有关小丑的英语故事阅读
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
有关⼩丑的英语故事阅读
通过英语⼩故事培养⼩学⽣沟通能⼒和逻辑思维能⼒的⽅法已被⼴泛接受和采纳,英语故事教学以其新颖的⽅式可以很快地调动⼩学⽣学习的积极性和注意⼒,从⽽提⾼⼩学⽣的学习效率。
店铺分享有关⼩丑的英语故事,希望可以帮助⼤家!
有关⼩丑的英语故事版本1
Clown School
Everyone in Ed’s family is a clown.
Ed’s grandfather is a clown.
Ed’s father is a clown.
Ed’s mother is a clown.
Ed wants to be a clown too.
Now Ed is seven years old.
He will go to clown school.
“Ed,here’s your school uniform,”said his mother.
As Ed looked at his unform,he was very surprised.
The coat was too long for his arms.
And the pants were too short for his legs.
The shoes were too big for his feet.
And the hat was too small for his head.
“Mom!My uniform doesn’t fit,”Ed said.
Ed’s mother looked at each piece of clothing.
“Everything is perfect.Let me help you put it on,”she said,smiling.
“There you are,Dear.Now I will paint your face.
I’ll make your mouth bigger.”
“I’ll paint a tear under your eye.I’ll give you a red nose.
And here is a funny hat on your head,”said his mother.
Ed looked in the mirror.He was very happy.
“Does this mean I’m a clown?”he asked.
“No,”says his mother.”You only look like one.”
So Ed walked to clown school with two smiled.
One was painted.And one was real.
⼩丑学校
Ed家⾥⾯的每⼀个⼈都是⼩丑。
Ed的爷爷是⼩丑。
Ed的爸爸是⼩丑。
Ed的妈妈是⼩丑。
Ed也想成为⼀个⼩丑。
现在Ed七岁了。
他将去⼩丑学校上学。
“Ed,给你的校服,”他的妈妈说。
当Ed看到他的校服的时候,他⾮常惊诧。
这件外套对于他的胳膊来说太长了。
⽽裤⼦对于他的腿来说太短了。
鞋⼦对于他的脚来说太⼤了。
⽽帽⼦对于他的脑袋来说太⼩了。
“妈妈!我的校服不合适,”Ed说。
Ed的妈妈看到服装的每⼀件。
“每⼀件都很好。
让我帮你穿上它,”
她微笑着说。
“给你,亲爱的。
现在我画你的脸。
我使你的嘴巴更⼤。
”
“我将在你的眼睛下⾯画⼀个裂痕。
我将给你⼀个红⿐⼦。
还有在你的头上有⼀顶滑稽的帽⼦,”他的妈妈说。
Ed看着镜⼦。
他⾮常快乐。
“这意味着我成为了⼀个⼩丑了吗?”
“不,”他的妈妈说。
“你只是象我⼀样。
”
于是Ed带着两⽚微笑去⼩丑学校了。
⼀⽚微笑是画上的。
⼀⽚是真的。
有关⼩丑的英语故事版本2
The Buffoon and the Countryman
At a country fair there was a Buffoon who made all the people laugh by imitating the cries of various animals. He finished off by squeaking so like a pig that the spectators thought that he had a porker concealed about him. But a Countryman who stood by said: "Call that a pig's squeak! Nothing like it. You give me till tomorrow and I will show you what it's like." The audience laughed, but next day, sure enough, the Countryman appeared on the stage, and putting his head down squealed so hideously that the spectators hissed and threw stones at him to make him stop. "You fools!" he cried, "see what you have been hissing," and held up a little pig whose ear he had been pinching to make him utter the squeals.
在⼀个集市上,有个⼩丑模仿各种动物的笑声把所有⼈都逗乐了。
最后他学猪吱吱叫,观众还以为他藏了头⼩猪呢。
但是,站在⼀边的⼀个农夫说道:“这也叫猪叫,⼀点都不像。
你们给我⼀天时间,明天我就给你们展⽰⼀下什么是猪叫。
”观众都⼀笑置之。
但是,第⼆天,那个农夫果真出现在了看台上,他头朝下叫得如此糟糕,观众嘘声⼀⽚,都朝他扔⽯头要他停下来。
“你们这些蠢货!”农夫叫道:““看看你们刚才所讨厌的是什么!”。
于是他举起⼀头⼩猪,猪的⽿朵被他⼀直拎着以让它发出吱吱的尖叫声。
Men often applaud an imitation and hiss the real thing.
⼈们往往对赝品(假象)赞叹不绝,却对正品(真相)嘘唏不已。