“水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。”原文、赏析
古代形容美女的诗词(一)39
古代形容美女的诗词(一)《卜算子》王观宋词水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边,眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
最是那低头一笑,千种风情绕眉梢。
香腮冰洁,胭脂无染去粉饰;云鬓浸漆,青丝如瀑落玉簪。
纤指若兰透骨香,凝眸似水剪心愁。
暮云拈花倦霓裳,无语别院倚西楼。
君不见,六宫粉黛无颜色再唱黄昏美人吟!一剪梅·陈紫函风姿绰约小天仙。
美目流盼,灵秀天成。
红妆浅笑人未识。
孤芳自赏,对镜垂怜。
惊鸿一暼清流溪。
一抹华云,一曲清柔。
明媚娇艳众人怜。
芙蓉花开,紫气东来。
冰肌玉骨魂牵萦,盈盈如仙裙。
淡妆多态流艳,初相见,娇无奈。
乱花过,掩红泪,媚如昔。
过往依稀,欲笑还颦,飞花入浩曹丕的《善哉行》有美一人,婉如清扬。
妍姿巧笑,和媚心肠。
知音识曲,善为乐方。
哀弦微妙,清气含芳。
流郑激楚,度宫中商。
感心动耳,绮丽难忘。
离鸟夕宿,在彼中洲。
延颈鼓翼,悲鸣相求。
眷然顾之,使我心愁。
嗟尔昔人,何以忘忧?《西施》李白秀色掩今古,荷花羞玉颜。
浣纱弄碧水,自与清波闲。
皓齿信难开,沉吟碧云间。
四、《美女篇》萧纲佳丽尽关情,风流最有名。
约黄能效月,裁金巧作星。
粉光胜玉靓,衫薄似蝉轻。
密态随羞脸,娇歌逐软声。
朱颜半已醉,微笑隐香屏。
《诗经·国风·郑风·野有蔓草》野有蔓草,零露漙兮。
有美一人,清扬婉兮。
邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。
有美一人,婉如清扬。
邂逅相遇,与子偕臧。
宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。
—— 李白《飞龙引二首·其一》无边家国事,并入双蛾翠。
—— 秋瑾《菩萨蛮·寄女伴》君家玉女从小见,闻道如今画不成。
—— 黄庭坚《谢张仲谋端午送巧作》芙蓉老秋霜,团扇羞网尘。
—— 李白《中山孺子妾歌》玉人劝我酌流霞。
—— 汪元量《一剪梅·怀旧》春朝物候妍,愁妇镜台前。
—— 郑愔《春怨》蔡女菱歌移锦缆,燕姬春望上琼钩。
描写女子温柔美丽的4首古诗词 形容女孩子温柔的诗句
描写女子温柔美丽的4首古诗词形容女孩子温柔的诗句千百种温柔,千万般娇羞。
“娇羞之态”最显青春少女的灵动姗姗,如雨后清荷,带着未经世事的纯净,是一种不事雕琢,原汁原味的美。
苏轼写过一首纯情的词,记得画屏初会遇的女子,是那样惹人相思。
“那日绣帘相见处。
低眼佯行,笑整香云缕。
敛尽春山羞不语。
人前深意难轻诉。
”这是深情难诉的娇羞。
五代欧阳炯笔下的南国水乡女子,是那样质朴率真。
“水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。
”这是回头顾盼的娇羞。
他怀念情人,忆起初相逢,是“忆昔花间初识面,红袖半遮,妆脸轻转”,这是红袖半遮的娇羞。
唐人朱庆馀写行卷诗,却以新妇自比,一句“妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无”写尽新婚美娇娘的羞涩动人。
徐志摩在《沙扬娜拉》里对女子娇羞的情态,有一句最美的描写:“最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。
”诗人把妙龄少女低头道别的羞怯姿态,比作一朵在凉风中摇曳的水莲花。
温婉娴静的女子颔首,如摇曳多姿的花儿低头,只这一个“低头”的动作便深入人心,难以忘怀。
无论闺中妇人,还是豆蔻少女,无论是人生初见,还是挥手别离,女子自由情态中沾染了娇羞,便愈加让人回味无穷。
1《采莲曲》唐·白居易菱叶萦波荷飐风,荷花深处小船通。
逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。
夏日的荷塘常常是“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”的盛景,采莲作为古代一项重要的生产民俗,多出现在江南一带的水国。
“江南可采莲,莲叶何田田!”到了采莲季节,采莲女就划着小船出动了。
在碧水荡漾一望无际的水面上,菱叶飘飘荡荡,荷叶在风中摇晃。
荷花深处,采莲少女的小船正与情郎的小船相遇。
采莲少女见到了自己的心上人,心中欢喜,想要说话却又含羞地低头微笑,没想到一不小心,头上的碧玉簪儿落入了水中。
恋人相遇,有万语千言要互诉衷肠,初恋的少女又娇羞又紧张,只能欲语还休,低头含笑,这一幕恰巧被细心的诗人捕捉到。
读之品之,真让人浮想联翩。
无独有偶,唐代皇甫松写的一首《采莲子》,也有关女子的娇羞:船动湖光滟滟秋,贪看年少信船流。
《点绛唇》原文及赏析
《点绛唇》原文及赏析《点绛唇》原文及赏析(15篇)《点绛唇》原文及赏析1【仙吕】点绛唇_咏教习鼓诉作者:孙叔顺咏教习鼓诉冤每日学按龙韬,演习虎略。
初开教,若论功劳,则俺先来到。
【混江龙】助威声号,将我先鸣三擂发根苗。
渐渐的排成戈戟,纷纷的收聚枪刀。
则这两片皮常与军官为耳目,一生心不离了小校做知交。
虽是我有声难说,有运难消,又不比鸣廉击柝喝号。
摇铃向军前,则我为头儿闹。
面皮上常过了无数,助罗边不住的频敲。
【油葫芦】怎比恁那悠悠吹画角,也每不汤着不动着,教瞒儿满腹中恶气怎生消。
夜阑时直捶到金鸡儿报,早晨间直熬的金乌落。
他每都披着纸甲,挂着战袍,番来覆去由闹,早难道杀气阵云高。
【天下乐】却什么三十年学六韬,好教我逐朝心内焦,他每没一个有才能有机谋有智略。
每日加空虚了五六番,干盘了十数遭,恰便似一场家杂剧了。
【醉中天】想当日两军闹,起全翼赴宣朝。
将我击破花腔,它每都哭破眼胞。
可正是发擂催军校,不付能勾引的离城去,又将他黎民掳掠,这的是恁破黄巢头件功劳。
【金盏儿】他每哭声苦,可教我怨声高。
被我将他众英雄引上阴陵道,他每教场中胆气更那里有分毫。
都不肯一心于国死,则待半路里转身逃。
早难道养军千日,又得用在今朝。
【赚尾煞】将我击发,便声扬额闲下无声哨。
旧声价,如今都坏了,谁敢向雷门行过一遭。
则为我乱军心,将果报先招。
自量度,天数难逃。
若是再瞒上,将来又吃搞。
终身累倒,皮鞚零,再怎敢军中一面骋英豪。
《点绛唇》原文及赏析2点绛唇·闺思宋朝李清照寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。
惜春春去,几点催花雨。
倚遍阑干,只是无情绪。
人何处,连天衰草,望断归来路。
(衰一作:芳)《点绛唇·闺思》译文暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,一寸柔肠便有千缕愁丝。
越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。
倚遍栏杆,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。
所思念的人在哪里呀?眼前只有那一眼望不到尽头的萋萋芳草,正顺着良人归来时所必经的道路蔓延开去,一直延伸到遥远的天边。
李清照《浣溪沙·闺情》原文、翻译及赏析
李清照《浣溪沙·闺情》原文、翻译及赏析李清照《浣溪沙·闺情》原文、翻译及赏析赏析,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是小编帮大家整理的李清照《浣溪沙·闺情》原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《浣溪沙·闺情》李清照绣面芙蓉一笑开。
斜飞宝鸭衬香腮。
眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。
月移花影约重来。
注释1. 绣面:唐宋以前妇女面额及颊上均贴纹饰花样。
2. 芙蓉:荷花,此处指很好看。
3. 飞:《历代诗余》作“偎” 宝鸭:指两颊所贴鸦形图案,可参敦煌壁画供养人之妇女绘画,或以为指钗头形状为鸭形的宝钗,钗,古代妇女头上的饰物。
4. 香腮:美丽芳香的面颊。
5. 一面:整个脸上。
6. 风情:男女爱慕之情。
7. 韵:标致。
8. 笺:纸,指信笺、诗笺鉴赏此词当是易安早期作品。
写一位风韵秀的女子与心上人幽会,又写信相约其再会的情景。
人物的肖像描写采用比拟、衬托、侧面描写的方法。
语言活泼自然,格调欢快俊。
李清照的词作大概可分为两个时期——前期和后期,即北宋之末与南宋之初两个阶段。
前者以闺怨相思为主,后者则多表现出消极绝望的情绪来。
但这首词与这两种风格都显然不同,应该属于词人最早一批描写纯真爱情的词作。
当时的词人尚处在少女年纪,对美好的爱情充满向往,落到笔端,也丰富地体现了女性细腻的心思。
起笔便带出了不同寻常的女性之美。
“绣面芙蓉”与下面的“斜飞宝鸭”对举,应也指装饰物。
当时的妇女多有向脸上贴绣画的习惯,其内容以花鸟为多,此处即是说面上绘有芙蓉。
芙蓉一笑而开,变静为动,看似颇为无理,实则更显有情。
本来芙蓉帖饰是静止的,但因为少女一笑,红颜晕开,落到人眼里仿佛连芙蓉花也迎风而绽,倍添精神。
这种打破因果界限、蓄意悖理的手法,在王唯诗里最有体现,如“坐看青苔色,欲上人衣来”(《书事》)、“山路元无雨,空翠湿人衣”(《山中》)等。
疯狂背古诗4
南乡子 五代 欧阳炯jiǒng
画舸gě停桡ráo, 槿jǐn花篱外竹横桥。 水上游人沙上女 回顾, 笑指芭蕉林里住。
乌衣巷 刘禹锡
朱雀桥边野草花, 乌衣巷口夕阳斜xiá。 旧时王谢堂前燕, 飞入寻常百姓家。
题张十一旅舍三咏·井 韩愈
贾谊宅中今始见, 葛洪山下昔曾窥kuī。 寒泉百尺空看影, 正是行人渴死时。
客广陵 唐 王昌龄
楼头广陵近,九月在南徐。 秋色明海县,寒烟生里阁。 夜帆归楚客,昨日渡江书。 为问易名叟,垂纶不见鱼。
点唇 北宋 王禹偁(chēng)
雨恨云愁,江南依旧称佳丽。 水村鱼市,一缕孤烟细。 天际征鸿,遥认行如缀。 平生事,此时凝睇,谁会凭栏意!
一去二三里
一去二三里, 烟村四五家。 亭台六七座, 八九十之花。
采桑子 晏殊
时光只解催人老,不信多情, 长恨离亭,滴泪春衫酒易醒。 梧桐昨夜西风急,淡月胧明, 好梦频惊,何处高楼雁一声。
过南岳入洞庭湖 杜甫
圣朝光御极,残孽niè驻艰虞yú。 才淑随厮sī养,名贤隐锻炉。 邵平元入汉,张翰后归吴。 莫怪啼痕数,危樯qiáng逐夜乌。
蒋捷一剪梅·舟过吴江译文及赏析
蒋捷一剪梅·舟过吴江译文及赏析蒋捷一剪梅·舟过吴江译文及赏析蒋捷一剪梅·舟过吴江译文及赏析1《一剪梅·舟过吴江》宋代:蒋捷一片春愁待酒浇。
江上舟摇,楼上帘招。
秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。
(渡一作:度。
桥一作:娇) 何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。
流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
《一剪梅·舟过吴江》译文船在吴江上飘摇,岸上酒楼酒旗飘摇,我那满怀羁旅的春愁只能用美酒来消除了。
船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,江风迅疾,落雨潇潇,实在令人烦恼。
什么时候才能回到家中清洗衣袍,在家调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的盘香呢?春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到。
《一剪梅·舟过吴江》注释吴江:今隶属于江苏省苏州市,位于江苏省东南部。
浇:浸灌,消除。
帘招:指酒旗。
秋娘渡:指吴江渡。
秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通称善歌貌美之歌伎者。
又称杜仲阳,为唐德宗时镇海军节度史李侍女。
渡:一本作“度”。
桥:一本作“娇”。
萧萧:象声,雨声。
银字笙:管乐器的一种。
调笙,调弄有银字的笙。
心字香:点熏炉里心字形的香。
《一剪梅·舟过吴江》赏析吴江指滨临太湖东岸的吴江县。
这首词主要写作者乘船漂泊在途中倦懒思归之心情。
起笔点题,指出时序,点出“春愁”的主旨。
“一片春愁待酒浇”,“一片”言愁闷连绵不断。
“待酒浇”,是急欲要排解愁绪,表现了他愁绪之浓。
词人的愁绪因何而发,这片春愁缘何而生。
接着便点出这个命题。
“江上舟摇,楼上帘招。
秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧”,上片这五句,用跳动的白描笔墨,具体描绘了“舟过吴江”的情景。
这“江”,就是流经吴江县的吴淞江,即吴江。
一个“摇”字,刻画出他的船正逐浪起伏地向前划动,带出了乘舟的主人公的动荡漂泊之感。
一个“招”字,描写出江岸边酒楼上悬挂的酒招子正在迎风飘摆、招徕顾客,也透露了他的视线为酒楼所吸引并希望借酒浇愁的心理。
《浣溪沙·荷花》原文、翻译及赏析
《浣溪沙·荷花》原文、翻译及赏析《浣溪沙·荷花》是我国宋代诗人苏轼所作,此词作细致描绘了词人面对颍州西湖的盛开荷花所引起的仕宦寂寞感受。
表达了自己难以解脱的矛盾苦闷。
下面是小编给大家带来的《浣溪沙·荷花》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!浣溪沙·荷花宋代:苏轼四面垂杨十里荷,问云何处最花多。
画楼南畔夕阳和。
天气乍凉人寂寞,光阴须得酒消磨。
且来花里听笙歌。
译文四面垂柳围绕着十里香荷。
请问哪里莲花最多?画楼南畔,夕阳西落。
天气乍一变凉,给人们带来了秋的寂寞。
萧索的光阴,需用美酒打发、消磨。
暂且来此花丛,细听吹笙唱歌。
注释浣溪沙:唐教坊曲,后用为词牌名。
问云句:袭用韩愈《奉酬卢给事云夫四兄〈曲江荷花行〉》诗“问言何处荚蓉多”句。
下句“画楼南畔”是“何处”的回答。
光阴句:承上句“人寂寞”,因寂寞无聊,所以要用酒消遣日子。
唐人郑谷《样潼岁暮》诗:“美酒消磨日”、欧阳修《退居述怀寄北京韩侍中》诗“万事消磨酒百分”。
消磨:消遣,排遣。
笙(shēng)歌:合笙之歌。
赏析上片首写西湖荷花盛多:“四面垂杨十里荷,问云何处最花多。
”颍州西湖是安徽的风景名胜,其十里荷花更是秾丽迷人。
人谓“东坡处处有西湖”,如杭州有西湖,颍州也有西湖,“性本爱丘山”的词人,他吟咏湖山,并热爱湖山。
在十里荷香的颍州西湖,必会引发他描摹湖景的无限乐趣,故下文云:“画楼南畔夕阳和”。
在四面依依垂杨和十里荷香的幽雅境界里,词人又看到南畔的画楼顶端正挂着一轮温和的夕阳,五彩的晚霞笼罩天空,映照着水波荡漾的湖面,给人以舒展惬意的美感享受。
下片突然转折,从快意煞时转向孤寂哀伤:“天气乍凉人寂寞,光阴须得酒消磨。
”天气乍凉引发了词人的寂寞感,真实而自然,但实际上,并非天凉必然引起寂寞,而是由于词人内心早存寂寥空漠的人生感受的缘故,天凉只是气候的诱因而已。
此时的词人,可谓壮志难酬而心存忧虑,他在朝中屡遭小人攻讦和当轴者的忌恨,被迫“补外”作地方官。
天仙子 张先 赏析
天仙子张先水调数声持酒听①,午醉醒来愁未醒。
送春春去几时回?临晚镜,伤流景②,往事后期空记省。
沙上并禽池上瞑③,云破月来花弄影。
重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。
①水调:曲调名。
②流景:逝去的光阴。
景,日光。
③并禽:成对的鸟儿。
这里指鸳鸯。
译文:手执酒杯听人唱《水调歌》,想借听曲喝酒来排解忧愁,一觉醒来天已过午,醉意虽消,但愁意未减。
年轻时的美好时光已经逝去,几时还能再回来?值此人生暮年,感叹年华易逝,以前的美好时光只能存在于回忆之中了。
夜晚水禽并眠在池边沙岸上,明月冲破云层的阻碍,晚风吹起花枝,影子在月光映照下婆娑摇曳。
拉上一层层的帘幕遮住了摇摆的灯焰,风更大了,人们也都已睡去,经过这场晚风,明天园中小路上应该满是片片落花吧。
赏析:作者张先,宋朝人士,因擅长用“影”字而被世人称作“张三影。
”这首词是作者的晚年,临老伤春而作。
第一句中的“水调”,即指一种曲调,“水调数声持酒听”,作者坐在家中,喝着小酒听着曲儿,心中却满是苦闷。
作者在苦闷之中睡去,醒来时酒已醒,可愁依旧未消。
一个愁字便奠定了全词的感情基调。
面前是笙歌之景,可作者并未因面前这貌似安逸的景象而快乐,而是更加重了愁闷。
于是下一句“送春春去几时回?”的感叹便跟了出来。
这里两个春,“送春”和“春去”的含义看似相同,实则不同,第一个“春”是原意上的春,即春光、春天,而第二个春则是青春大好年华。
在此作者感叹时光的易逝,以及作者对青春时代风流韵事的追忆与惋惜,自然而然地燃起了愁情。
这里就与后文的“往事后期空记省”相照应了。
“临晚镜,伤流景”这句是由杜牧的“自悲临晓镜,谁与惜流年”而出,但把“晓”改成了“晚”。
这个晚,指的是天色已晚,衬出一片悲凉;更是指年岁已高,已到了生命的黄昏。
流景之伤,让作者的愁更深了一层。
“往事后期空记省”年轻时的美好时光已经逝去,几时还能再回来?只能让已如老境的作者黯然神伤。
流年易逝,惆怅难解。
往事已成空,有许多的人许多的事已错过便再不回来,只余回忆与惋惜。
【李清照词集】李清照欢快的词
【李清照词集】李清照欢快的词《怨王孙》湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少。
水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
莲子已成荷叶老,清露洗、苹花汀草。
眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。
《渔家傲》雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。
香脸半开娇旖旎。
当庭际,玉人浴出新妆洗。
造化可能偏有意,故教明月玲珑地。
共赏金尊沉绿蚁。
莫辞醉,此花不与群花比。
《如梦令》尝记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
【《如梦令》赏析】这是女词人李清照对在山东原籍一次野游所作的小令。
关于它的写作背景,说法不一,有的人认为,六岁之前女词人是居住在原籍(六岁那年女词人随父亲居住卞京),所以有可能是孩提时代的一次野游的记录;也有人认为,从“沉醉”二字看,是因为喝酒而忘记回家的路,而六岁那么小的年龄不可能有“沉醉”的机会,所以推断这里记录的因该十五岁束发之后的某一次野游,而且是女词人在十六七岁至二十三四岁这段时间,或者是在朋友的唱和中,或者是与丈夫呢喃时追忆往日的趣事,乘兴而做的。
“尝记溪亭日暮,沉醉不知归路。
”“尝记”是“曾经记得”或者是“记得曾经”,这说明是一首追忆往事的小令。
“溪亭”是泉名,在山东济南,也就是易安的原籍。
“日暮”指天色已经很晚。
“沉醉”二字,许多读本认为是指女词人喝醉了,所以误了回家的时间,甚至有的朋友认为这里的“沉醉”二字与后面的“惊起”句,是一种男性的豪放,是女词人与“须眉”匹敌的作词风格的体现,更有的朋友认为这就是曾经有人误将词词归在苏轼笔下和误传是吕洞宾所作的原因所在。
可是,我更愿意以自己的设想来理解这曲小令,我觉得,女词人的“沉醉”根本不是什么喝酒而醉,其实就是“因景而醉”的意思而已。
试想想:不管是她五、六岁时的经历,还是十五、六时的经历,这两个年龄段都还是属于“孩子”的范畴,因为贪玩而忘记回家是这个年龄段的特点。
何况女词人生性就对美的东西有一份特别的敏感,看见景色的迷人忘了回家的时间,“沉醉不知归路”是意料之中的。
古诗水调歌头·游览翻译赏析
古诗水调歌头·游览翻译赏析《水调歌头·游览》作者为宋朝文学家黄庭坚。
其全文如下:瑶草一何碧,春入武陵溪。
溪上桃花无数,花上有黄鹂,我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。
只恐花深里,红露湿人衣。
坐玉石,欹玉枕,拂金徽。
谪仙何处,无人伴我白螺杯。
我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何为!醉舞下山去,明月逐人归。
【前言】《水调歌头·游览》是宋代文学家、书法家黄庭坚的词作。
这首词通过抒发一次春游的感受,表现了鄙弃世俗的清高。
上片描绘溪山美丽的春景;下片描述主人公高蹈遗世之情态,大有放浪形骸之外的飘逸和潇洒。
全词情景交融,缓缓道来,静穆平和,俯仰自得,反映了词人孤芳自赏、不肯媚世以求荣的品格,体现了词人超轶绝尘、游于物外的审美理想,虽然也流露了词人徘徊在入世与出世之间的矛盾心情,但仍不失豪纵之气。
【注释】⑴瑶草:仙草。
⑵武陵溪:典出陶渊明《桃花源记》,此指美好的世外桃源。
桃源的典故在后代诗词中又常和刘晨、阮肇入天台山遇仙女的传说混杂在一起。
⑶欹玉枕、拂金徽:欹,依。
金徽,即琴徽,用ORg来定琴声高下之节。
⑷谪仙:指李白。
⑸白螺杯:用白色螺壳制成的酒杯。
【翻译】瑶草多么碧绿,春天来到了武陵溪。
溪水上有无数桃花,花的上面有黄鹂。
我想要穿过花丛寻找出路,却走到了白云的深处,彩虹之巅展现浩气。
只怕花深处,露水湿了衣服。
坐着玉石,靠着玉枕,拿着金徽。
被贬谪的仙人在哪里,没有人陪我用田螺杯喝酒。
我为了寻找灵芝仙草,不为表面繁华,长叹为了什么。
喝醉了手舞足蹈地下山,明月仿佛在驱逐我回家。
【鉴赏】此词为春行纪游之作,词人采用幻想的镜头,描写神游“桃花源”的情景,反映了他出世、入世交相冲撞的人生观,表现了他对污浊的现实社会的不满以及不愿媚世求荣、与世同流合污的品德。
据此看来,此词大约写于词人被贬谪时期。
开头一句,词人采用比兴手法,热情赞美瑶草(仙草)像碧玉一般可爱,使词作一开始就能给人一种美好的印象,激起人们的兴味,把读者不知不觉地引进作品的艺术境界中去。
杨万里《昭君怨咏荷上雨》古诗赏析
杨万里《昭君怨咏荷上雨》古诗赏析杨万里《昭君怨咏荷上雨》古诗赏析在生活、工作和学习中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗泛指中国古代诗歌。
那么什么样的古诗才更具感染力呢?下面是小编帮大家整理的杨万里《昭君怨咏荷上雨》古诗赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
生平简介杨万里(1127-1206)字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,绍兴二十四年(1154)进士,授赣州司户参军,调零陵丞。
乾道,知奉新县,擢国子博士,迁太常博士,权吏部右侍郎官,将作少监。
淳熙间,历知常州,提举广东常平茶盐,迁广东提点刑狱。
十一年(1184),召为吏部员外郎。
历任枢密院检详官,尚书右、左司郎中,秘书少监。
十五年,出知筠州。
光宗受禅,召除秘书监。
绍熙元年(1190),为实录院检讨官,出为江东转运副使。
三年,改知赣州,不赴,乞祠禄而归。
开禧二年卒,年八十,谥文节。
《宋史》有传。
与陆游、范成大、尤袤并称中兴四大诗人。
其诗自成一体,称“诚斋体”。
有《诚斋集》一百三十三卷。
《彊村丛书》辑为《诚斋乐府》一卷。
昭君怨·咏荷上雨杨万里午梦扁舟花底,香满西湖烟水。
急雨打蓬声,梦初惊。
却是池荷跳雨,散了真珠还聚。
聚作水银窝,泛清波。
翻译夏日午眠,梦见荡舟西湖荷花间,满湖烟水迷茫、荷花清香扑鼻。
突然如筛豆般的阵雨敲击船篷,发出“扑”、“扑”的声音,把我从西湖赏荷的梦境中惊醒。
以为是在西湖赏荷,却原来是在家中午休,遇急雨击池中荷叶把我惊醒,梦醒后观庭院荷池,急雨敲打荷叶,雨珠跳上跳下,晶莹的雨点忽聚忽散,散了如断线的珍珠,四处迸射,使人眼花缭乱,最后聚在叶心,像一窝泛波的水银,亮晶晶的。
注释昭君怨:词牌名,又名《宴西园》、《一痕沙》。
四十字,全阕四换韵,两仄两平递转,上下片同。
扁舟:小船。
烟水:雾霭迷蒙的水面。
打篷声:雨落船篷之声。
真珠:即珍珠。
形圆如豆,乳白色,有光泽,是某些软体动物(如蚌)壳内所产。
为珍贵的装饰品,并可入药。
欧阳炯《南乡子-画舸停桡》原文、注释、译文及赏析
欧阳炯《南乡子-画舸停桡》原文、注释、译文及赏析【原文】《南乡子-画舸停桡》画舸停桡,槿花篱外竹横桥1。
水上游人沙上女,回顾2。
笑指芭蕉林里住3。
【注释】1.画舸停桡:意谓停船观景。
画舸为彩饰的大船。
桡为船桨。
《五代史·前蜀世家》:“龙舟画舸,照耀江水。
”槿花:吕祖谦《入越记》:“南岸有覆斗山,山形正方,若斗覆,五里兴乐,槿花夹道,室庐篱落皆整。
”槿:木槿,落叶灌木,高七八尺,其花“朝生夕陨,可食”(《玉篇》),有红、白、紫等色。
南方民间多植槿花树作篱笆,称为槿篱。
沈约《宿东园》:“槿篱疏复密,荆扉新且故。
”2.沙上女:强村本《金奁集》作“浣纱女”。
回顾:雪艳亭本《花间集》作“回头顾”三字,王国维辑本《欧阳平章词》作“回顾”。
3. 里:强村本《金奁集》作“下”。
【译文】美丽的画船收桨停桡,眼前是槿花开放,如此娇娆,篱墙疏密有致,竹枝掩映着流水小桥。
桥上岸边,游人向少女问话,少女嫣然一笑,回顾笑答:“芭蕉林子里是我的家。
”【赏析】词从船上的游人写起。
“画舸停桡”,是说游人们乘着画舫,荡舟在碧波荡漾的水面上,兴尽归舟,来到了岸边农家宅旁,停船小息:画舸,写游艇的华美,也暗示出游人的阔绰,虽未写入,而“水上游人”已暗含其中了。
第二句写农家,写南粤水乡的自然风光。
疏密相间的槿篱上,开满五颜六色的鲜花,而农家就生活在这花丛之中,真够美的。
在农家的宅旁还有一道曲曲弯弯的清溪,溪上横架着一座小桥,小桥掩映在竹丛之中,真是柳暗花明,清幽可爱。
这就是“槿花篱外竹横桥”一句所写的艺术境界,也是词中人物活动的环境。
环境描写完了,人物就正面上场了。
“水上游人沙上女彦,虽然只是淡淡地提了两种人物,没有说他们在干什么,但从下边的描写中我们可以想象得出,沙上少女同水上游人亲切地攀谈起来,互相倾诉着自己的心曲,谈了很久。
这样写,不仅文字经济,而且还能给人留下丰富的想象余地。
在交谈中,他们结下了友谊,或者也许产生了相互倾慕的恋情。
李清照《点绛唇·蹴罢秋千》翻译赏析
李清照《点绛唇·蹴罢秋千》翻译赏析李清照《点绛唇·蹴罢秋千》翻译赏析这首词写少女情况心态,虽有所本依,但却能青出于蓝而胜于蓝,获“曲尽情悰”之誉。
全词风格明快,节奏轻松,反用四十一字,就刻画了一个天真纯洁、感情丰富却又矜持的少女形象,可谓妙笔生花。
下面是小编整理的李清照《点绛唇·蹴罢秋千》翻译赏析,欢迎阅读与收藏。
点绛唇李清照蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。
露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见有人来,袜刬金钗溜,和羞走。
倚门回首,却把青梅嗅。
注释①蹴:踏。
此处指打秋千。
②慵:懒。
③袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。
金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。
【译文】荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。
在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。
突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。
她含羞望着,回头嗅着青梅。
译文二:清晨,庭院掩映的秋千架上,绳索还在悠悠地晃动。
年轻的少女刚刚荡完秋千,两手慵懒地下垂。
身旁瘦瘦的花枝上挂着圆润的露珠,而她身上,涔涔香汗渗透着薄薄的罗衫。
蓦然间,进来一位客人,她猝不及防,鞋子都没来得及穿,金钗滑落下来也顾不得拾。
可是当她快到门口的时候,却回过头来,瞅了瞅那位客人,故作从容之态,并且顺手折下一枝青梅来闻一闻。
【评点】本词为李清照早年之作,是一首写少女情窦初萌的词。
上片写少女荡完秋千的情景,这时少女荡秋千的动作已经停止了,只见她“蹴罢秋千,起来慵整纤纤手”。
“慵整”二字用在此处恰当而贴切。
天真无忧的少女荡完秋千后,双手酸痛,却又懒得活动,写出少女的慵懒和可爱。
“纤纤手”出自《古诗十九首》:“娥娥红粉妆,纤纤出素手。
”是指双手细嫩柔美,也点出了主人公的身份和年龄。
“露浓花瘦”写少女身旁景色,此处是以景烘托出少女的娇媚,也点出了此时为春天的早晨,地点是在花园。
少女看见花上的露水,才感觉到“薄汗轻衣透”。
她虽然身穿“轻衣”,但因荡秋千时过于用力,身上都出汗了,湿透了衣服。
《浣溪沙》欧阳修赏析
《浣溪沙》欧阳修赏析引导语:《浣溪沙》是我国唐代诗人欧阳修的作品,此词写出欧阳修与民同乐,同庆春天莅临的情怀。
浣溪沙欧阳修堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。
绿杨楼外出秋千。
白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。
人生何处似樽前。
赏析:堤上,游人如织,笑语喧阗;湖上,画船轻漾,春水连天。
好一幅踏青赏春的图画! 然而,这图画的点晴之处,却不在堤上、湖上、而在湖岸边、院墙内、高楼下。
那绿杨丛中荡起的秋千架儿、那随着秋千飞舞而生的盈盈笑声,才是青春少女的欢畅、才是春天气息荡漾的所在;唯因它曾经深锢墙内,故如今鼓荡而出,便分外使人感染至深。
船中的太守,此时也顾不得有谁在窃笑了,他情不自禁在皤然白发上插入一朵鲜花、添上一段春色,让丝竹繁奏、将酒杯频传。
此词以清丽质朴的语言,描写作者春日载舟颍州西湖上的所见所感。
词的上片描摹明媚秀丽的春景和众多游人的欢娱,下片写作者画舫中宴饮的情况,着重抒情。
整首词意境疏放清旷,婉曲蕴藉,意言外,别有意趣。
“堤上游人逐画船”,写所见之人:堤上踏青赏春的人随着画船行走。
一个“逐”字,生动地道出了游人如织、熙熙攘攘、喧嚣热闹的情形。
“拍堤春水四垂天”,写所见之景:溶溶春水,碧波浩瀚,不断地拍打着堤岸;上空天幕四垂,远远望去,水天相接,广阔无垠。
第三句“绿杨楼外出秋千”,写出了美景中人的活动。
这句中的“出”字用得极妙。
晁无咎说:“只一‘出’字,自是后人道不到处。
”(吴曾《能改斋漫录》卷十六引)王国维则说:“余谓此本于正中(冯延巳字)《上行杯》词‘柳外秋千出画墙’,但欧语尤工耳。
”《人间词话》卷上(“出”字突出了秋千和打秋千的人,具有画龙点睛的作用,使人们好像隐约听到了绿杨成荫的临水人家传出的笑语喧闹之声,仿佛看到了秋千上娇美的身影,这样就幽美的'景色中,平添出一种盎然的生意。
“白发戴花君莫笑”,“白发”,词人自指。
这样的老人头插鲜花,自己不感到可笑,也不怕别人见怪,俨然画出了他旷放不羁、乐而忘形的狂态。
描写芭蕉叶的诗句
描写芭蕉叶的诗句1.有关芭蕉的诗句连雨白居易风雨暗萧萧,鸡鸣暮复朝。
碎声笼苦竹,冷翠落芭蕉。
水鸟投檐宿,泥蛙入户跳。
仍闻蕃客见,明日欲追朝。
夜雨白居易早蛩啼复歇,残灯灭又明。
隔窗知夜雨,芭蕉先有声。
代赠李商隐楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。
芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。
山石韩愈山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。
升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。
僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。
铺床拂度置羹饭,疏粝亦足饱我饥。
夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。
天明独去无道路,出入高下穷烟霏。
山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。
当流赤足踏涧石,水声激激风生衣。
人生如此自可乐,岂必局促为人鞿。
嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。
逢归信偶寄李益无事将心寄柳条,等闲书字满芭蕉。
乡关若有东流信,遣送扬州近驿桥。
雨杜牧连云接塞添迢递,洒幕侵灯送寂寥。
一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉。
芭蕉杜牧芭蕉为雨移,故向窗前种。
怜渠点滴声,留得归乡梦。
梦远莫归乡,觉来一翻动。
戏题草树张说忽惊石榴树,远出渡江来。
戏问芭蕉叶,何愁心不开。
微霜拂宫桂,凄吹扫庭槐。
荣盛更如此,惭君独见哀。
闲居寄诸弟韦应物秋草生庭白露时,故园诸弟益相思。
尽日高斋无一事,芭蕉叶上独题诗。
寻阳七郎中宅即事岑参万事信苍苍,机心久无忘。
无端来出守,不是厌为郎。
雨滴芭蕉赤,霜催橘子黄。
逢君开口笑,何处有他乡。
寻道者所隐不窦巩篱外涓涓涧水流,槿花半点夕阳收。
欲题名字知相访,又恐芭蕉不奈秋。
初夏睡起杨万里梅子流酸溅齿牙,芭蕉分绿上窗纱。
日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。
宿洞霄宫林逋秋山不可尽,秋思亦无垠。
碧涧流红叶,青林点白云。
凉阴一鸟下,落晶乱蝉分。
此夜芭蕉雨,何人枕上闻。
忆秦娥冯延巳风淅淅,夜雨连云黑。
滴滴,窗下芭蕉灯下客。
除非魂梦到乡国,免被关山隔。
忆忆,一句枕前争忘得。
杨柳枝顾夤秋夜香闺思寂寥。
漏迢迢。
鸳帏罗幌麝烟销。
烛光摇。
正忆玉浪游荡去,无寻处。
更闻帘外雨潇潇。
滴芭蕉。
长相思李煜云一緺,玉一梭,澹澹衫儿薄薄罗。
诗经中儿童戏水的诗句
诗经中儿童戏水的诗句大全每天都有不同的诗句,以下是诗经中儿童戏水的诗句资料是由为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快学习吧!1.戏水的诗句1、仲春郊外唐代:王勃鸟飞村觉曙,鱼戏水知春。
初晴山院里,何处染嚣尘。
(.)译文鸟在村里飞行,人们便感觉到天亮了;鱼在水中玩耍,人们便知道春天来了。
刚刚雨过天晴,山村的庭院里哪里会染上世俗尘杂呢。
2、南乡子·画舸停桡5代:欧阳炯画舸停桡,槿花篱外竹横桥。
水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。
译文彩饰的小船停下船桨,槿花篱笆外,横着1座小竹桥。
水上的游人问沙岸上的姑娘家住何处,(姑娘)回过头来,笑着指向芭蕉林深处。
3、活水亭观书有感2首·其2宋代:朱熹昨夜江边春水生,艨艟巨舰1毛轻。
一直枉费推移力,此日中流拘束行。
译文昨天夜晚江边的春水大涨,那艘浩大的战船就像1根羽毛1样轻。
以往花费很多力气也不能推动它,今日在水中间却能拘束地移动。
4、采桑子·荷花开后西湖好宋代:欧阳修荷花开后西湖好,载酒来时。
不用旌旗,前后红幢绿盖随。
画船撑入花深处,香泛金卮。
烟雨微微,1片笙歌醉里归。
译文西湖风光好,荷花开后芳香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。
彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。
傍晚烟雾夹着微雨,在1片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。
5、晓过鸳湖清代:查慎行晓风催我挂帆行,绿涨春芜岸欲平。
长水塘南3日雨,菜花香过秀州城。
译文春天乘船在江面行驶,两岸长满绿草似乎与整个堤岸相平。
菜花散发的脉脉芳香在春风里1阵阵拂过整个秀州城。
2.有没有三首儿童玩耍的古诗宿新市徐公店杨万里篱落稀稀1径深,树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
所见袁枚牧童骑黄牛,歌声振林樾。
意欲捕鸣蝉,突然闭口立。
村居高鼎草长莺飞2月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
回乡偶书唐贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
红袖女郎相引去,游南浦,笑倚春风相对语。
红袖女郎相引去,游南浦,笑倚春风相对语。
出自唐诗人欧阳炯的《南乡子·嫩草如烟》
嫩草如烟,石榴花发海南天。
日暮江亭春影渌,鸳鸯浴,水远山长看不足。
画舸停桡,槿花篱外竹横桥。
水上游上沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。
岸远沙平,日斜归路晚霞明。
孔雀自怜金翠尾,临水,认得行人惊不起。
洞口谁家,木兰船系木兰花。
红袖女郎相引去,游南浦,笑倚春风相对语。
二八花钿,胸前如雪脸如莲。
耳坠金镮穿瑟瑟,霞衣窄,笑倚江头招远客。
路入南中,桄榔叶暗蓼花红。
两岸人家微雨后,收红豆,树底纤纤抬素手。
袖敛鲛绡,采香深洞笑相邀。
藤杖枝头芦酒滴,铺葵席,豆蔻花间走坐晚日。
翡翠??,白蘋香里小沙汀。
岛上阴阴秋雨色,芦花扑,数只渔船何处宿。
韦庄浣溪沙赏析
韦庄浣溪沙赏析“欲上秋千四体慵,拟教人送又心忪。
画堂帘幕月明风。
此夜有情谁不极,隔墙梨雪又玲珑,玉容憔悴惹微红。
-------------------------《浣溪纱》之二“清晓妆成寒食天”是前面韦庄《浣溪纱》之一中的第一句。
寒食节在农历冬至后一百零五日,清明节前一二日。
最初是禁烟火,只吃冷食。
后来逐渐增加了祭扫、踏青、秋千、蹴鞠、牵勾等风俗。
在古时,寒食、清明都是游冶玩乐的时节,荡秋千就是其中一种。
在第二首《浣溪纱》中就出现了“秋千”:“欲上秋千四体慵,拟教人送又心忪。
画堂帘幕月明风。
此夜有情谁不极,隔墙梨雪又玲珑,玉容憔悴惹微红。
”一个女孩子想到秋千架上去荡一荡,却感觉身体有些慵困无力,那秋千晃晃悠悠地荡不起来或荡得不够高。
她想让别人站一边推送一下,却又有点不太好意思。
于是只好坐在秋千架上,任那夜晚的凉风吹拂。
你看,那春夜里的月色多美呵,画堂的帘幕不时被晚风吹起,溶溶月色也渗透到那画堂里去了。
这样美好的春夜里,谁不想尽情地玩耍一下,放松一下,谁不想尽一尽兴呢?她转眼看到了院墙外那排梨树了,梨花都绽开了,月光下显得分外皎洁雪白,象玉雕一样玲珑可爱。
这时,这女孩儿脸儿微微变色,显得有些憔悴,脸颊现出几分红晕。
同样是在寒食前后,前一首词中的女孩子是“卷帘直出画堂前”,活泼爽利,而这一位是“欲上秋千四体慵”,娇弱纤柔;前一个是“指点牡丹初绽朵”,花红人美兴致高,而这一位看到的是“隔墙梨雪又玲珑”,月寒风冷梨花白;前一位是“含颦不语恨春残”,有些小气恼小怨恨,而这一位是“玉容憔悴惹微红”,有些小腼腆小羞涩。
可见,这是两个性格完全不同,却同样为春情所困的女孩子。
一个象是史湘云,活泼大方,还有些急躁;一个象林黛玉,娇慵无力,多情善感。
不过,这首词中的女孩子为什么让别人在秋千架边推送一下都感到有点“心忪”(惶然之意)呢?为什么看到隔墙的玲珑梨花会玉容憔悴、脸儿微红?这首词又留给我们的一个谜,一道题。
我们就从这“秋千”开始,试着解一解这首《浣溪纱》之谜吧。
朱淑真《清平乐·夏日游湖》诗词赏析
朱淑真《清平乐·夏日游湖》诗词赏析清平乐·夏日游湖宋代:朱淑真恼烟撩露,留我须臾住。
携手藕花湖上路,一霎黄梅细雨。
娇痴不怕人猜,随群暂遣愁怀。
最是分携时候,归来懒傍妆台。
译文夏日的,苍青翠绿的湖光山色,烟萦雾绕撩惹人驻足。
与恋人携手漫步在盛开的湖畔小路,一瞬间洒下一阵黄梅细雨。
娇痴的情怀不怕人度猜,我和衣睡倒在他的胸怀。
最是分手的时候,依依不舍流连徘徊,归来陷人愁苦的深渊,懒得走近那梳妆台。
注释清平乐:词牌名,又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”,双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。
恼烟撩露:恼人的烟雾,撩拨人的水露。
欧阳修《少年游》:“恼烟撩雾,拚醉倚西风。
”须臾:片刻。
藕花:荷花。
一霎:一会儿。
猜:指责、议论。
分携:分手。
妆台:梳妆台。
睡倒人怀:即拥抱伏枕于恋人肩上。
赏析这首词是一篇叙事言情之作。
是在记叙一次与恋人携手游湖的真实经历,同时刻画了一个感情生活异常愉快的少女形象。
词的一开头道出了游湖的时间,是夏日的清晨,如烟一般朦胧的雾气和晶莹剔透的露球将消未消之时,作者用了一个“恼”字,一个“撩”字,便为“留我须臾住”找到了理由,呆了一会儿,才携手走上满开荷花的湖堤。
一霎时工夫黄梅细雨下起来了。
这种情景在江南的五六月间黄梅成熟季节是常见的景象,这时游湖。
烟雨茫茫,格外增添一份朦胧的情趣。
词的下片是写躲避细雨和作者当时的心态。
“娇痴不怕人猜”转得好,朱淑真自是朱淑真。
这里需要说明的是“和衣睡倒人怀”六字,原作“随群暂遣愁怀”,是根据四印斋本校改的,因为上片有“留我须爽住,携手藕花湖上路”,上句又有“娇痴不怕人猜”故改作“和衣睡倒人怀’’才相应,如果是“随群暂遣愁怀”便不好解释了。
在黄梅雨降下之时,他们或许是躲避在树荫下,她的娇憨之态不怕别人猜度,干脆不解衣服睡倒在他的怀抱里。
最令人难忘的是分手时的情景,待她回到自己家里之后,不想急忙去靠近梳妆台看自己的模样。
真是千情百态,描绘尽致,沈际飞《批点草堂诗余四集》续集卷上选收此词时,将其与《地驱乐歌》相比较,那是一首刻画人物形象栩栩如生的民歌:“枕郎左臂,随郎转侧,摩捋郎须,看郎颜色。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。
出自唐代欧阳炯的《南乡子·画舸停桡》
原文
画舸停桡,槿花篱外竹横桥。
水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。
(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。
据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。
创作背景:欧阳炯生在战乱时期,此词是他流落南方某地,乘坐小舟游览时,偶遇到一位貌美女子,有感所作。
赏析
统观欧阳词,如一人而有二面。
其艳情词艳得近于淫靡,轻佻俳狎,几乎难以卒读。
然如《南乡子》八首,却换了一副笔墨,一洗绮罗香泽,转为写景纪俗之词,全写广南百越少数民族地区风物。
读其词,如夏日清风、久雨新晴,心神为之一爽。
这是八首之二,写景如画,写情传神,将广南少女的真率、羞涩,质朴的情状活脱脱显于纸上。
词的开头两句,宛如一幅南国水乡图,
而且是静物素描,不加渲染,不事润色。
炎炎长夏,船儿不动,桨儿不摇,近处是以木槿花为篱(木槿为广南常见之物,夏秋间开花,红白相间,当地人常以为篱)的茅舍,远处是依稀可见的横江竹桥,静极了,也天然极了。
而“画舸”与“槿花”两相辉映,又使恬静素淡之中平添了几分艳雅,也为痴男情女的出场作了引信。
下片写男女初聚之情。
“水上游人”指远方来客,即“画舸”中的男子;“沙上女”与“水上游人”相对为文,即以槿花为篱的茅舍的主人,立于沙头的一位少女。
至此,词人又为读者在南国水乡图上叠印了一幅仕女图,尽管这幅仕女图似乎也是静的,不过已经呼之欲出,跃跃欲动了。
男子,总是主动的,勇敢的,他伫立良久,便上前问话了,问女子姓甚名谁,年庚几许,家在何处。
不过,这些作者都没有写,是画外之音,是省文,但却不是凭空结想。
且看,这位情窦初开的少女,欲答,又羞于答,她转身走了。
走了,又不甘心,却又回头顾盼,“笑指芭蕉林里住”。
这“芭蕉林”,或者就是“槿花篱”的旁景,或者竟是这女子撒了一个谎:“家可远哩,在芭蕉深处。
”结句的答话,将全词的静景一下子点活了。
原来“画舸”之所以要“停桡”,是因为男子被女子所吸引;槿篱竹桥,也几等于北方的“桑间濮上”;水上沙上,跃动着初恋者的倩影。
李白有《陌上赠美人》诗云:“骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。
美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。
”正与此词相近。
然一指红。