初中八年级文言文翻译练习题及答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

初中八年级文言文翻译练习题及答案答案如下:
1.青葱岁月
答案:
青葱的岁月充满了无尽的憧憬和希望。

我们随着时间的流逝,从六年级开始步入初中的大门。

在这八年的文言文学习中,我们不仅学会了诵读古典诗文,还饱览了古代文人的智慧和情怀。

以下是一些典型的文言文翻译练习题及答案,希望对大家的学习有所帮助。

2.文言文翻译练习
答案:
1)题目:《观书有感》
原文:
古人学问无遗力,少壮工夫老始成。

纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

翻译:
The ancient scholars spared no effort in their pursuit of knowledge. It is only when they become old that their achievements come to fruition. Knowledge gained from books alone is superficial, true understanding requires practical application.
2)题目:《唐风•江南》
原文:
江南可采莲,莲叶何田田。

鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,偏知鱼戏莲叶间,我欲抱琵琶,恰恰今夜抱金错刀,莫辞更坐弹一曲,为君醉倒姊妹笑,且共从容共白头。

翻译:
In the southern region, lotus flowers can be harvested. The lotus leaves are so luxuriant. Fish play among the leaves, swimming from one side to the other. Only they know the joy of this game. I desire to hold a pipa, but tonight, I hold a golden, serrated dagger. Regardless, I will play a tune, regardless if it makes you drunk and the sisters laugh. Let us enjoy ourselves and embrace our lives together.
3.文言文翻译练习答案
答案:
1)题目:《鸟鸣涧》
原文:
人闲桂花落,夜静春山空。

月出惊山鸟,时鸣春涧中。

翻译:
When people are idle, the osmanthus flowers fall silently, while the night is quiet and the spring mountains seem empty. The moon rises, startling the mountain birds, which start to sing in the spring brook.
2)题目:《行宫》
原文:
寥落古行宫,宫花寂寞红。

白头宫女在,闲坐说玄宗。

翻译:
The ancient palace stands desolate, its palace flowers lonely and red. An elderly palace maid remains, sitting idly and telling stories about Emperor Xuanzong.
4.古文翻译练习答案
答案:
1)题目:《静夜思》
原文:
床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

翻译:
The bright moonlight shines before my bed, resembling a layer of frost on the ground. I raise my head and gaze at the moon, then lower my head and think of my hometown.
2)题目:《岳阳楼记》
原文:
北楼豪杰集,东篱各名垂。

儿桑父却赋,义薮深秋姿。

翻译:
The heroes gather at the north tower, while famous scholars are recorded in the eastern fence. The son composes a poem, showcasing his talent inherited from his father. Righteousness pervades the deep autumn scenery.。

相关文档
最新文档