法语翻译文艺晚会主持词备课讲稿
法语系建系周年纪念活动主持词
法语系建系周年纪念活动主持词
尊敬的院士、教授、各位研究生同学,大家好!
今天,我们法语系隆重举办建系周年纪念活动。
作为法语系的一名老师,我倍感荣幸能够作为主持人在此为大家宣布开幕。
首先,请允许我介绍一下今天的活动安排。
下午2点,我们将有一场主题演讲,主讲人是我们法语系优秀青年教师,他将为我们带来一场关于“中法文化交流”的精彩探讨。
紧接着,我们将迎来本次活动的重头戏——法式晚宴。
晚宴上,大家可以品尝到正宗的法国美食,并且有幸欣赏到法国民族舞蹈和交响乐演出。
同时,我们也准备了很多神秘礼品和抽奖活动等待着大家。
建系周年纪念活动对每一位法语系的老师、学生和校友来说,都是一场不可多得的盛宴。
回首过去,法语文学、文化和语言的传承历程千帆过尽,不断发展和壮大。
作为法语系的一份子,我们深感荣幸和自豪。
我们非常感谢和珍视这些年来,各位领导、教授的支持和指导,更感激每一位热爱法语文化的同学对法语系所做出的贡献。
在座的各位可都是法语学习者中的佼佼者,有的是热爱文学、艺术,有的是为将来的工作打好基础,还有的是追求自我完善。
不论你们的动机和目标是什么,我相信你们挥洒汗水和
奉献的精神,都将有助于推动法语文化和学习事业的进一步发展。
最后,我再次表示表达对大家出席本次活动的热烈欢迎和衷心感谢。
希望大家在这个充满法语气息和浓郁文化氛围的周年庆典上尽情享受和收获。
法语主持词
尊敬的各位领导老师,亲爱的同学们,下午好!Chers Invités, Mesdames et Messieurs, Bonjour!欢迎大家来到由外国语学院主办的中法交流会的现场。
Bienvenue à cette 交流会spéciale pour les échanges culturels entre la Chine et la France, organisée par Faculté de langues étrangères..首先我向大家介绍一下到场嘉宾。
出席此次活动的有:张三、李四Tout d’abord, je voudrais vous présenter notre invités:Tom,Paul...让我们用掌声来表达对他们热烈的欢迎和衷心的感谢。
Nous les remercions avec un applaudissement bien chaleureux de leurs presences.参加此次活动的还有来自国际学院法国留学生朋友,De plus, beaucoup d’étudiants participent au 交流会。
Nous saluons parmi nous la présence desétudients français en échange.外国语学院法语11级学生,les étudiants de la promotion 2011-2012 de Faculté de langues étrangères法语121班学生les étudiants de la promotion 2012-2013以及法语131班学生et les étudiants de la promotion 2013-2014.中国文化源远流长,博大精深。
双语晚会主持词
双语晚会主持词篇一:中英文晚会主持词开场白:单:Dear leaders ,teachers ,colleagues ,Good morning!亲爱的领导,老师,同事们,早上好!单:Time flies ,the youth are bloom here.时光荏苒,青春在这里绽放。
单:As time goes by ,our dream are still bright.岁月更迭,梦想依旧灿烂。
单:The situation now is full of beauties ,sweet and passion.此情此景是美好的,是温馨的,是充满激情的。
合:We get ’s enjoy the fun .我们相聚在这里,让响彻云霄的快乐在这里汇成为欢乐的海洋。
单:We are very honored to host this party, Our colleagues prepared some splendid programs. 我们非常荣幸,组织了这场汇报演出,我们的同事精心准备了一些极好的节目。
单:Everybody, are you readyAnd then,Let the party begin.大家做好准备了吗?让我们开始演出吧。
视频:《贸大生活》单:How time flies ,we have finished the three-month study,all precious moments will beremembered forever,Now, let’s go for the VCR to search for the valuable memeries. 眨眼间,三个月的学习生活已结束,所有的瞬间都在此刻定格,于是便有了我们独有的回忆,下面就让我们在VCR中去回味,感悟最美好的曾经。
单:Give more thanks to GongXiannan and the VCR,We will show our strong’s invite DongGuoqing declain a poetry再次感谢巩向楠和赵兴民,接下来我们将呐喊出心中最强的信心,下面有请董国庆带来的诗朗诵《I Think I Can》单:Have you ever seen our study achivementsPlease allow us to continue our learning, we will watch a scene play.大家是否看到了我们的学习成果了呢?让我们继续我们的学习秀吧。
法语主持词——精选推荐
法语主持词汉法对照文艺晚会现场法语主持词(上)Présentatrice du 3e Festival folklorique desEthnies minoritaires chinoises第三届全国少数民族文艺会演专场文艺晚会主持词尊敬的各位使节、国际组织代表和夫人,各位来宾、女士们、先生们:晚上好!Mesdames et Messieurs les Chefs de Mission diplomatique et les Représentants des Organisations internationales,Chers Invités,Mesdames et Messieurs,Bonsoir!由国家民委、文化部、广电总局和北京市人民政府共同主办的第三届少数民族文艺会演专场文艺晚会现在开始。
今晚,我们将会演的部分精彩节目奉献给在座尊敬的朋友们,愿这场瑰丽璀璨、丰富多彩中国少数民族艺术演出带给大家一个难忘的夜晚。
愿我们共建和谐世界,祈求友爱和平。
Bienvenue àcette soirée spéciale du 3e Festival folklorique des Ethnies minoritaires chinoises, co-organisée par la Commission nationale des Affaires ethniques, le Ministère de la Culture et laMunicipalitéde Beijing. Nous allons vous présenter, Chers Amis, les fleurons du Festival, dans l’espoir de vous faire vivre un moment inoubliable et découvrir la grande richesse et la diversité infinie de notre art folklorique. Cest celui dun peuple travaillant comme tous les autres peuples pour lavènement dun monde harmonieux oùrègnent paix et fraternité.……女士光临我们的晚会。
外语晚会主持词(精选多篇)
外语晚会主持词(精选多篇)主持词一:开场白大家好,欢迎来到本次外语晚会。
今晚,我们将与各位展开一场语言盛宴,载歌载舞地领略不同国家的文化魅力,感受语言的美好与力量。
希望大家能在这个特别的夜晚,用心聆听,用心领略,带着开放的心态,流连于语言的海洋中,享受外语的无穷魅力。
主持词二:致辞尊敬的各位观众,欢迎来到本次外语晚会。
今天我们充分体现的是,文化与语言既属于自己,又属于彼此。
我们可以从中学习和借鉴,至于涅磐而成更好的自我。
在这个节目中,我们将为您呈现不同语言、不同文化的精彩节目,错落有致的舞蹈,婉转悠扬的歌声,丰富多样的口语表达。
希望大家在这场晚会中,收获更多的语言熏陶,感受语言的魅力和生命力。
主持词三:歌曲接下来,我们邀请各位观众坐稳,放松心情,全情投入这一首非常优美的歌曲。
这首歌曲跨越多个国家和文化,是一首让人敬仰和感动的作品。
让我们用心品味,感受这首歌的美妙旋律和深层次的情感内涵。
主持词四:舞蹈接下来,我们将为您带来一支优美的舞蹈,这支舞蹈源于法国,是一种叫做华尔兹的舞蹈。
华尔兹,这种优雅的跳跃,既有小提琴柔和的音乐,也有瑰丽的舞衣,深具文化底蕴。
快随我们的节拍,一起感受这支来自法国的高雅舞蹈。
主持词五:演讲各位观众,接下来我们有幸邀请到一名来自加拿大的演讲家,为我们带来一场精彩的演讲。
她将与我们分享她的海外学习经历,对语言文化的理解和认识。
我们拭目以待,期待着她的演讲。
主持词六:朗诵接下来,我们将有一名才华横溢、读书有声的朗诵家,为我们带来一篇美味的西班牙菜谱。
当听懂他的西班牙语后,你绝对不会再害怕尝试各种美味。
赤褐色的馅儿,布置在大圆饼上,热辣辣的羊肉,奔湍的红酒,甜甜的果酱,各种调料,咖啡锅的香气,让你的呼吸急剧加速,感官直接受刺激。
主持词七:幽默小品接下来,我们将推出一场晚会中最搞笑的环节——幽默小品。
这个小品由来自美国的小品演员们创作,同时也是对当地“莫对别人说What”的一种尝试。
文艺晚会主持词法语翻译
请欣赏藏族舞蹈《弦子》,由来自四川省甘孜藏族自治州巴塘县民间弦子队表演。
弦子舞是用牛角琴伴奏的一种含蓄的舞蹈。
节目歌颂了爱情和大自然。
Vous allez admirer tout de suite la danse tibétaine «Xianzi», interprétée par un groupe d'artistes amateurs du district de Batang, Département autonome Ganzi des Tibétains de la Province du Sichuang. Le «Xianzi» est un instrument de musique traditionnel fait de cornes de bœuf. Cette danse, mimique et très allusive, est une ode à l’amour et à la nature.请欣赏歌舞《龙船调》,由来自湖北省民族歌舞团表演。
节目表现了土家族的田园美景,诉说着古朴的土家风情。
Apprécions maintenant une danse accompagnée de chants des Tujia: «Appel mélodieux au batelier», exécutée par la Troupe de Chants et Danses ethniques de la province du Yunnan. Cette danse est en quelque sorte un tableau vivant des paysages champêtres d'une région peuplée de Tujia, épris de sobriété et attachés à leurs traditions séculaires.请欣赏蒙古族女子集体舞《天鹅》,由中央民族歌舞团表演。
文艺晚会主持词样本
文艺晚会主持词样本尊敬的观众、尊敬的嘉宾们,大家晚上好!欢迎大家光临本次文艺晚会,我是今天的主持人(你的名字),非常荣幸能够为大家带来这一场别开生面的文艺盛宴。
首先,让我们感谢各位观众的到来。
因为有了您们的支持与关注,我们才能够有这么精彩绝伦的演出。
同样,我也要感谢所有的嘉宾们,因为有了各位的加盟,我们的晚会才会更加隆重、精彩。
文艺晚会作为我们生活中的一部分,不仅仅是娱乐与欢笑,更是一种文化的传承与传播。
今天的晚会,将以多种艺术形式呈现给大家,包括音乐、舞蹈、戏剧、诗歌朗诵等等。
这些才艺不仅能够给我们带来快乐,还能够让我们感受到文学、音乐和舞蹈的魅力所在。
接下来,让我们一起欣赏今天的演出。
首先是音乐表演环节。
音乐是人类最直接的表达方式之一,能够打动人的心灵。
今天我们邀请了一些优秀的乐团和音乐家,他们会带来精彩纷呈的音乐演奏,让我们感受到音乐的力量。
紧接着是舞蹈表演环节。
舞蹈作为一门独特的艺术形式,不仅需要身体的力量与灵活性,更需要舞者们的情感与表达力。
今天的舞蹈演出将为我们呈现不同风格的舞蹈作品,无论是古典舞还是现代舞,都会让我们沉浸其中,享受舞蹈带来的美妙。
此外,还有戏剧表演环节。
戏剧是一种充满戏剧性与表演性的艺术形式,通过演员的精湛演技和剧情的展开,将观众带入剧情的世界中。
今天我们邀请了一些戏剧团队,他们将为我们上演精彩的舞台剧,让我们感受戏剧表演的魅力。
最后,还有诗歌朗诵环节。
诗歌是文字的艺术,能够用简洁而有力的语言表达出深刻的情感和思想。
今天我们邀请了一些优秀的诗人和演说家,他们将为我们朗诵各种精选的诗歌作品。
通过诗歌的朗诵,我们可以感受到文字背后的力量和美丽。
在整个演出过程中,还会有一些特别环节,例如抽奖活动、游戏互动等等,希望能够为大家增添更多的乐趣。
最后,希望大家在本次文艺晚会中度过一个愉快的夜晚,希望这个晚会能够让大家感受到文艺的魅力,感受到生活的美好。
再次感谢各位的支持与关注,希望大家能够度过一个难忘的晚上!谢谢!。
奥运会开幕式法语
奥运会开幕式法语第一篇:奥运会开幕式法语北京奥运会开幕式司仪语法语版奥运会开幕式法语拾零Propos recueillis à l'occasion de l'ouverture des JO de Beijing 女士们, 先生们,请起立,升中华人民共和国国旗,奏中华人民共和国国歌。
Mesdames et Messieurs, prière de vous lever pour l'Hymne et le Drapeau de la République populaire de Chine!女士们, 先生们,欢迎第二十九届奥林匹克运动会运动员入场!Mesdames et Messieurs, souhaitons la bienvenue aux athlètes participant aux Jeux de la 29e Olympiade!女士们, 先生们,欢迎北京第二十九届奥林匹克运动会组织委员会主席刘淇先生及国际奥林匹克委员会主席雅克·罗格先生。
Mesdames et Messieurs, souhaitons la bienvenue au Président du Comité d'Organisation des Jeux de la 29e Olympiade Liu Qi et au Président du Comité international olympique Jacques Rogge.女士们,先生们,我非常荣幸地邀请国际奥林匹克委员会主席雅克·罗格致词。
Mesdames et Messieurs, j'ai l'insigne honneur d'inviter le Président du Comité international olympique Jacques Rogge à prendre la parole.亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
外语晚会主持词(精选多篇)
外语晚会主持词(精选多篇)第一篇:外语晚会主持词(revised)外语晚会主持词(revised)l:goodevening,ladiesandgentlemen.k:goodevening,dearteachersandfriends.l:welcometotheseventhenglisheveningofenglishdepartmentofe conomicsandtrade.i'myourhostesslinshuchen.k:i'myourhostfrankkongfanbo.asatraditionalcomprehensiveen glishlanguageeventheldeachyear,englisheveninghasbecomethemost popularlanguageperformanceshowoncampus.tonightisnoneexception .it’saspectacularstageforustopolishourspokenenglishandenrich ouruniversitylife.l:tonightwehave10crewsontheclassbasistobringtheirwonderfu ldramastoourstage,whichhavegonethroughfiercecompetitionstorea chthefinal.k:firstly,let’sextendwarmwelcometoourhonorablejud ges.theyare........l:now,let'sgoovertherulesofthecompetition.principlesofjud gingaremainlybasedonpronunciation,intonation,stageperformance andmostimportantlythescenarios.k:ithinkallofuscan’twaittoseetheirshows.solet’sgetstart ed.pleasebeallearsandalleyesl:(09经9)kitty,kathyandclareareclosefriends.theymadeabetonwhoisgoing tohavethebestlife5yearslater.butwhentheymetagain,theyfoundall ofthemareunhappy.whathasgonewrong?now,let'swatchtheshow"treas ures"broughtbyeconomicsandtradeclass9grade2.k:(10经5)wereyoueverinsuchadilemmatomakeadecisionbetween"yes"and"no" whensomebodymakesarequestforyou?inthenextdrama,teddy,themainc haracter,shouldtryhisbesttosay"no"ifhewantshisfathertofinance hishoneymoon(此处有些矛盾,他要父亲资助他度蜜月,他为什么还要拒绝呢?请再确认一下剧情).now,let'swelcomeeconomicsandtradeclass5grade1,tobringthei rdrama"onlysayno".l:(10经7)whenwewereyoung,weheardstoriesfromourparents,orgrandparents .butthenextstorytoldbyagrandmaisreallydifferent.now,let'sgeti ntothefairytale,andfeelthegreatpoweroflove.let'sinviteeconomi csandtradeclass7grade1.tobringtheirdrama"haveadatewithfairytale"k:(10物1)lastmonth,astrongearthquakehitjapan,whichcausedgreatlossofh umanlifeandproperty.inthenextdrama,we'llseehowpeoplebestowthe irrelentlesslovetothejapanese.nowlet'swelcomelogisticsclass1g rade1,tobringtheirdrama"thegreatestlove"l:(09经11)everyday,everyminute,everysecond,lifegoesinacycleofextinct ionandreincarnation.loveisthethemeofnextstory.youwillfindthat it’slovethatmakesusmoveforwardtohappiness.now,let'senjoythed rama"cubeoflove"broughtbyeconomicsandtradeclass11grade2.l:(09经7)whatistruebeauty?theanswerliesinyourheart.wecouldalsoseewha tlovemeansfromthefollowingstoryinwhichabravegirlfightsagainst thethiefwhileaqueenandaprincefightforbeautyonly.let'sgivetime toeconomicsandtradeclass7grade2tobringtheirdrama"thetruebeaut y"l:(10物2)everybody,iwanttoaskyouaquestion:what'syourdream?youranswer smaybevarious.butthereisonethingincommon,thatisweshouldset upgloriousdreams,andsparenoeffortstorealizethem.now,let'sinvi teclass2grade1,logisticstobringtheirdrama"tobeadreamornot"k:(08经10)"balloffat"isaveryfamousnovelwrittenbyfrenchwriterguydemau passant.next,we'llenjoythemasterpieceagain,whichispresentedby economicsandtradeclass10,grade3.andtheyaretheonlythecrewfromg rade3.let'swelcomethem,andappreciatetheclassicaldrama.k:(10经8)everybody,didyoueverthinkwhat'sgoingtohappenifmenandwomenli veintwodifferentcountries?youmaygettheanswerfromthenextdrama" awarbet weentwocountries”broughtbyeconomicsandtradeclass8grad e1.k:(嘉宾节目)tillnow,allthe10crewshavefinishedtheirfantasticdramas,let'sta keashortbreath,andwelcomethemembersofourstudentuniontobringth edrama"makingtrackforastar".l:(评委点评)thanksforallyourwonderfulperformance,youhavedoneareallygoodjo b.nowlet'sinvitexxtomakesomecomments......thankyoumiss**foryourcomments.now,thefinalresultshavecomeout,letmeinvitemypartne rfranktoannouncethefinalresults.k:ok,ladiesandgentlemen,holdyourbreath,themostexcitingmom entiscoming.rightnow,whatiamgoingtoannounceisthewinnersofthep rizes.theyarexxx.now,let’swelcomexxxtoconferexcellentawardst oourcontestants.(为三等奖颁奖)l:thewinnersofthesecondprizegotoxxx.let’swelcomexxxtoconferthe secondprizeforthecontestants.(为二等奖颁奖)k:thefirstprizegoestoxxx,let’swelcomexxxtoconferthefirst prizeforourchampion.congratulations!(为一等奖颁奖) l:also,theprizeforbestperformancegoestoxx.let’swelcomexx xtoconfertheprizeforthem.(为最佳表演奖颁奖)k:thisistheendoftheenglisheveningofenglishdepartmentofeco nomicsandtrade2014.it’sreallyh ardtosaygood–bye,idohopeyouhadawonderfulexperiencetonight.l:wishyouhaveagoodmemoryandseeyounextyear..第二篇:广西东方外语职业学院2014年庆国庆迎新生文艺晚会主持词广西东方外语职业学院2014年庆国庆迎新生文艺晚会主持稿主持人:张:张翔李:李安娜常:常沛达黄:黄珊珊开场白:张:尊敬的各位领导、各位来宾李:亲爱的老师、同学们,合:大家晚上好!张:丹桂飘香、秋风送爽。
文艺汇演主持词常用版
文艺汇演主持词常用版尊敬的各位领导、亲爱的来宾、观众朋友们:大家好!欢迎莅临文艺汇演现场,感谢大家的热情参与和支持!我是今天晚上的主持人,很荣幸能为大家带来这场精彩纷呈的文艺盛宴。
在这里,我代表全体文艺工作者,向大家致以最诚挚的问候和衷心的感谢!文艺汇演是我们全面展示各类文艺作品的平台,是艺术家们与观众之间交流和沟通的桥梁。
今天的文艺汇演我们将会给大家带来精彩纷呈的节目,涵盖音乐、舞蹈、戏剧等多种形式,希望能够让大家度过一个愉快而充实的夜晚。
首先,我们有幸邀请到了一支极富活力的舞蹈团体为我们带来一支精彩的开场舞。
他们用独特的编舞和动感的音乐,将会给我们带来一份视觉和听觉上的享受。
请大家热烈鼓掌,欢迎他们的表演!接下来,我们将会有音乐方面的精彩表演。
我们邀请了许多具有实力和知名度的歌手和乐队,他们将会为大家呈现不同风格和风情的音乐作品。
无论是流行曲、摇滚乐还是民族音乐,都将会给大家带来无限的音乐享受。
让我们一起用热烈的掌声欢迎他们上台!随后,我们有一出精彩的话剧表演。
话剧作为一种极具表现力和观赏性的艺术形式,通过演员的表演和台词的对白,将会给观众带来一种身临其境的体验。
故事情节紧凑、扣人心弦,相信会让大家沉浸在其中,在情节的推进中感受到戏剧的魅力。
除此之外,我们还有许多其他的节目,包括小品、相声、魔术等等。
这些都是由优秀的艺术家们精心准备的节目,他们通过表演向我们展现了才华和创造力。
让我们一起期待他们的表演,为他们送上热烈的掌声!在这里,我还要特别感谢所有参与本次文艺汇演的艺术家和工作人员们的辛勤付出。
正是因为你们的努力,才能让这场文艺汇演变得如此精彩纷呈。
让我们为他们鼓掌致敬!最后,我想借此机会感谢所有观众朋友们的到来。
正是你们的支持和鼓励,让我们有了持续举办文艺活动的动力和信心。
希望我们的文艺汇演能够给大家带来欢乐和感动,让我们共同度过一个难忘而美好的夜晚。
再次感谢大家的光临和参与!让我们一起享受这场文艺盛宴,欢庆文艺的魅力!谢谢大家!。
文艺晚会活动主持词样本
文艺晚会活动主持词样本尊敬的各位来宾,大家晚上好!欢迎大家参加我们的文艺晚会活动,今天晚上我们将为大家带来一场精彩纷呈、充满艺术与文化的盛宴。
在这里,我代表整个组织团队向大家表示最热烈的欢迎和衷心的感谢,感谢您的光临和支持。
今天的晚会以“艺术之美,情感相连”为主题,我们希望通过多样的表演形式,向大家展现艺术的魅力和情感的宣泄。
我们相信,艺术是连接世界的桥梁,无论你来自哪个国家、哪个地方,无论你擅长哪种艺术形式,我们都可以通过它们共同感受到内心的触动与共鸣。
接下来,让我们一起享受今天晚上的文艺演出吧!首先,我们请来了一支舞蹈团队,带来一段优美的古典舞表演,让我们感受舞者们的优雅舞姿和华丽服饰所带来的视觉享受。
随后,我们将有幸邀请到一位音乐才子,他将为我们演奏一曲钢琴独奏。
音乐是一种最能触动人心的艺术形式,让我们共同静静聆听,感受音符的流动和魅力所带来的情感沟通。
在艺术的世界里,文学是不可或缺的一种表达方式。
接下来,我们将邀请一位优秀作家为我们朗读他的散文作品。
借着文字的力量,让我们一同进入他笔下的世界,感受文字的魅力和情感的迸发。
除了舞蹈、音乐和文学之外,戏剧也是文艺的重要组成部分。
在这个晚上,我们邀请了一支实力强大的话剧团队,为大家带来一场精彩的演出。
让我们一同沉浸在戏剧的世界里,感受演员们的表演之美,体验剧情所传达的情感。
文艺晚会不仅是艺术的展示,也是人与人之间情感的交流。
在这里,我们为大家准备了一个特别环节,即即兴演讲。
我们将邀请几位来宾上台,分享他们的故事、心情和感悟。
希望通过这个环节,能够拉近大家之间的距离,让我们共同感受到人与人之间的情感连结。
最后,我想再次感谢每一位参与今天晚会的人员,是你们的辛勤付出和热情参与,才让这场晚会的成功举办成为可能。
同时,也感谢所有观众的到场与支持,是你们的光临让整个晚会充满了热闹和活力。
我们相信,今晚的晚会将成为大家美好回忆的一部分。
愿艺术与情感相连,愿我们都能在这个晚上找到心灵的共鸣。
中英文主持人串场词
中英文主持人串场词各位先生们、女士们,大家晚上好:欢迎来到xx 中国之夜晚会现场。
在此,我代表主办方,所有在场的所有出席本次活动的专家和学者。
正如大家所知,中华文化源远流长,中国功夫、京剧、杂技等艺术形式更是有如璀璨的星光,其魅力延伸到了世界的每一个角落。
今夜,在这绚丽喜庆的舞台之上,我们将为您呈现一场精彩绝伦的表演,带您进入一次绝妙的中华文化之旅。
红色,代表喜庆,是中华文化感染世界的力量。
红绸舞动,喜气临门。
现在,就让我们伴随着红绸的激情,开启旅程。
请您欣赏舞蹈《激情红绸》。
R?GF|]e#_^(此_资_料_转_贴_于_学_习_网_演讲致辞_表演主持]R?GF|]e#_^good evening,ladies and gentlemen, welcome to xx china night, i am the hostess for today.here, i’d like to say thank you to all the experts and scholars bEing present,thank you for joining the activity.as it is known to everyone ,the chinese culture enjoys a long history with chinese kongfu,peking opera and acrobatics glittering and shining in every corner of the world. on the splendid stage tonight ,we will dedicate you a series of excellent performances and sure we will venture together into themysterious chinese culture.red,known as the symbol of happiness and celebration, had brought the charm and strength od chinese culture into all parts of the world .today, we will start our china night with a fantastic chinese traditional dancingred silk.刚才的红色确实是激情洋溢。
中英文晚会主持词
中英文晚会主持词恭敬的佳宾、亲爱的观众们,晚上好!欢迎大家来到今天的中英文晚会,我是今晚的主持人。
首先,我要感谢所有的佳宾和观众们的光临,没有你们的支持和参预,今晚的晚会将不会如此精彩。
今天的晚会主题是“文化交流与友谊”,我们希翼通过这个晚会,促进中英两国之间的文化交流,增进友谊,共同推动世界的和平与发展。
首先,让我们来回顾一下中英两国的友谊历史。
自古以来,中英两国就有着深厚的文化底蕴和交流历史。
两国的文化艺术、科技、教育等领域都有着广泛的合作与交流。
今天的晚会,我们将通过精彩的表演和节目,展示中英两国的文化魅力,让我们更加了解彼此,增进友谊。
接下来,我们有幸邀请到了中英两国的艺术家们为大家带来精彩的表演。
首先是中国传统音乐演奏,让我们一起欣赏古老而优美的中国音乐。
接着,我们将有幸欣赏到英国爵士乐队的精彩演出,感受不同风格的音乐带来的魅力。
除了音乐表演,我们还有精彩的舞蹈演出。
中国舞蹈《千手观音》将展现中国舞蹈的优雅和华丽,而英国古典芭蕾舞将带来精湛的舞技和优美的身姿。
此外,我们还邀请到了中英两国的文化名人,他们将在晚会上与我们分享他们的故事和经验。
通过他们的讲述,我们将更好地了解两国文化的差异和相似之处。
固然,晚会还有一个重要环节,那就是互动环节。
我们将通过抽奖的方式,赋予观众们一些小礼品,以感谢大家的支持和参预。
同时,我们也鼓励大家积极参预互动环节,与我们一起分享你们对中英文化交流的看法和体验。
最后,我要再次感谢所有的佳宾和观众们的光临和支持。
希翼通过今天的晚会,我们能够加深对中英两国文化的了解,增进友谊,为两国之间的合作与交流搭建更加广阔的平台。
谢谢大家!祝愿今晚的晚会取得圆满成功!。
文艺晚会主持词台词范文
文艺晚会主持词台词范文尊敬的各位嘉宾、亲爱的观众朋友们,大家晚上好!欢迎各位来到这场精彩纷呈的文艺晚会。
作为今晚的主持人,我感到非常荣幸能够与大家一同度过这个美好的时刻。
今晚,我们将享受到一场丰富多彩的文艺盛宴,它将带给我们无尽的欢笑、感动和共鸣。
首先,让我们一起欣赏一段华丽的开场表演。
用热情的掌声,为我们的演员们点赞,他们用精湛的技艺为我们带来了一幕幕精彩的演出。
这就是文艺的魅力,它能够将每一个平凡的瞬间点亮,让我们感受到生活的美好。
接下来,我们有幸邀请到了各个领域里的天才们。
他们将以各自的才艺为我们带来一场场惊艳的演出。
不论是音乐、舞蹈、戏剧还是诗歌朗诵,每个环节都将充满激情与创意。
我也提前对大家的表演表示由衷的敬佩和期待。
文艺晚会的舞台上,年轻的音乐家们展现了他们的才华与热情。
他们用乐声穿越时光,陪伴我们感受快乐与共鸣;他们用音符在空气中飘扬,点燃了我们内心的激情。
让我们一同欣赏他们精湛的演奏,用掌声为他们鼓励。
舞蹈是一门优雅而炫目的艺术,它能够通过舞者的身姿和舞步,传达出无尽的情感。
接下来,我们将欣赏到一支舞蹈团体的精彩演出。
他们的动作舒展灵动,如同一幅美丽的画卷般展现在我们面前。
让我们静静地欣赏,感受舞者们的激情与诠释。
此外,我们还邀请到了一些年轻有为的戏剧演员们。
他们以精湛的演技和生动的表演,将一个个充满生活气息的故事展现在我们眼前。
戏剧能够让观众与演员有更为直接的互动,让我们共同陶醉在故事的世界里。
文学是人类智慧的结晶,是灵魂的座标。
诗歌朗诵是一种表达情感、抒发心声的方式。
今晚,我们邀请到了一些才华横溢的诗人,他们将用他们优美的语言和深沉的情感,为我们带来一场文学的盛宴。
让我们聆听诗歌的声音,感受文字带给我们的力量。
除了以上的演出环节,我们还准备了一些有趣的互动环节,让大家在欣赏的同时也能参与其中。
我希望每一个人都能积极参与,尽情享受这个与艺术亲密接触的时刻。
最后,我要感谢每一位观众朋友,是你们的到来,让这次文艺晚会充满了热闹和欢乐。
中英文晚会主持词
中英文晚会主持词尊敬的来宾们,晚上好!欢迎大家来到本次中英文晚会。
我是今晚的主持人,非常荣幸能够为大家带来这个精彩的晚上。
首先,让我们一起回顾一下今天晚会的主题——中英文交流。
作为两个重要的语言文化,中文和英文在国际交流中起着举足轻重的作用。
本次晚会旨在促进中英两国之间的文化交流,增进彼此的了解和友谊。
接下来,我想和大家分享一些有关中英文交流的数据。
根据最新的统计数据显示,中文是世界上使用人数最多的语言之一,全球有超过十亿人使用中文作为母语或第二语言。
而英文作为国际通用语言,在全球范围内也有超过五亿人使用。
这些数据充分说明了中英文在全球范围内的重要性和影响力。
在今晚的晚会上,我们邀请了一些来自中英两国的优秀演员和表演团队,他们将为我们带来精彩的演出。
我们有幸邀请到了中国著名歌手李明,他将为我们演唱一首中文歌曲。
同时,我们还邀请到了英国知名舞蹈团体“英伦之舞”,他们将为我们带来一段精彩的英国传统舞蹈表演。
除了演出,我们还准备了一些互动环节,让大家积极参与其中。
我们将进行中英文知识问答,测试大家对中英文的了解程度。
同时,我们还准备了一些有趣的游戏,让大家在欢声笑语中加深对中英文文化的认识。
此外,我们还邀请了一些中英文学者和翻译专家,他们将为我们解读中英文之间的文化差异和交流技巧。
通过他们的分享,我们可以更好地理解中英文之间的共同点和差异,为中英文交流提供更好的参考和指导。
最后,我想借此机会感谢所有参与本次晚会的演员、工作人员和赞助商。
没有你们的支持和努力,我们无法成功举办这样一场精彩的晚会。
同时,我也要感谢所有前来观看晚会的来宾们,你们的到来使得这个晚上更加热闹和难忘。
在接下来的晚会中,我希望大家能够尽情享受演出和互动环节,感受中英文交流的魅力。
让我们共同努力,加强中英两国之间的友谊和合作,为构建一个更加和谐、繁荣的世界贡献自己的力量。
谢谢大家!祝愿本次中英文晚会圆满成功!。
法语主持词
法语主持词篇一:法语主持词汉法对照文艺晚会现场法语主持词(上)Présentatricedu3eFestivalfolkloriquedesEthniesminoritaireschinoises第三届全国少数民族文艺会演专场文艺晚会主持词尊敬的各位使节、国际组织代表和夫人,各位来宾、女士们、先生们:晚上好!mesdamesetmessieursleschefsdemissiondiplomatiqueetlesReprésentantsd esorganisationsinternationales,chersinvités,mesdamesetmessieurs,Bonsoir!由国家民委、文化部、广电总局和北京市人民政府共同主办的第三届少数民族文艺会演专场文艺晚会现在开始。
今晚,我们将会演的部分精彩节目奉献给在座尊敬的朋友们,愿这场瑰丽璀璨、丰富多彩中国少数民族艺术演出带给大家一个难忘的夜晚。
愿我们共建和谐世界,祈求友爱和平。
Bienvenueàcettesoiréespécialedu3eFestivalfolkloriquedesEthniesminoritaireschinoises,co-organiséeparlacommissionnationaledesaffairesethniques, leministèredelacultureetlamunicipalitédeBeijing.nousallonsvousprésenter,chersamis,lesfleuronsduF estival,dansl’espoirdevousfairevivreunmomentinoubliableetdécouvrirlagranderichessee tladiversitéinfiniedenotreartfolklorique.c'estceluid'unpeupletra vaillantcommetouslesautrespeuplespourl'avènementd'unmond eharmonieuxoùrègnentpaixetfraternité.……女士光临我们的晚会。
法语歌曲大赛双语主持稿
法语歌曲大赛双语主持稿
尊敬的各位嘉宾,亲爱的观众朋友们,大家好!
欢迎各位前来参加我们举办的法语歌曲大赛。
今天,我们将共
同领略法语世界的优美旋律,感受音乐的魅力。
我是今天的双语主
持人,将为大家呈现一个精彩的夜晚。
首先,我要向所有参赛选手表示热烈的欢迎和祝贺。
你们通过
激烈的角逐,成功晋级到这个舞台,展现你们的才华和激情。
在接
下来的比赛中,请尽情展现你们的实力,为我们带来精彩的表演。
同时,也要感谢我们的评委团队,由专业音乐人组成。
他们将
根据歌曲的演唱技巧、音乐表达和舞台魅力等方面对选手进行评判。
请各位选手不要紧张,全情投入,尽情展现自己的风采。
观众朋友们,你们是今晚最重要的角色之一。
你们的热情和掌
声将给予选手们巨大的鼓励和支持。
请大家积极参与,为自己心仪
的选手呐喊助威。
在比赛过程中,我们将为大家提供中英双语的解说服务,以确保每一位听众都能深入了解每首歌曲的内涵和情感。
也希望这样的双语交流能够促进不同文化之间的融合与交流。
最后,衷心感谢所有支持和参与本次活动的机构和个人。
没有你们的付出和支持,我们无法成功举办这样一场精彩的赛事。
祝愿本次法语歌曲大赛取得圆满成功!让我们一起享受音乐的魅力,共同创造美好的回忆!
谢谢大家!。
文艺晚会主持词台词范文汇总
文艺晚会主持词台词范文汇总尊敬的观众朋友们,晚上好!欢迎各位莅临参加我们精彩纷呈的文艺晚会。
在这个美好的夜晚,让我们一起享受音乐的翱翔、舞蹈的魅力、诗歌的陶冶和戏剧的感动。
接下来,我将为大家带来本次文艺晚会的主持词范文汇总。
【一、开场白】尊敬的各位领导、嘉宾和亲爱的观众朋友们,晚上好!感谢您们的莅临,为我们的文艺晚会增添了无尽的色彩和动力。
本晚,我们将为大家带来一场精心准备的文艺盛宴,精彩纷呈,绝对让您大饱眼福、心旷神怡!【二、文艺表演介绍】首先,我们有幸邀请到著名钢琴演奏家XXX为我们演奏一首美妙的钢琴独奏曲。
表示欢迎,掌声有请!接下来,我们有一支由优秀舞蹈团队组成的爵士舞蹈表演,将为我们带来轻松欢快的艺术享受。
请大家给予热烈的掌声,有请XXX团队上台!然后,由著名歌唱家XXX演唱一首动人心弦的民歌。
让我们一同倾听她的嗓音,感受音乐的魅力!紧接着,我们邀请到了优秀的戏剧团队,他们将为我们呈现一出温馨感人的戏剧表演。
请大家鼓掌欢迎XXX剧团!【三、嘉宾致辞】除了我们的演出嘉宾,今天我们还有幸邀请到了多位重要嘉宾,他们对于本次文艺晚会的成功举办提供了巨大的支持和关注。
现在,请允许我向他们致以崇高的敬意,并请XXX嘉宾发表简短致辞。
(嘉宾致辞内容省略)【四、联欢互动环节】接下来,我们将进行一个精彩的联欢互动环节。
请各位观众踊跃参与,一起享受欢乐时光!首先,我们有一个有趣的抽奖环节,准备了丰厚的奖品等待幸运儿们。
请拿出您手中的门票,将号码大声读出,如果抽到的号码与您的门票号码相符,请您走到舞台中央领奖!紧接着,我们还有一个精彩的互动小游戏环节。
请听从我的指令,全场观众分组进行游戏,获胜组将有机会获得特别礼物。
让我们热情互动,释放激情!【五、闭幕辞】随着时间的流逝,我们即将迎来本次文艺晚会的结束。
在结束之前,我代表全体工作人员和演出嘉宾向每一位观众朋友表示衷心的感谢。
感谢您们的到来和支持,没有您们的参与,就没有今晚的精彩演出!也请允许我特别感谢各位精彩的演出嘉宾,他们以自己才华与汗水为我们带来了如此动人的演出。
初级法语教研活动主持稿
初级法语教研活动主持稿
一、活动开场
尊敬的各位教研同仁,大家好!欢迎来到本次初级法语教研活动。
我是今天的主持人,很荣幸能与大家共同探讨和交流关于初级法语教学的点点滴滴。
在此,我要感谢各位的积极参与,也期待本次教研活动能为大家带来收获和启发。
二、活动主题与目标
本次教研活动的主题是:“探讨初级法语教学策略,提高学生研究兴趣和效果”。
我们的目标是通过分享教学经验、讨论教学难题,共同寻找解决之道,从而提升我们的教学质量。
三、活动安排
1. 主题分享:我们将邀请有经验的法语教师进行主题分享,为大家传授他们在初级法语教学中的成功经验和教学策略。
2. 小组讨论:在主题分享后,我们将分组进行讨论,针对教学中遇到的具体问题进行深入探讨,共同寻找解决方案。
3. 教学演示:部分教师将进行教学演示,展示他们在实际教学中的应用成果。
4. 总结与反馈:最后,我们将对本次教研活动进行总结,收集大家的意见和建议,以期不断提升我们的教研活动质量。
四、活动要求
1. 请大家积极参与主题分享和小组讨论,分享自己的教学经验和心得,也倾听他人的意见和建议。
2. 在教学演示环节,请大家认真观摩,给予演示教师充分的肯定和鼓励。
3. 活动结束后,请大家认真填写活动反馈表,对我们的教研活动提出宝贵意见和建议。
五、活动结束
感谢大家的积极参与和热情支持!希望通过本次教研活动,我们能够共同进步,为初级法语教学贡献自己的力量。
祝愿本次教研活动圆满成功!
{content}。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第三届全国少数民族文艺会演专场文艺晚会主持词尊敬的各位使节、国际组织代表和夫人,各位来宾、女士们、先生们:晚上好!Mesdames et Messieurs les Chefs de Mission diplomatique et les Représentants des Organisations internationales,Chers Invités,Mesdames et Messieurs,Bonsoir!由国家民委、文化部、广电总局和北京市人民政府共同主办的第三届少数民族文艺会演专场文艺晚会现在开始。
今晚,我们将会演的部分精彩节目奉献给在座尊敬的朋友们,愿这场瑰丽璀璨、丰富多彩中国少数民族艺术演出带给大家一个难忘的夜晚。
愿我们共建和谐世界,祈求友爱和平。
Bienvenue à cette soirée spéciale du 3e Festival folklorique des Ethnies minoritaires chinoises, co-organisée par la Commission nationale des Affaires ethniques, le Ministère de la Culture et la Municipalité de Beijing. Nous allons vous présenter, Chers Amis, les fleurons du Festival, dans l’espoir de vous faire vivre un moment inoubliable et découvrir la grande richesse etla diversité infinie de notre art folklorique. C'est celui d'un peuple travaillant comme tous les autres peuples pourl'avènement d'un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.……女士光临我们的晚会。
我们向她表示深切的谢意,感谢她大力支持发展少数民族舞台艺术。
Madame ... honore de sa présence notre soirée. Nous tenons à lui exprimer notre profonde reconnaissance pour son action vigoureuse en faveur de l'épanouissement de l'artscénique des minorités ethniques.出席此次活动的还有……主任……先生,我们谨向他表示敬意。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...下面,请欣赏蒙古族舞蹈《吉祥草原》,由来自内蒙古自治区鄂尔多斯歌舞剧团表演。
节目表现了马背民族对这片草原的依恋。
Nous commençons notre soirée par une danse mongole:«Notre steppe sous d’heureux auspices». Cette danse,interprétée par la Troupe artistique Erdos de la Région autonome de la Mongolie intérieure, illustre le profond attachement des nomades mongols à leur terre natale.请欣赏羌族集体舞《幸福花朵开满坡》,由中央民族歌舞团表演。
节目表现了羌族人民幸福快乐的生活。
Passons maintenant au numéro suivant: une danse collective des Qiang intitulée «Colline fleurie de bonheur» et interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques. Cette danse montre des scènes de la vie quotidienne des Qiang, une vie pleine de joie et de bonheur.请欣赏彝族舞蹈《烟盒舞》,由来自云南省红河哈尼族彝族自治州的农民歌舞表演队表演。
节目表现了彝族人民在劳动之余的快乐生活。
Voici pour vous la «Danse aux étuis à tabac», une danse des Yi interprétée par des paysans du Département autonome Honghe des Hani et des Yi de la province du Yunnan. Elle reflète la gaieté des travailleurs yi rentrant des travaux de champ.请欣赏男声独唱《边疆处处赛江南》,由中央民族歌舞团哈萨克族青年歌唱家欧坦别克演唱。
舞蹈由中央民族歌舞团表演。
歌曲赞美了中国西部边疆风景如画,风光无限。
Écoutons maintenant un solo masculin: «Notre Xinjiang est plus pittoresque que le bassin du Yangtsé». Le soliste, quis'appelle Outanbieke, est un jeune artiste kazak de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques. La chanson décrit les paysages captivants des régions frontalières de l’Ouest de la Chine.请欣赏女声独唱《美丽的草原我的家》,由著名蒙古族女中音歌唱家德德玛演唱。
舞蹈由中央民族歌舞团表演。
歌曲赞颂了美丽的草原。
On va dans un instant écouter un autre solo, cette fois-ciféminin: «Belle prairie, ma terre natale». Il vous émerveille avec des accents mélodieux liés aux charmes de la vaste prairie de la Mongolie intérieure. La cantatrice mezzo-soprano, de l’ethnie mongole, est aussi une artiste de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.请欣赏维吾尔族男子集体舞《巴郞》,领舞:维吾尔族青年演员玉米提,由中央民族歌舞团表演。
巴郎是维吾尔族对男孩的称呼。
节目表现了一群英俊小伙子的生活乐趣。
Je vous invite maintenant à apprécier une danse collectivemasculine des Ouïgours: «Balang». Le mot «Balang» désigne dans la langue ouïgoure les jeunes garçons. Ce numéro présentépar l’Ensemble central de Chants et Danses ethniquestémoigne de la joie de vivre d'un groupe de jeunes Ouïgours charmants.请欣赏藏族舞蹈《弦子》,由来自四川省甘孜藏族自治州巴塘县民间弦子队表演。
弦子舞是用牛角琴伴奏的一种含蓄的舞蹈。
节目歌颂了爱情和大自然。
Vous allez admirer tout de suite la danse tibétaine «Xianzi», interprétée par un groupe d'artistes amateurs du district de Batang, Département autonome Ganzi des Tibétains de la Province du Sichuang. Le «Xianzi» est un instrument de musique traditionnel fait de cornes de bœuf. Cette danse, mimique et très allusive, est une ode à l’amour et à la nature.请欣赏歌舞《龙船调》,由来自湖北省民族歌舞团表演。
节目表现了土家族的田园美景,诉说着古朴的土家风情。
Apprécions maintenant une danse accompagnée de chants des Tujia: «Appel mélodieux au batelier», exécutée par la Troupe de Chants et Danses ethniques de la province du Yunnan. Cette danse est en quelque sorte un tableau vivant des paysageschampêtres d'une région peuplée de Tujia, épris de sobriété et attachés à leurs traditions séculaires.请欣赏蒙古族女子集体舞《天鹅》,由中央民族歌舞团表演。