对《中国日报》英语新闻报道的功能语篇分析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
西南交通大学学报(社会科学版)
2005年7月
JOURNAL OF S OUTH W EST J I A OT ONG UN I V ERSI TY
Jul .2005第6卷 第4期
(Social Sciences )
Vol .6 No .4
[收稿日期] 200429227
[作者简介] 管 锐(1980-),男,四川乐山人,硕士研究生。
对《中国日报》英语新闻报道的功能语篇分析
管 锐,魏俊轩
(西南交通大学外国语学院,四川成都610031)
[关键词] 《中国日报》;系统功能语法;功能语篇分析
[摘 要] 对报刊英语新闻进行功能语篇分析可以进一步加深对新闻的理解。
以韩礼德功能语法理论指导
的“功能语篇分析”模式为依据,对《中国日报》中随机抽取的三则英语新闻进行情景语境、文化语境、词汇密度、语法复杂度、及物性结构、语气结构、主位结构、主位推进模式、字系结构特征、句法和词汇特点分析,有益于对英语报刊新闻的深化认识和理解。
[中图分类号] H31
[文献标识码] A
[文章编号] 1009-4474(2005)04-0034-07
A Functi ona l Textua l Ana lysis of the English News Reports i n C h ina D a ily
G UAN Rui,W E I Jun 2xuan
(College of Foreign L anguages,S ou thw est J iaotong U n iversity,Chengdu 610031,China )
Key words :Ch ina D a ily ;syste m ic 2functi onal gra mmar;functi onal textual analysis
Abstract :The functi onal textual analysis of English ne ws in ne ws papers can further deepen our understanding of English ne ws .Based on the model of functi onal textual analysis within Halliday πs functi onal gra mmar,the paper analyzes three p ieces of random ly 2selected English ne ws in Ch ina D a ily fr om the pers pective of context of situati on,context of culture,lexical density,gra mmatical comp lexity,transitivity structure,mood structure,
the matic structure,
the matic p r ogressi on pattern,graphical
characteristics,syntactical and lexical characteristics .
随着系统功能语言学在我国的介绍和迅速发展,这一学派中的语域、语类及语境等理论越来越受到人们的重视。
韩礼德认为语篇是一个语义单位,是来自整个语言系统中的一组选择,即语篇是
意义潜势的体现。
〔1〕
语篇中的语言结构和过程反映了发话者所处的社会环境、立场观点和交际目的,因此具有重要的社会意义。
人类语言作为一种社会现象,是社会活动的反映。
言语随文化背景和情景因素的变化产生不同的语体。
新闻英语是一种概括性很强的功能语体,我们可以按照不同的“精确度”将其划分成不同的次语体。
根据情景因素的变化、语场的改变,可产生政治、经济、体育、医疗卫生等次语体;语旨的改变可产生新闻报道、社论、特写、读者来信等次语体;语式的改变可产生报刊报
道、广播报道和电视报道等次语体。
新闻报道作为现代生活中一个愈来愈不可缺少的部分,受到了国内外学者的广泛关注。
在国外,Crystal&Davy,B r ook 和O πD onnel&T odd 等对英语新闻的研究主要集中在新闻报道这一次语体
上。
〔2〕
Francis 对英文报纸上的新闻报道、社论和读者来信三类新闻的语篇次语体进行了比较,研究了
主位选择与体裁之间的关系。
〔3〕
在国内,黄国文在对新闻报道语篇的结构进行分析时,总结出了三种不同的写法:编年史法、新闻导语法(即倒金字塔法)和强光显要叙述法。
国内其他学者张健如、郭可和陈中竺从文体学的角度对英语新闻的结构特
第4期管 锐对《中国日报》英语新闻报道的功能语篇分析
征和语言特色进行了分析,杨雪燕对英语社论的文体特征进行了探讨,楚军对英语新闻广播进行了功能语篇分析。
但很少有人对英语报刊新闻进行功能语篇分析,对《中国日报》上的英语新闻报道进行功能语篇分析的几乎没有。
因此,本文将尝试着用功能语篇分析方法对《中国日报》新闻报道进行分析。
本文采用韩礼德的功能语法理论指导下的“功能语篇分析”模式,从文化环境、情景语境和语言使用等几个方面对随机抽出的三篇新闻报道(见2004年5月14日、15日、29日《中国日报》第1版)进行分析。
对词汇语法层所进行的量化分析集中在小句这一体现意义的基本单位上,主要包括对小句的及物性结构、语气结构和主位结构等的分析,并对三篇新闻中体现谋篇布局的主位推进模式进行定性分析。
对字系层的分析集中在语篇的篇幅、段落数量、段长、句长以及空间布局、字号、大小写等方面。
本文还将对三篇报道的词汇密度和语法复杂度进行量化分析。
这三篇报道均从《中国日报》2004年5月第1版的新闻报道中简单随机抽出。
之所以选《中国日报》作为研究对象,是因为这份报是中国最早的一份全英文日报,其语言地道,质量很高,在国内外极具影响力。
为保证本研究的客观性和可靠性,在语料的搜集上尽可能全面地兼顾情景语境因素的可变性。
因此,所选新闻的语场不一,而语式和语旨都完全统一。
这样随机抽出的新闻在一定意义上更具代表性。
一、情景语境
语篇分析离不开语境。
韩礼德和哈桑认为语篇是某一特定语境中社会意义的过程和成果。
在不同的情境中,人们会做出不同的语义和词汇语法选择。
语境和语篇之间是社会环境和语言的功能组织之间的关系。
语境包括语场、语式和基调这三种变体。
语场指发生的事情或活动,它影响到语言及物性系统的选择,通过语言的表意功能来体现;语式是指语言在交际中所起的作用,即口头的还是书面的,它影响着主位结构和衔接手段,通过语言的语篇功能来体现;基调指交际者之间的社会关系,影响语气和情态的选择,通过语言的人际功能来体现。
这三篇新闻报道的语式和基调都一样。
语式是写出来供大家阅读的,即以书面的形式传播,诉诸于目;基调为记者与一般大众,即记者通过报道客观事实,向公众提供各种信息。
惟一不同的是语场:新闻1的语场为日本记者在伊拉克遇害;新闻2的语场为以色列军队在加沙南部杀害了12个巴勒斯坦人;新闻3的语场为巴格达汽车爆炸事件中13人遇难。
二、文化语境
文化语境指言语社团自己的历史、文化、风俗习惯、思维模式、道德观念、价值观念等是语篇在特定的社会、文化中所能表达的所有意义(包括交际目的、交际步骤、交际形式、交际内容等)。
它决定了文本在情景语境中被理解的方式。
文化语境由语篇体裁来实现。
语篇体裁是通过“纲要式结构”和“体现样式”来实现的。
如果一篇文章是由标题、导语和正文组成,并在文章的内容之前标明消息出处,而且正文各段多由一个句子构成,这种体裁就会被认为是新闻报道。
这三篇新闻报道均符合以上特点。
三、语言运用
(一)词汇密度
词汇密度是指一篇文章或一个句子中的实义词的数目与该文章或句子中所有单词数目的比率。
它常用来覆盖语言使用者在交际场合中使用词条来表达有意义的信息的诸多因素,它直接反映了文章信息量的多少。
用公式表示为:(L/T)3100% (L指实词数,T指词汇总数)。
对实词和虚词的定义和划分,笔者依据的是胡壮麟的《语言学教程》。
实词包括名词、动词、副词和形容词;虚词包括介词、连词、助动词和代词。
词汇个数的计算标准为:①词条按其具体组成部分的数目来计算,United States(2个单词),ir on out(2个单词);②助动词/系动词+nπt算作一个词:canπt(1个),werenπt(1个);③名词所有格算作一个词:lsraeliπs(1个), Americaπs(1个);④缩约形式按照其组成成分来计算词汇,而后再把他们分别归入实词或虚词内:itπs =it is(2个),Theyπve=they have(2个);⑤首字母缩写词算一个词:W T O(1个),VOA(1个);⑥数字按其英译来计算:1993=nineteen ninety2three(2
・
5
3
・
西南交通大学学报(社会科学版)第6卷
个),40%=f orty p recent (2个);⑦复合词算作一个词:back 2t o -back (1个),192year -old (1个)。
按
照以上标准,三则新闻报道的词汇密度统计结果见表1。
表1 词汇密度统计 (%)
新闻序号
实词数
词汇总数
词汇密度
平均词汇密度
118522781.5%216824967.5%3
181
279
64.9%
71.3%
从上表可以清楚地看出,三则新闻的词汇密度
均超过了60%,平均词汇密度为71.3%,这说明报刊新闻的信息含量很高,这和它的功能是完全吻合的,因为报刊新闻就是用来向大众传递信息的,所以报刊新闻具有很高的信息量。
(二)语法复杂度
语法复杂度与每句话中的从句数目相关。
它是用一篇文章中从句数目与这篇文章中所有句子数目的比率来表示的。
这三则新闻的语法复杂度统计结果见表2。
表2 语法复杂度统计 (%)
新闻序号
从句数
句子总数
语法复杂度
平均语法复杂度
12711250%22011180%3
30
15
200%
210%
三则新闻的语法复杂度都在200%左右,平均
语法复杂度为210%,这说明每个句子中的从句相对较少,这完全符合新闻的特点。
另一方面,这一特点也符合新闻的功能。
读者读报时间不多,要让读者在较短的时间内获得最多的信息,从句不能太多,句子不能太复杂,否则会给读者带来阅读困难,阅读时间相应也会增加。
(三)及物性结构
在系统功能语言学中,语场由概念功能表达,概念意义又由及物性结构的选择体现。
及物性与小句如何体现概念功能有关。
及物性系统由“过
程”(动词词组)和“参与者角色”
(名词词组)构成。
韩礼德把经验世界解释成可操作的一组过程。
他将这组过程分为六种,即物质过程、心理过程、关系
过程、行为过程、言语过程和存在过程。
〔4〕
其中前三
种最重要。
物质过程是做事的过程;心理过程是动作主体对客观对象的认识、感觉和反应;关系过程表明发话者对事件的描述和判断;行为过程是指人们的生理和心理行为,所以它兼有物质过程和心理过程的特征;言语过程是指用话语形式来谈及事情的过程;存在过程是指客观对象在客观世界中出现或发生。
过程的选择通常受语篇类型和主题的影响,但即使是同一类语篇,对事件的叙述也有可能采取不同的过程组合。
这主要取决于叙述者的交际目的和叙述者本人对事件的看法。
对三则新闻报道中小句的及物性结构的统计分析可见表3。
从表3可以看出,物质过程所占比例最高(59%),其次是话语过程(19.1%),再其次是关系
表3 及物性结构统计 (%)
新闻序号
过程总数
物质过程心理过程关系过程行为过程话语过程存在过程个数
比例
个数
比例
个数
比例
个数
比例
个数
比例
个数
比例
1271451.9%00518.5%311.1%518.5%002231565.2%0014.3%28.7%521.7%003
352160%00720%12.9%617.1%00均值
28.3
16.7
59%
4.3
14.3%
2
7.6%
5.3
19.1%
过程(1413%),最后是行为过程(7.6%)。
这完全
符合语场的需要,说明报刊新闻报道关注的是客观事件的发生和发展,注重对客观事件的描述(由物质过程来体现)。
话语过程也占了一定比例。
这表明新闻报道较强调消息来源出处,并且通常置于新闻内容之前或之后。
关系过程的使用表明报刊新闻也比较注重事件之间、人与人之间、人与事之间的相互关系。
心理过程和存在过程基本上没出现。
・63・
第4期管 锐对《中国日报》英语新闻报道的功能语篇分析
心理过程偏向于动作主体的主观感受,而报刊新闻以客观报道为主,所以几乎没用这种过程。
总之,报刊新闻报道属于一种以叙事为主的文体。
(四)语气结构
人际功能表达语旨,而人际意义体现在语气系统和情态系统的选择上。
语气表达语言的言语功能,包括陈述、提问、提供和命令。
〔4〕报刊新闻的语旨是媒体向公众报道客观事件、传递信息,所以它全用陈述句。
这非常符合新闻以叙事为主的特点,与其功能也十分吻合。
表4就是对小句的语气系统进行深入分析后得出的统计数据。
报刊新闻中现的第一时态动词所占比例远低
表4 语气结构统计 (%)
新闻序号小句总数
第一时态动词
现在过去将来
个数比例个数比例个数比例
情态动词
12727.4%2177.8%004 22015%1995%000 330413.3%2686.7%000均值25.72.38.6%2286.5%001.3
于过去第一时态动词所占比例,表明报刊新闻报道以叙述已经发生的事件及其对现在的影响为主,所以很少出现将来时态动词。
因此,对语气结构的分析也充分证明报刊新闻报道是以“叙”为主的。
(五)主位结构
语篇功能表达语式,而谋篇意义又能将概念意义和人际意义有效地组织起来,这主要体现在主位结构的使用上。
主位是信息的起点,它是这个句子将涉及到的内容。
述位是句子中主位发展的部分,它包含了不熟悉的新信息。
主述位结构既是个形式化的范畴,又是个功能性的范畴。
说它是个形式化范畴,是因为主位就是句子的第一个成分,述位就是句子里主位后面的其他成分,我们通过识别句子成分的位置,就可以断定主述位成分;说它是个功能性的成分,是因为主位是句子所表达的信息的出发点,也就是说是关于什么的信息,而述位是主位的发展,其实也就是有关主位的具体的内容。
主位分为有标记主位和无标记主位。
当主位与出现在各语气类别第一个位置的典型的语气结构成分重叠时即为无标记主位,否则为有标记主位。
表5将三则新闻的主位结构作了一个统计。
从表5中我们可以看出无标记主位所占比例
表5 主位结构统计 (%)
新闻序号主位总数
无标记主位有标记主位语篇主位
个数比例个数比例个数比例1151493.3%16.7%213.3% 2121191.7%18.3%00 31818100%0000均值1514.395%0.75%0.74.4%
最大(95%),这说明大多数小句属于正常语序。
这与报刊新闻的特点也十分吻合。
报刊新闻就是以提供信息为主的,所以其语序一般是正常的。
有标记主位也占一定比例,而且通常是以表示时间、地点、方式等状语主位来展示事物发展的时空关系和内在联系,符合叙事的需要。
同时有4.4%的句子用了语篇主位(如but,however,moreover等)来展示相反、递进等逻辑关系,这有利于描述客观事件和展示事件之间的内在联系,从而突出体现语篇的谋篇意义。
(六)主述位推进模式
主述位推进模式在分析信息的分布时有它自己的优势。
长远地讲,主述位结构的分析应该而且必须在话语层面上进行,这种分析应该独立于句法分析且和文本类型和信息结构紧密联系在一起。
很多国内外学者从不同的角度研究过主位模式和主位理论。
在中国,徐盛桓认为主位推进有四种模式;黄衍认为有七种;黄国文认为有六种,而朱永生认为有四种。
Eggins认为主位推进有三种方法:①
・
7
3
・
西南交通大学学报(社会科学版)
第6卷
主位重述;②“之”字形推进;③多主位推进。
〔5〕
主
位重述即同一参与成分在文章中作为主位多次重复出现,这样使整篇文章的重心和焦点非常清晰。
主位结构能帮助我们弄清某一给定文本的大意,弄清其要点及分布,即一篇文章的语义配置。
关于这一点,国内外很多学者也做过大量研究。
F .Danes 提出了他的主位推进原则,即“主位推进”是指主位的选择和排序以及他们相互的关联和层级。
〔6〕
依据
他的原则,我们找到了关于句子是怎样连接成连贯的话语的线索,我们也能以一种有效的方式对文章进行解码。
根据笔者的分析,在Eggins 提出的模式中可增加一种新模式即直线式。
表6将罗列三个语料中主位的逻辑关系。
从表6可以看出,占主导地位的主位推进模式
表6 主位逻辑关系 (%)
新闻
1
T1-R1 T6-R6 T11(=T10)-R11T2-R2T7-R7T12-R12
T3-R3T8-R8T13-R13T4-R4T9-R9T14(=T1)-R14T5-R5
T10-R10
T15-R15
新闻
2
T1-R1 T6-R6 T11-R11
T2-R2T7(=T1)-R7T12(=T1)-R12
T3-R3T8(=T1)-R8T4-R4T9-R9T5-R5
T10-R10
新闻
3
T1-R1 T7(=T1)-R7 T13-R13
T2-R2T8-R8T14-R14T3-R3T9-R9T15-R15T4(=T1)-R4T10-R10T16-R16T5-R5T11-R11T17-R17T6-R6
T12-R12
T18(=T17)-R18
3T1指第一句的主位,R1指第一句的述位,以此类推。
是直线式,其次是主位重述。
这种直线式的主位推
进模式与英语文化传统及英语民族的思维方式不无相关。
英美人习惯于直线型思维,体现在行文中就是直截了当,开门见山。
在以通报信息为主的新闻中更是直截了当,从不转弯抹角,故弄玄虚。
从另一个角度来讲,这也能够节约读者看报的时间,
让读者快速获得信息。
(七)字系结构特征
新闻英语语体这一语篇体裁,因情景语境因素的变化而形成报刊新闻报道英语这一次语体,最终是以字系结构系统即书面符号的形式体现出来的,请看表7对这三则新闻报道的字系结构统计。
表7 字系结构统计 (%)
新闻序号
总字数
总段落数
总句数
段均字数
段均句数
句均字数
1227101122.71.120.6224961141.51.822.63
279101527.91.518.6均值
251.7
8.7
12.3
30.7
1.5
20.6
从表7中可以看出,①报刊新闻报道的平均长
度为251.7词,〔2〕
这表明报刊新闻报道只注重对客观事件的描述。
②大多数情况下报刊新闻英语每段只有一个句子,多则两个句子。
这说明报刊新闻报道中的某个段落只是提供某方面的细节;③报刊新闻报道的句子长度平均为20.6个词,超过了各
类语体的平均单句含词量17.8,〔2,7〕
这说明报刊新
闻报道需要充分利用有限的空间传递尽可能多的
信息量。
标题和新闻发生地都是黑色粗体,其中标题比正文大2个字号,新闻发生地的字号与正文一样,但要大写,这些做法都是为了使其醒目并能吸引读者。
(八)句法特点
报刊新闻英语属于书面语,口语在句法上更为
・83・
第4期管 锐对《中国日报》英语新闻报道的功能语篇分析
简单,结构也没有书面语那么复杂和完整,可有不完整的句子,甚至是短语的序列;而书面语句子则更趋于复杂和完整。
句子包括简单句和复杂句。
简单句是一个独立的句子,复杂句是由两个或两个以上的小句构成,复杂句包括并列句和复合句。
下面我们就对这三则新闻中简单句和复杂句的使用频率进行一个统计。
从表8我们可以看出,复杂句所占比例明显占
表8 简单句和复杂句使用频率统计 (%)
新闻序号句子总数简单句百分比复杂句百分比111218.2%981.8% 211327.3%872.7% 315426.7%1173.3%均值12.3324.1%7.375.9%
优势,远远高于简单句所占比例。
这与报刊新闻英语属于书面语这一语式是分不开的。
复杂句信息含量高,而且句式有序整洁,这也说明报刊新闻信息含量非常高。
大多数句子都单独成段,而且大多数都属于间接引语,这完全符合新闻报道的特点,因为新闻报道要求客观,所以注明消息的来源以显示其客观性。
同位关系的使用是报刊新闻英语在句法上的又一大特点,其主要类型有(1)头衔+姓名,如: I nteri m Pri m e M inister I yad A lla wi,Israeli Pri m e M inister A riel Shar on等;(2)身份/姓名/地名+详细信息,如:veteran war corres pondent Shinsuke Hashida,61and his nephe w,332year2old Kotar o Oga wa;the t own of Mahmudiya,about30kil ometres s outh of Baghdad等。
(九)词汇特点
新闻报道与文学最大的不同就在于文学是为读者提供娱乐和消遣,而新闻报道是为读者提供信息。
基于这个功能,我们不难从这三则新闻中找到下面这些词汇特点:①用了一些简短而具有表现力的词便于读者理解,如“killed”,“clai m ed”,“intensified”,“stalled”,“fired”,“shot”,“de molished”,“raid”等。
②名词作定语,这种方法不仅节省了篇幅,而且使理解更容易。
依据传统的英语语法,名词前面一般只出现一到两个定语或者修饰成分;如果定语或修饰成分超过了两个的话,那么就得使用介词短语或定语从句了。
报刊新闻英语中却是个例外,如“helicop ter m issile strikes”,“a192year2old Palestinian”,“332year2old Kotar o Oga wa”等,这样表达较介词短语和从句而言更简短,更易于理解。
③数词的使用在这三则新闻中体现得尤其充分。
数字常给人一种科学和令人信服的感觉。
数字使读者觉得所报道的新闻真实可靠,更具有说服力和权威性。
④在这三则新闻中使用了一些模糊词和模糊限制语,如“worst”,“a gr oup of”,“large”,“early”等。
报刊新闻报道中模糊词和模糊限制语的使用并没有和报道内容的准确性原则相违背,因为自然语言本身就包含有许多模糊词和模糊限制语。
再者模糊词和模糊限制语的使用也符合人类言语交际的规律,人类思维和交际的提高不仅表现在精确思维上,同时也表现在模糊思维上。
在报刊新闻中使用模糊语是为了尊重事实,保持与客观事实的一致,同时也是为了节省篇幅,因为模糊语往往可以包容尽可能多的信息。
通过以上多方面的分析,我们可以看出报刊新闻报道是一种功能强劲的叙事性文体。
它是对现实世界的客观报道,且以给读者传递新鲜及时的信息为其首要目的。
由于受到文化语境和不同情景语境因素的制约,在篇章结构和语言使用上,尤其是小句在体现概念意义、人际意义和语篇意义的不同结构时,具有其独特的文体特征。
同时,本文的报刊新闻功能语篇分析也充分证明了用韩礼德所建构的系统功能语法理论分析“功能语篇分析”模式是一种可操作性强、实用性强的语篇分析模式。
〔8〕再者,对报刊新闻报道英语的功能语篇分析对提高学生的写作能力不无裨益。
由于时间所限,本文研究所选样本较小,今后研究可扩大样本容量,并可对在不同文化背景下的英汉两种新闻进行对比研究,以找出其异同。
参考文献
〔1〕Halliday M A K.L anguage as S ocia l S e m iotic〔M〕.
London:Ed ward A rnold,1978.115-119.
〔2〕杨雪燕.社论英语的文体研究[J].外语(下转114页)
・
9
3
・
西南交通大学学报(社会科学版)
第6卷
交纳比例提高,企业和政府都希望比例降低;企业
希望少交税,而政府则希望增加税收;政府要实现社会的稳定,必须依赖企业的稳定,企业自身的发展也要求实现稳定,尤其是人员和技术的稳定发展,公积金的实施对此大有益处;银行则主要是在政府的监管之下竭力拓展业务,在政府给定的政策范围内为公积金制度的实施服务。
在我国现实条件下,政府作为决策者,可以强制实施它的策略,但是必须从大局出发来制订政策,从长远的发展的眼光来治理国家经济生活的各个方面,才能增强国家的整体实力。
注释
①表中数据系经国务院批准,中国人民银行2002年2月21日公布开始执行的贷款利率。
参考文献
〔1〕裴 波,秦 征,李桂革.中国住房公积金发展的难点及
对策〔E B /OL 〕.htt p://finance .sina /vie w /
general/2000207212/40855.ht m l,200227212.
〔2〕谢识予.经济博弈论〔M 〕.上海:复旦大学出版社,2002.
128-140.
〔3〕张维迎.博弈论与信息经济学〔M 〕.上海:上海人民出版
社,1996.168-174.
〔4〕国务院关于修改“住房公积金管理条例”的决定(国务
院令第350号).〔E B /OL 〕htt p://www .realestate .gov .
cn /la w .as p?recordno =2824&tea mno =83&line =2,200225212.
〔5〕关于确定住房公积金缴存上限的通知(2002京房改办
字第095号)〔E B /OL 〕.htt p://www .bjgjj .gov .cn /zhcfg/
gjj/gjj -05.ht m ,200226210.
〔6〕闫立本,韩彦冬.住房公积金利率政策研究〔J 〕.中国房
地产,2003,(1):15-18.
〔7〕国务院关于进一步加强住房公积金管理的通知(国发
(2002)12号)〔E B /OL 〕.htt p://www .cin .gov .cn /fdc /file /2002052201.ht m ,200225213.
〔8〕颜 哲.论我国住房公积金制度的完善〔J 〕.重庆建筑大
学学报(社科版).2000,(1):42-46.
(责任编辑:叶光雄)
(上接39页)
教学与研究,2001,(5):367-373.
〔3〕Francis G .The m e in the D a ily P ress 〔J 〕.I n Occasi onal
Papers in Syste m ic L inguistics,1990,(4):165-167.
〔4〕Halliday M A K .A n In troduction to Functiona l Gramm a r
〔M 〕.London:A rnold,1985/1994.263-268.
〔5〕Eggins S 1An Introduction to Syste m ic Functional L inguistics
〔M 〕.London:Pinter,1994.302-305.
〔6〕Leech G N,Short M H 1S ty le in F iction:A L ingu istic
In troduction to Eng lish F ictiona l P rose 〔M 〕.London:Long man,1981.383-385.
〔7〕黄国文.语篇分析概要〔M 〕.长沙:湖南教育出版社,
1988.4.
〔8〕黄国文.功能语篇分析纵横谈〔J 〕.外语与外语教学,
2001,(12):1-19.
(责任编辑:杨 珊)
・411・。