朝天子咏喇叭
初中语文文言文《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译
《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的讽刺手笔所写成的散曲。
明朝正德年间(1506—1521),宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。
这支散曲就是为了讽刺宦官而作。
诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。
“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人;“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。
整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。
表面上吟咏喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,活画了宦官的丑态,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。
作品原文《朝天子·咏喇叭》①明代王磐喇叭②,锁呐③,曲儿小腔儿大④。
官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。
军听了军愁⑦,民听了民怕。
哪里⑧去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢⑾![1-2]2注释译文注释1. 朝天子:曲牌名。
2. 喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
3. 锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。
前接一个喇叭形扩声器。
民乐中常用。
4. 曲儿小:(吹的)曲子很短。
腔儿大:(吹出的)声音很响。
曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。
本事很小、官腔十足是宦官的特征。
在物与人之间找到共性,咏物以讽人才得以成立。
5. 官船:官府衙门的船只。
乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
6. 仗:倚仗,凭借。
你:指喇叭、唢呐。
抬:抬高。
声价:指名誉地位。
(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。
而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。
矛头所指,更深一层。
也暗示其狐假虎威的嘴脸。
)7. 军:指军队。
愁:发愁。
因受搅扰而怨忿。
旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。
王磐《朝天子·咏喇叭》赏析
王磐《朝天子·咏喇叭》赏析王磐《朝天子·咏喇叭》赏析《朝天子·咏喇叭》是作者目睹了往来于运河之上的宦官的种种恶行后的借题发挥之作,下面是小编整理的王磐《朝天子·咏喇叭》赏析相关内容。
朝天子·咏喇叭明代:王磐喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。
官船来往乱如麻,全仗你抬声价。
(唢呐一作:锁呐; 声价一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。
哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!译文喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。
官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。
军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。
哪里会去辨别什么真和假?眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤,直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊!译文二喇叭锁呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。
官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。
军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。
能到哪里去分真和假?眼睁睁吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得江水枯竭鹅飞罢!注释1.朝天子:曲牌名。
2.喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
3.唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。
前接一个喇叭形扩声器。
民乐中常用。
4.曲儿小:(吹的)曲子很短。
腔儿大:(吹出的)声音很响。
曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。
本事很小、官腔十足是宦官的特征。
5.官船:官府衙门的船只。
乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
6.仗:倚仗,凭借。
你:指喇叭、唢呐。
抬:抬高。
声价:指名誉地位。
(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。
而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。
矛头所指,更深一层。
也暗示其狐假虎威的嘴脸。
)7.军:指军队。
愁:发愁。
因受搅扰而怨忿。
旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。
8.哪里:同“那里”。
辨:分辨、分别。
甚么:同“什么”,疑问代词。
共:和。
9.眼见的:眼看着。
初中语文文言文《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译
《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的讽刺手笔所写成的散曲。
明朝正德年间(1506—1521),宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。
这支散曲就是为了讽刺宦官而作。
诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。
“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人;“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。
整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。
表面上吟咏喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,活画了宦官的丑态,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。
作品原文《朝天子·咏喇叭》①明代王磐喇叭②,锁呐③,曲儿小腔儿大④。
官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。
军听了军愁⑦,民听了民怕。
哪里⑧去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢⑾![1-2]2注释译文注释1. 朝天子:曲牌名。
2. 喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
3. 锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。
前接一个喇叭形扩声器。
民乐中常用。
4. 曲儿小:(吹的)曲子很短。
腔儿大:(吹出的)声音很响。
曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。
本事很小、官腔十足是宦官的特征。
在物与人之间找到共性,咏物以讽人才得以成立。
5. 官船:官府衙门的船只。
乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
6. 仗:倚仗,凭借。
你:指喇叭、唢呐。
抬:抬高。
声价:指名誉地位。
(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。
而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。
矛头所指,更深一层。
也暗示其狐假虎威的嘴脸。
)7. 军:指军队。
愁:发愁。
因受搅扰而怨忿。
旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。
初中语文 文言文《朝天子 咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)
《朝天子·咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)朝天子咏喇叭原文喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。
官船往来乱如麻,全仗你抬身价。
军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢![作者简介]王磐(约1470-1530),明代诗人、画家。
字鸿渐,高邮(今江苏高邮)人。
精通音律,以创作散曲著称。
[注释]1. 朝天子:曲牌名。
2. 唢呐:与喇叭相似的一种乐器。
这里喇叭和唢呐都隐指宦官。
3. 水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。
[今译]喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。
官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。
军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。
哪里能辨别出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,又吹得水流干枯鹅也飞跑啦[解说]明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。
诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。
“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。
“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。
“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。
整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。
【简析】好的咏物诗一般具有三个特点:一是咏物维肖,即咏什么要能抓住特征,让读者相信确实是所咏之物;二是要有所寄托,不是为咏物而咏物,而是通过咏物,表达一定的思想内容;三是咏物和寄托的关系要处理好,即“不即不离”。
用这个标准来衡量王磐的这首《朝天子·咏喇叭》,不难发现它是符合要求的好作品。
首先看它咏得像不像。
小令第一层说喇叭、锁哪的特征是“曲儿小腔儿大’:,显然这是喇叭最突出的特征,一“小”一“大”的对比中,也流露出作者的爱憎之情。
小令的第二层说喇叭、锁哪的用途,是为来往如麻的官船抬声价,即为官方所用。
“声价”即名誉地位,按理应是客观评价;而这里却要“抬”,就说明喇叭、锁哪的品格是卑下的。
朝天子咏喇叭的全诗
朝天子咏喇叭的全诗 《朝天子·咏喇叭》是一部经典的咏物诗,下面就是小编为您收集整理的朝 天子咏喇叭全诗的相关文章, 希望可以帮到您, 如果你觉得不错的话可以分享给 更多小伙伴哦! 朝天子·咏喇叭全诗 喇叭,锁呐,曲儿小腔儿大。
官船来往乱如麻,全仗你抬声价。
军听了军愁,民听了民怕。
哪里去辨甚么真共假? 眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢! 注释 朝天子:曲牌名。
喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。
前接一个喇叭 形扩声器。
民乐中常用。
曲儿小:(吹的)曲子很短。
腔儿大:(吹出的)声音很响。
曲儿小腔儿大 是喇叭、唢呐的特征。
本事很小、官腔十足是宦官的特征。
官船:官府衙门的船只。
乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
仗:倚仗,凭借。
你:指喇叭、唢呐。
抬:抬高。
声价:指名誉地位。
(宦 官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。
而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇 帝的旨意。
矛头所指,更深一层。
也暗示其狐假虎威的嘴脸。
) 哪里:同“那里”。
辨:分辨、分别。
甚么:同“什么”,疑问代词。
共: 和。
眼见的:眼看着。
吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。
吹伤了那家:使有的人家元气大伤。
水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。
比喻民穷财尽,家破人亡。
这是宦官害 民的严重后果。
水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警 告,比喻家破人亡。
译文 喇叭和唢呐, 吹的曲子虽短,声音却很响亮。
官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。
军人听了军人发愁,百姓听了百姓害怕。
哪里会去辨别什么真和假? 眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤, 直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊! 作者简介 王磐(约 1470~1530)明代散曲家。
字鸿渐。
号西楼。
江苏高邮人。
从年 轻时起即鄙视功名,筑楼高邮城西,与名流谈咏其间,因自号西楼。
【朝天子·咏喇叭】原文注释、翻译赏析_古诗大全
【朝天子·咏喇叭】原文注释、翻译赏析_古诗大全朝天子·咏喇叭
王磐朝天子·咏喇叭
喇叭,唢呐,
曲儿小,腔儿大。
官船往来乱如麻,
全仗你抬身价。
军听了军愁,
民听了民怕,
哪里去辨什么真共假?
眼见的吹翻了这家,
吹伤了那家,
只吹的水尽鹅飞罢!
【译文及注释】
喇叭和唢呐,
曲儿虽然小,腔调却很大。
官船来往乱糟糟,
全靠你来抬身价。
军人听了军人愁,
百姓听了百姓怕。
哪里能辨别出真和假?
眼看着吹翻了这一家,
又吹伤了那一家,
又吹得水流干枯鹅也飞跑啦!
1. 朝天子:曲牌名。
2. 唢呐:与喇叭相似的一种乐器。
这里喇叭和唢呐都隐指宦官。
3. 水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。
【赏析】
明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。
诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。
“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的’仗势欺人。
“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。
“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。
整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。
初中语文文言文《朝天子咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)
《朝天子·咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)朝天子咏喇叭原文喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。
官船往来乱如麻,全仗你抬身价。
军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢![作者简介]王磐(约1470-1530),明代诗人、画家。
字鸿渐,高邮(今江苏高邮)人。
精通音律,以创作散曲著称。
[注释]1. 朝天子:曲牌名。
2. 唢呐:与喇叭相似的一种乐器。
这里喇叭和唢呐都隐指宦官。
3. 水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。
[今译]喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。
官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。
军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。
哪里能辨别出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,又吹得水流干枯鹅也飞跑啦[解说]明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。
诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。
“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。
“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。
“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。
整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。
【简析】好的咏物诗一般具有三个特点:一是咏物维肖,即咏什么要能抓住特征,让读者相信确实是所咏之物;二是要有所寄托,不是为咏物而咏物,而是通过咏物,表达一定的思想内容;三是咏物和寄托的关系要处理好,即“不即不离”。
用这个标准来衡量王磐的这首《朝天子·咏喇叭》,不难发现它是符合要求的好作品。
首先看它咏得像不像。
小令第一层说喇叭、锁哪的特征是“曲儿小腔儿大’:,显然这是喇叭最突出的特征,一“小”一“大”的对比中,也流露出作者的爱憎之情。
小令的第二层说喇叭、锁哪的用途,是为来往如麻的官船抬声价,即为官方所用。
“声价”即名誉地位,按理应是客观评价;而这里却要“抬”,就说明喇叭、锁哪的品格是卑下的。
初中语文文言文《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译
《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的讽刺手笔所写成的散曲。
明朝正德年间(1506—1521),宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。
这支散曲就是为了讽刺宦官而作。
诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。
“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人;“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。
整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。
表面上吟咏喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,活画了宦官的丑态,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。
作品原文《朝天子·咏喇叭》①明代王磐喇叭②,锁呐③,曲儿小腔儿大④。
官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。
军听了军愁⑦,民听了民怕。
哪里⑧去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢⑾![1-2]2注释译文注释1. 朝天子:曲牌名。
2. 喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
3. 锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。
前接一个喇叭形扩声器。
民乐中常用。
4. 曲儿小:(吹的)曲子很短。
腔儿大:(吹出的)声音很响。
曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。
本事很小、官腔十足是宦官的特征。
在物与人之间找到共性,咏物以讽人才得以成立。
5. 官船:官府衙门的船只。
乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
6. 仗:倚仗,凭借。
你:指喇叭、唢呐。
抬:抬高。
声价:指名誉地位。
(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。
而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。
矛头所指,更深一层。
也暗示其狐假虎威的嘴脸。
)7. 军:指军队。
愁:发愁。
因受搅扰而怨忿。
旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。
古诗词鉴赏《朝天子 咏喇叭》
古诗词鉴赏《朝天子咏喇叭》朝天子·咏喇叭明王磐喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。
官船来往乱如麻,全仗你抬声价。
军听了军愁,民听了民怕。
哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!译文喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。
官船来往频繁乱如麻,全凭借你抬高名誉地位。
军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。
哪里会去辨别什么真和假?眼看着使有的人家倾家荡产,有的人家元气大伤,直吹得江水枯竭鹅飞跑,家破人亡啊!译文二喇叭锁呐呜呜哇哇,曲子很短声音大。
官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。
军队听了军队愁,百姓听了百姓怕。
能到哪里去分真和假?眼睁睁吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得江水枯竭鹅飞,民穷财尽啊!注释朝天子:曲牌名。
喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。
前接一个喇叭形扩声器。
民乐中常用。
曲儿小:(吹的)曲子很短。
腔儿大:(吹出的)声音很响。
曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。
本事很小、官腔十足是宦官的特征。
官船:官府衙门的船只。
乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
仗:倚仗,凭借。
你:指喇叭、唢呐。
抬:抬高。
声价:指名誉地位。
(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。
而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。
矛头所指,更深一层。
也暗示其狐假虎威的嘴脸。
)军:指军队。
愁:发愁。
因受搅扰而怨忿。
旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。
哪里:同“那里”。
辨:分辨、分别。
甚么:同“什么”,疑问代词。
共:和。
眼见的:眼看着。
吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。
吹伤了那家:使有的人家元气大伤。
水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。
比喻民穷财尽,家破人亡。
这是宦官害民的严重后果。
水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。
创作背景这支曲创作于明武宗正德年间(1506—1521年),当时宦官当权,在交通要道运河上,他们往来频繁,每到一处就耀武扬威,鱼肉百姓。
朝天子咏喇叭王磐古诗赏析
朝天子咏喇叭王磐古诗赏析 《朝天子咏喇叭》表面上引用喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,讽刺和揭露了 明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。
下面是小编 收集整理的朝天子咏喇叭王磐古诗赏析,希望对您有所帮助! 朝天子·咏喇叭 作者:王磐 喇叭, 唢呐, 曲儿小腔儿大。
官船来往乱如麻, 全仗你抬声价。
(唢呐 一作: 锁呐; 声价 一作:身价) 军听了军愁,民听了民怕。
哪里去辨甚么真共假? 眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢! 翻译/译文 译文一 喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。
官船来往频繁如乱糟糟的麻, 全凭借你抬高名誉地位。
军 dui 听了军 dui 发愁,百姓听了百姓害怕。
哪里会去辨别什么真和假? 眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤,直吹得水流干鹅飞跑, 家破人亡啊! 译文二 喇叭锁呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。
官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。
军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。
能到哪里去分真和假? 眼睁睁吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得江水枯竭鹅飞罢! 注释: 1.朝天子:曲牌名。
2.喇叭: 铜制管乐器, 上细下粗, 最下端的口部向四周扩张, 可以扩大声音。
3.唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。
前接一个喇 叭形扩声器。
民乐中常用。
4.曲儿小:(吹的)曲子很短。
腔儿大:(吹出的)声音很响。
曲儿小腔儿 大是喇叭、唢呐的特征。
本事很小、官腔十足是宦官的特征。
5.官船:官府衙门的船只。
乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
6.仗:倚仗,凭借。
你:指喇叭、唢呐。
抬:抬高。
声价:指名誉地位。
(宦 官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。
而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。
矛头所指,更深一层。
也暗示其狐假虎威的嘴脸。
) 7.军:指军 dui。
愁:发愁。
因受搅扰而怨忿。
旧时皇帝为了加强对军 dui 统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军 dui 长官的行动,十分讨厌。
初中语文文言文《朝天子咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)(最新整理)
《朝天子·咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)朝天子咏喇叭原文喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。
官船往来乱如麻,全仗你抬身价.军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢![作者简介]王磐(约1470-1530),明代诗人、画家。
字鸿渐,高邮(今江苏高邮)人。
精通音律,以创作散曲著称。
[注释]1. 朝天子:曲牌名.2。
唢呐:与喇叭相似的一种乐器.这里喇叭和唢呐都隐指宦官。
3。
水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净.[今译]喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大.官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价.军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。
哪里能辨别出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,又吹得水流干枯鹅也飞跑啦[解说]明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。
诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。
“曲小"比喻宦官的地位低下,“腔大"比喻他们的仗势欺人。
“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。
“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产.整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨.【简析】好的咏物诗一般具有三个特点:一是咏物维肖,即咏什么要能抓住特征,让读者相信确实是所咏之物;二是要有所寄托,不是为咏物而咏物,而是通过咏物,表达一定的思想内容;三是咏物和寄托的关系要处理好,即“不即不离"。
用这个标准来衡量王磐的这首《朝天子·咏喇叭》,不难发现它是符合要求的好作品.首先看它咏得像不像。
小令第一层说喇叭、锁哪的特征是“曲儿小腔儿大':,显然这是喇叭最突出的特征,一“小"一“大”的对比中,也流露出作者的爱憎之情。
小令的第二层说喇叭、锁哪的用途,是为来往如麻的官船抬声价,即为官方所用。
朝天子咏喇叭古诗原文
原文:
朝天子·咏喇叭
作者:王磐
喇叭,唢呐,
曲儿小,腔儿大。
官船往来乱如麻,
全仗你抬身价。
军听了军愁,
这首作品不是为咏物而咏物,它对现实社会的深刻洞察,强烈的感情色彩,是在传达一种反抗的呼声,而这些思想内涵都包融在咏物之中。作品是在批判宦官害民,但终于没有点破,结论留待读者思而得之,既痛快淋漓又含蓄有力,这就是“不即不离”。
民听了民怕,
哪里去辨什么真共假?
眼见的吹翻了这家,
吹伤了那家,
只吹的水尽鹅飞罢!
翻译:
喇叭和唢呐,
曲儿虽然小,腔调却很大。
官船来往乱糟糟,了百姓怕。
哪里能辨别出真和假?
这首朝天子咏喇叭是作者目睹了往来于运河之上的宦官的种种恶行后的借题发挥之作,是有所寄托的。喇叭和宦官不同类,但喇叭的“曲儿小腔儿大”与宦官的“本事小来头大”却有共同点,于是作品在物与人之间找到共性,作者实际上是比照着宦官的嘴脸咏喇叭的:以吹(虚张声势)为特征,是官方害民的帮凶,到处作威作福,惹得军民共忿,直到吹得天昏地暗、江山动摇。作者在对宦官害民的现实黑暗进行揭露的同时,也向最高统治者发出警告,其批判锋芒是很尖锐的。所以说这首朝天子咏喇叭的思想内涵是丰富而深刻的。
眼看着吹翻了这一家,
又吹伤了那一家,
又吹得水流干枯鹅也飞跑啦!
注释
1、朝天子:曲牌名。
2、唢呐:与喇叭相似的一种乐器。这里喇叭和唢呐都隐指宦官。
3、水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。
古诗朝天子·咏喇叭翻译赏析
古诗朝天子·咏喇叭翻译赏析《朝天子·咏喇叭》作者为唐朝文学家王磐。
其古诗全文如下:喇叭,锁呐,曲儿小腔儿大。
官船来往乱如麻,全仗你抬声价。
军听了军愁,民听了民怕。
哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢。
【前言】《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的散曲。
明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。
诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。
“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人;“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。
整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。
这首散曲借物抒怀,活画了宦官的丑态,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪,是王磐的散曲代表作。
【注释】朝天子:曲牌名。
喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。
前接一个喇叭形扩声器。
民乐中常用。
曲儿小:(吹的)曲子很短。
腔儿大:(吹出的)声音很响。
曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。
本事很小、官腔十足是宦官的特征。
官船:官府衙门的船只。
乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
仗:倚仗,凭借。
你:指喇叭、唢呐。
抬:抬高。
声价:指名誉地位。
(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。
而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。
矛头所指,更深一层。
也暗示其狐假虎威的嘴脸。
)军:指军队。
愁:发愁。
因受搅扰而怨忿。
旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。
哪里:同“那里”。
辨:分辨、分别。
什么:同“什么”,疑问代词。
共:和。
眼见的:眼看着。
吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。
朝天子咏喇叭原文和翻译
朝天子咏喇叭原文和翻译朝天子咏喇叭原文和翻译朝天子·咏喇叭表面上引用喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的`痛恨情绪。
下面一起去看看朝天子咏喇叭翻译是怎么样的吧!朝天子·咏喇叭作者:王磐喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。
官船往来乱如麻,全仗你抬身价。
军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!注释1. 朝天子:曲牌名。
2. 唢呐:与喇叭相似的一种乐器。
这里喇叭和唢呐都隐指宦官。
3. 水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。
今译喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。
官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。
军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。
哪里能辨别出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,又吹得水流干枯鹅也飞跑啦!解说明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,朝天子咏喇叭这支散曲就是为了讽刺宦官而作。
中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。
“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。
“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。
“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。
整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。
王磐王磐(约1470年~1530年)称为南曲之冠。
明代散曲作家、画家,亦通医学。
字鸿渐,江苏高邮人。
少时薄科举,不应试,一生没有作过官,尽情放纵于山水诗画之间,筑楼于城西,终日与文人雅士歌吹吟咏,因自号“西楼”。
所作散曲,题材广泛。
正德间,宦官当权,船到高邮,辄吹喇叭,骚扰民间,作《朝天子·咏喇叭》一首以讽。
著有《王西楼乐府》、《王西楼先生乐府》、《野菜谱》、《西楼律诗》。
朝天子咏喇叭_散曲鉴赏_明_王磐
注释
6 军:指军队。愁:发愁。 7 那里:同“哪里”。辨:分辨、分别。甚么:同“什么”, 疑问代词。 共:和。
8 眼见的:眼看着。吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡 产。
9 吹伤了那家:使有的人家元气大伤。 10 水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。比喻民穷财尽,家破 人亡。这是宦官害民的严重后果。水尽鹅飞,“官船”就不 能长久来往,这也是对最高统治者的警告。
鉴赏
作者从听觉上写军民的感受,又用排偶的句式加强它,成功 地从侧面反映了阉党对劳动人民压迫和剥削的程度。“愁”和 “怕”并不等于麻木。“那里去辨甚么真共假”,说明老百姓经 过长期的观察和思考,对所承受的压迫和剥削早有深刻的认识, 清醒地知道,在繁重的赋税中,有朝廷规定的,也有贪官私设和 层层加码的;有皇帝下诏采办的,也有宦官或地方官吏私行索取 以及这两股恶势力合伙经营的。虽则政出多门,却都堂而皇之地 借用朝廷的名义。情况扑朔迷离,局外人难以分得清其中的真真 假假。其实,也无须去分辨。
鉴赏
《朝天子·咏喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作 品。这首小令可分四层,第一层说喇叭、唢呐最突出的 特征是“曲儿小腔儿大”,暗示小人得意的情状;第二 层说喇叭、唢呐的用途,是为来往如麻的官船抬声价, 即为官方所用;第三层展示喇叭、唢呐用途的另一面: 为害军民,即在为官船抬声价的同时,肆意侵害军民的 利益,让老百姓一听到喇叭、唢呐之声就不寒而栗,胆 战心惊;最后一层写喇叭、唢呐吹奏的结果:吹翻了这 家,吹伤了那家,直吹得民穷财尽,家破人亡。
译文
喇叭唢呐呜呜哇哇,吹得曲儿虽短但声 音却很响亮。官船来往频繁一片乱糟糟的景 象,全凭借你来抬高名誉地位。
军人听了军人发愁,百姓听了百姓害怕。 哪里去分辨什么真和假?
眼看着这家倾家荡产,那家元气大伤,只 吹得江水枯竭鹅飞了,正德年间(1506—1521)明朝中 叶是历史上宦官祸国殃民最严重的时期之一。其时,由于皇帝 有意的扶植和利用,宦官把持朝政,手握内外臣僚的生杀大权。 于是就有一批趋附的官吏与之勾结,形成阉党。在统治阶级内 部,排除异己,屡兴大狱;对劳动人民则公然掠夺其土地并日 益加重剥削和奴役,数以万计的人家被逼得家破人亡,社会矛 盾一天天激化。王磐当此乱世,写下这首《朝天子·咏喇叭》, 从一个侧面反映了这个阶段黑暗的现实。
朝天子咏喇叭的原文
朝天子咏喇叭的原文喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。
官船来往乱如麻,全仗你抬声价。
(唢呐一作:锁呐;声价一作:身价)听了愁,民听了民怕。
哪里去辨甚么真共假眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!赏析这首作品不是为咏物而咏物,它对现实社会的深刻洞察,强烈的感情色彩,是在传达一种反抗的呼声,而这些思想内涵都包融在咏物之中。
作品是在批判宦官害民,但终于没有点破,结论留待读者思而得之,既痛快淋漓又含蓄有力,这就是“不即不离”。
以上就是为大家准备的朝天子·咏喇叭原文,“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。
整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。
整体赏析“愁”和“怕”并不等于麻木。
“那里去辨甚么真共假”,说明老百姓经过长期的观察和思考,对所承受的压迫和剥削早有深刻的认识,清醒地知道,在紧重的负担中,有朝廷规定的,也有贪官私设和层层加码的;有皇帝下诏采办的,也有宦官或地方官吏私行索取以及这两股恶势力合伙经营的。
虽则出多门,却都堂而皇之地借用朝廷的名义。
情况扑朔迷离,局外人难以分得清其中的真真假假。
其实,也无须去分辨。
因为不论来自何方的剥削,都是用无数人的生命财产去满足极少数人的腐朽生活的需求,给劳苦大众带来的都只能是灾难,同样的不合理。
惨象已不忍睹,但丧失了人性的阉,决不会良心发现,只能是虎口张得越来越大,喇叭吹得越来越响。
那势头,非要把天下的百姓吃个精光,只剩下一片白地才肯罢休。
“只吹得水尽鹅飞罢”,就这样非常形象地预示了剥削将愈来愈重的发展趋势,揭露了腐朽的统治阶级贪婪残忍的本质,同时也暗示了明王朝将因此而灭亡的必然命运。
朝天子 咏喇叭
朝天子·咏喇叭①明王磐散曲喇叭②,唢呐③,曲儿小腔儿大④。
官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。
字鸿渐,号西楼军听了军愁⑦,民听了民怕。
哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢!①朝天子:曲牌名。
②喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
③锁呐:现在写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。
前接一个喇叭形扩声器。
民乐中常用。
④曲儿小:(吹的)曲子很短。
腔儿大:(吹出的)声音很响。
曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。
本事很小、官腔十足是宦官的特征。
在物与人之间找到共性,咏物以讽人才得以成立。
⑤官船:官府衙门的船只。
乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
⑥仗:倚仗,凭借。
你:指喇叭、唢呐。
抬:抬高。
声价:指名誉地位。
(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。
而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。
矛头所指,更深一层。
也暗示其狐假虎威的嘴脸。
)⑦军:指军队。
愁:发愁。
因受搅扰而怨忿。
旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。
⑧哪里:同“那里”。
辨:分辨、分别。
甚么:同“什么”,疑问代词。
共:和。
⑨眼见的:眼看着。
吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。
⑩吹伤了那家:使有的人家元气大伤。
⑪水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。
比喻民穷财尽,家破人亡。
这是宦官害民的严重后果。
水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。
喇叭和唢呐,(吹得)曲子虽短,但声音却极为响亮。
官船来往像乱糟糟的乱麻,全都靠你来抬高名誉和地位。
军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。
哪里会去辨别什么真假?眼看着有的人倾家荡产,有的人元气大伤,最后会民穷财尽,家破人亡。
《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的讽刺手笔所写成的散曲。
明朝正德年间(1506—1521),宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。
朝天子咏喇叭全文
朝天子·咏喇叭1
喇叭,锁呐2,曲儿小腔儿大3。
官船来往乱如麻4,全仗你抬声价5。
军听了军愁6,民听了民怕。
那里去辨甚么真共假7?
眼见的吹翻了这家8,吹伤了那家9,
只吹的水尽鹅飞罢10!
词句注释
朝天子:曲牌名。
喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
锁呐:今写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔,前接一个喇叭形扩声器。
民乐中常用。
曲儿小:曲子很短。
腔儿大:声音很响。
曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。
本事很小、官腔十足是宦官的特征。
官船:官府衙门的船只。
乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
仗:倚仗,凭借。
你:指喇叭、唢呐。
抬:抬高。
声价:指名誉地位。
那里:同“哪里”。
辨:分辨、分别。
甚么:同“什么”,疑问代词。
共:和。
眼见的:眼看着。
吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。
吹伤了那家:使有的人家元气大伤。
水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。
比喻民穷财尽,家破人亡。
这是宦官害民的严重后果。
水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告。
白话译文
喇叭锁呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。
官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。
军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。
还能到哪里去分真和假?
眼睁睁吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得江水枯竭鹅飞罢!。