寡欲,彻底奉行无为。
万物繁茂地生长起来,而我却在平静中观看着它们循
环往复。
万物纷纷纭纭,但最终都要返还到自己的初始状态。
万物回归于初始状态就是静静
地死亡,死亡后会再次拥有生命。
这种生命的反复过程是永远不变的,懂得这个永远不变的
道理可以算是明智。
不懂得这个永远不变的道理,胡乱行动,几会遭遇到凶险灾难。
懂得这
一不变的真理就能包容一切,能够包容一切就能够正确看待理解一切,能够正确对待一切就
能够懂得治国的根本,懂得了治国的根本,进而就能了解自然规律,了解了自然规律,进而
就能掌握自然的规律,掌握了自然规律就能长久生存,终身不会遇到灾祸。
十七章
太上,不知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。
信不足也,有不信焉。
悠兮
其贵言。
功成事遂,百姓皆谓:“我自然”。
译文:最优秀的统治者,百姓感觉不到他的存在;次一些的统治者,百姓亲近他、赞颂他;
更次的统治者,百姓惧怕他;最次的统治者,百姓蔑视他。
正是
因为统治者本身无诚信可
言,所以才不被百姓信任。
清净无为,很少发号施威,但世事治理得井然有序,而百姓更都
认为“一切就应该是这个样子”。
十八章
大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。
译文:社会秩序遭到废弃,才有了仁义的产生;智慧得到应用,才有了邪恶的虚伪;看到家
庭不和的危害,才有了对孝慈的提倡;国家动乱,才显出了谁是忠臣。
十九章
绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。
此三者以为文不足,故
令有所属:见素抱朴,少私寡欲,绝学无忧。
译文:抛弃对智者的尊崇,百姓反而会得到实在的利益;摒却对仁义的提倡,百姓反而能做
到孝敬仁慈;清除产生贫富差别的根源,盗贼反而会自然消失。
以上三条只作为理论谈谈是
不够的,要让百姓确实有所归属:心地单纯,品行淳厚;减少私心,降低杂欲;不去学习投
机取巧的东西,而又无所忧虑。
二十章
唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。
荒兮,其未央哉!众
人熙熙,如享太牢,如春登台。
我独泊兮,其未兆,如婴儿之未孩。
儡儡兮,若无所归。
众
人皆有馀,而我独若遗。
我愚人之心也哉,沌沌兮。
俗人昭昭,我独昏昏;俗人察察,我独
闷闷。
澹兮其若海,辽兮若无止。
众人皆有以,而我独顽似鄙。
我独异于人,而贵食母。
译文:赞成与反对,相对有多远?善与恶,相离又有多远?然而别人所惊恐的,我不能不惊
恐。
人生的路途多么荒远啊,它好像没有尽头。
众人是那样纵情的作乐,就像参加丰盛的宴
会,就像春日登台欣赏美景一般;而只有我淡然处之,无动于衷,如同一个还不会笑的婴孩
一样。
我是如此的闲散,就像不知要到那里去。
众人都过着富足有余的生活,而我如同被遗
弃了一样时常匮缺不足。
因为我有一副愚人的心肠,太笨拙了。
世人是那样处处精明,只有
我是这样不懂得算计;世人是那样事事明了,只有我是这样对什么都无意于探究。
我的生活
就像那起伏的大海一样顺乎自然;我又如同那飘忽的长风,没有止境。
众人都自有营生,只
有我冥顽无为。
我就是要有别于众人,我看重的是人类生存所必须依赖的规律。
二十一章
孔德之容,惟道是从。
道之为物,惟恍惟惚。
惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有
物。
窈兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信。
自今及古,其名不去,以阅众甫。
吾何以
知众甫之状哉?以此。
译文:高尚的品德,表现于遵循道。
道这个东西,是恍恍惚惚没形没影的。
它是那样的扑朔
迷离,但其中确实又有其内涵;它是那样的幽深而博大,但其中确实又有其特性。
它的特性
难以认知,但它又确实真实地存在着,并且总是能让人得以应验。
从远古到现今,道的影响
从未消失过,也只有凭借它才可以去了解探索万物的本质。
我凭什么知道最初期的情况呢?
就是凭借它。
二十二章
曲则全,枉则直;洼则盈,敝则新;少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式:不自见,
故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。
古
之所谓“曲则全”者,岂虚言哉!诚全而归之。
译文:能忍受委屈的则能自我保全,能弯曲的必能伸直;低洼之地反能有所蓄积,陈旧之物
反能便于更新;少取则可多获,纷繁则会迷乱。
所以圣人能够遵循着道的原则并与其保持一
致,从而成为天下人学习的典范:他们不自我张扬,所以才名传天下;不自以为是,所以才
有所显扬;不自我夸耀,所以才功勋卓著;不自高自大,所以才显得高于众人。
正因为他们
与人无争,所以天下没有人能够同他们相争。
古人所说的“委屈反能求全”,岂是一句空
话?它确实能够达到那样的目的。
二十三章
希言自然。
故飘风不终朝,骤雨不终日。
孰为此者?天地。
天地尚不能久,而况于人乎?故
从事于道者,道者同于道;德者同于德;失者同于失。
同于道者,道亦乐得之;同于德者,
德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。
信不足焉,有不信焉。
译文:清净无为才合乎自然法则。
所以说狂风刮不了整整一早晨,暴雨下不了一整天。
是谁
造成的这种情况呢?是天地。
天地尚不能长久维持剧烈变动的状态,何况人呢?所以说寻求
规律的人,其言行就应当遵循规律;修养美德的人就应当崇尚美德;而不肯遵循规律、崇尚
美德的人则必会不断地出现过失。
愿意同规律在一起的人,规律也乐于同他在一起;愿意同
美德在一起的人,美德也乐于同他在一起;愿意同过失在一起的人,过失也乐于同他在一
起。
自己待人的诚信不足,才会不被人所信任。
二十四章
企者不立;跨者不行;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长。
其在道也,曰
馀食赘形,物或恶之,故有道者不处。
译文:踮起脚跟想比别人站得高一些的人,但难以站稳;迈开大步想走得快一些的人,但走
不长远;自我显示的人,难以得到关注;自以为是的人,即使有了长处也难以被人认可;自
我炫耀的人,最终也会是劳而无功;自高自大的人,不会成为百姓所拥戴的领袖。
用道去审
视这些行为,可以说它们都像剩饭一样,令人厌恶。
所以懂得道的人是不会这样做事的。
二十五章
有物混成,先天地生。
寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。
吾不知其
名,字之曰道,强为之名曰大。
大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。
域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
译文:有一个东西混然而成,它出现在天地之前。
它无声无形,独立存在永不改变,循环运
动永不停止,可以把它当做天地万物产生的根源。
我不知道这个东西的名字,就先称它
为“道”,再牵强地给它起个名字叫“大”。
“大”会运动发展,发展下去就会走向极盛,
走向极盛后又要返回到原处。
所以说,“道”有“道”的规律,天有天的规律,地有的规
律,治国也有治国的规律。
天地间有四种主要规律,而治国的规律只是其中之一。
社会要效
法地的规律而发展,地要效法天的规律而运行,天要效法普遍规律而存在,普遍规律要效法
自然规律而恒久。
二十六章
重为轻根,静为躁君。
是以圣人终日行不离辎重。
虽有荣观,燕处超然。
奈何万乘之主,而
以身轻天下?轻则失本,躁则失君。
译文:重是轻的基础,静是动的本源。
所以圣人整日漫游也不会离开备有衣食的车子,即使
有奇观美景,也安闲而居,超然物外而不为之所动。
为什么一个大国君主,却为了自身的满
足而不以国家为重呢?不重视国家就等于背离根本,恣意胡为就会失去他本来的君主地位。
二十七章
善行,无辙迹;善言,无瑕谪;善数,不用筹策;善闭,无关楗而不可开;善结,无绳约
而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。
是谓袭明。
故善人者不
善人之师;不善人者善人之资。
不贵其师,不爱其资,虽智大迷。
是谓要妙。
译文:善于行走的,不留印迹;善于言谈的,没有语病;善于计算的,不用筹策;善于锁门
的,不用关楗也能牢不可开;善于捆缚的,不用绳索也坚不可解。
因此,圣人总是善于教诲
救人,所以没有被弃绝的人;总是善于关爱运用万物,所以没有被废弃的东西,这些做法可
以说是明智的。
善人是不善人的老师,不善人是善人的衬托。
不尊重他们的老师,不珍爱他
们的衬托,即使是聪明的人这样做也是糊涂到家了。
善人与不善人之间的关系就是这样微
妙。
二十八章
知其雄,守其雌,为天下溪。
为天下溪,常德不离,复归于婴儿。
知其白,守其黑,为天
下式。
为天下式,常德不忒,复归于无极。
知其荣,守其辱,为天下谷。
为天下谷,常德乃
足,复归于朴。
朴散则为器,圣人用之则为官长。
故大制无割。
译文:知道自己拥有强大的实力,却保持着柔弱的品性,而安于卑下的地位,却不背弃高尚
的品德,就能恢复到无求无欲的最初状态。
知道什么是显赫,却安于被埋没的地位,甘做天
下的楷模。
甘做天下的楷模,言行就不会出现差错,就能拥有无穷的力量。
知道什么是荣
耀,却安于屈辱的地位,甘做天下的幽谷。
甘做天下的幽谷,高尚品德就会永远保持完美,
就能够同“道”保持一致。
普遍规律会分别变为万物各自的本性,圣人由于顺应了万物各自
的本性去进行治理而成为它们的主宰。
所以说高明的治理是不会伤害万物本性的。
二十九章
将欲取天下而为之,吾见其不得已。
天下神器,不可为也。
为者败之,执者失之。
故物或行
或随,或嘘或吹,或强或羸,或挫或隳。
是以圣人去甚去奢去泰。
译文:要想用强制的办法智力天下,我看他是达不到目的。
天下这个神秘的东西,是不会任
你的意志摆布的。
谁想恣意妄为,谁就会把天下搅乱;谁想强行霸占天下,谁就会失去天
下。
所以事情往往如此:本来是想走在前头,结果反而落后了;本意是想轻吹,结果吹过了
头;本意是想强壮,结果反而变得瘦弱了;本意是想稍微减损一点儿,结果却把全部都搞坏
了。
所以圣人做任何事情,总是要去掉那些极端的、奢侈的、过分的主观想法而去顺乎自
然。
三十章
以道佐人主者,不以兵强天下。
其事好还:师之所居,荆棘生焉;大军之后,必有凶年。
善有果而已,不敢以取强。
果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
物壮
则老,是谓不道,不道早已。
译文:按照规律去辅佐君主的人,是不会靠武力来征服天下的。
动用武力会很快遭到报
应:军队驻扎过的地方,荆棘丛生;大战之后,必有灾荒。
善于保全的人只求达到目的就行
了,不敢靠武力谋求强盛的名声。
胜利了也不自恃,胜利了也不炫耀,胜利了也不自傲,用
兵是出于不得已,胜利了也不逞强。
事物进展到极点了就会走向衰败,没有限度地追求,是
不符合道的,不符合道就会很快灭亡。
三十一章
夫唯兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。
兵者不祥
之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。
胜而不美,而美之者,是乐杀人。
夫乐杀人
者则不可得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。
偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。
杀人之众,以悲哀莅之,战胜以丧礼处之。
译文:兵器是不祥之物,人们都很厌恶它,所以有道之人不去使用它。
君子平时以左边为
贵,但在战场上却以右边为贵。
兵器是不吉利的器物,不是君子应该摆弄的东西,只有在不
得已时才去动用它,平时最好漠然处之。
征战获胜了也不应去庆贺,如果去庆贺,这等于以
杀人为快乐。
以杀人为快乐的人,是不可能得志于天下的。
吉庆事以左边为尊贵,凶丧事以
右边为尊贵。
打仗时副将居于左侧,主将居于右侧,这是说要用办理丧事的悼念心情去处理
战争的事务。
战争死人众多,要带着沉痛的心情参战,战胜了也要用办理葬事的礼节去处置
它的后事。
三十二章
道常无名。
朴虽小,天下莫能臣也。
侯王若能守之,万物将自宾,天地相合,以降甘露,民
莫之令,而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。
知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川
谷之于江海。
译文:规律永远处于一种虚无状态,这种状态幽微无形,天下没有人能够支使它。
王侯饿能
遵循规律去处理政事,万物将会自然而然地顺服,天之气和地之气就会相互交合而降为甘
露,这不用人去指令,它会自己均匀地洒向大地。
人类开始活动,也就呈现了各种物质。
名
称被确定了,也应该知道适可而止。
知道适可而止就能避免危险。
打个比方,普遍规律与天
下(万物的特殊规律)的关系,就好像江海与河川的关系一样,是互相贯通的。