Finding Nemo 《海底总动员》电影中英对照剧本
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Finding Nemo 《海底总动员》
[Scene: Sea World, Marlin and Coral moved to a new place of the ocean.]
scene: 背景,现场sea: 海洋world: 世界move: 搬家,迁移ocean: 海洋
-Marlin: Wow.
哇。
-Coral: Mmm.
嗯。
-Marlin: Wow.
哇。
-Coral: Mm-hmm...
嗯哼。
-Marlin: Wow.
哇。
-Coral: Yes, Marlin. Now I see it, it’s beautiful.
beautiful: 美丽的,漂亮的
是的,Marlin。
我看到了,的确很美。
-Marlin: So, Coral, when you said, you wanted an ocean view,
view: 景色,景象
记得么,Coral,当你说你想看到这个海洋的景色的时候,
you didn't think you'd get the whole ocean, did you?
whole: 全部的
没想到会是整片大海吧?
Oh, yeah. A fish can breathe out here. Did your man deliver, or did he deliver?
breathe: 呼吸breathe out: 呼气,呼出deliver: 提供,兑现(承诺的东西,所期之物)喔,耶。
这里可是鱼的自由天地啊。
你说你老公我,说话算不算数啊?
-Coral: My man delivered.
算数,行了吧。
-Marlin: And it wasn't so easy.
我可是费了不少波折的啊。
-Coral: Because a lot of other clownfish had their eyes on this place.
because: 因为a lot of: 许多的clownfish: 小丑鱼clown: 小丑have one’s eye on: 计划(或希望)得到
因为有许多其他的小丑鱼也觊觎这块地方。
-Marlin: You better believe they did, every single one of them.
believe: 相信single: 单个的
你最好相信这点,他们谁不想住这啊。
-Coral: Mm-hmm. You did good. And the neighborhood, is awesome.
neighborhood: 某地区的人,与某处邻近的地区awesome: 棒极了
嗯,你做得很好。
而且这儿的环境超好。
-Marlin: So, you do like it, don't you?
那么,你喜欢这里,是不是?
-Coral: No. No. I do. I do., I really do like it.
是的,是的。
我喜欢,我喜欢。
我真的很喜欢这里。
But, Marlin, I know that, the drop off is desirable, with the great schools, and the amazing view. drop off: 悬崖,峭壁desirable: 值得拥有的amazing: 令人惊叹的
但是,Marlin,我知道住在这里会很惬意,伴随着大学校和这美妙的风景。
But do we really need, so much space?
really: 真正地need: 需要space: 空间
但是我们真的需要这么大的地方吗?
-Marlin: Coral, honey, these are our kids, we're talking about. They deserve the best. Look, look, look.
honey: 亲爱的kid: 小孩talk about: 谈论deserve: 应受,应得
Coral,亲爱的,我们在说我们的孩子们。
他们应该得到最好的东西。
看,看,看。
They'll wake up, poke their little heads out...and they see a whale! Right by their bedroom window.
wake up: 醒来wake: 醒,唤醒poke: 伸出head: 头whale: 鲸bedroom: 卧室window: 窗户
他们醒来,把他们小小的脑袋从这里探出来,然后他们看到了一只鲸鱼!就在他们卧房的窗户外面。
-Coral: Shh, you'll wake the kids.
shh: 嘘,安静一点
嘘。
你会吵醒孩子们的。
-Marlin: Oh, right, right.
喔,好的,好的。
-Coral: Aw, look. They're dreaming. We still have to name them.
dream: 做梦have to: 不得不,必须name: 给……取名
噢,看。
他们还在梦乡中。
我们还要给他们起名字。
-Marlin: You want to name all of them right now?
right now: 立刻,马上
你现在想给所有这些孩子起名字?
All right, we'll name, this half Marlin Junior...And this half Coral Junior. OK, we're done.
all right: 好,行half: 一半junior: 小(当一家人里两人的名相同时指较小的那一个人,该词尤用于表示儿子的名字,以区别于父亲)done: 完成的
好吧,我们把这一半叫做小Marlin……这一半叫做小Coral。
好了,我们就这么决定了。
-Coral: I like Nemo.
我喜欢Nemo这个名字。
-Marlin: Nemo? We'll name one Nemo...But I would like most of them, to be Marlin Junior. most: 大多数,大部分
Nemo?我们只能选其中的一个叫Nemo……但是我愿意把其他的都叫做小Marlin。
-Coral: Just think, in a couple of days...we're going to be parents.
think: 想couple: 一些,几个a couple of: 两个,几个parent: 父亲,母亲,家长
只要一想,用不了几天……我们就要当爸爸妈妈了。
-Marlin: Yeah, What if they don’t like me?
what if: 要是……又怎样if: 如果
他们要是不喜欢我怎么办?
-Coral: Marlin.
Marlin。
-Marlin: Oh, really.
不,是真的。
-Coral: There's over 400 eggs. Odds are one will like you. What?
over: 超过egg: 蛋,卵odds: 可能性,机会
这里有400多个蛋,按几率来算总会有一个会喜欢你的。
怎么了?
-Marlin: Do you remember how we met?
remember: 记得,记起met: meet的过去式,遇见,认识
你还记得我们是怎么认识的吗?
-Coral: Well, I try not.
try: 试图
我不想记起来了。
-Marlin: But I remember. Excuse me, miss...Can you check and see if I have a hook in my lip? excuse: 原谅excuse me: 对不起check: 检查if: 是否hook: 鱼钩lip: 嘴唇
那好,我记得。
对不起,小姐……你能帮我看一下我嘴唇上是否有个鱼钩?
You got a little closer, because it was wiggling.
a little: 一点,少量closer: 靠近的wiggle: 扭动,摆动
你靠近一点呀,因为它还在晃动着。
-Coral: Get away, get away!
get away: 走开,离开
走开,走开。
-Marlin: Here he is. Cutie is here. Where did everybody go?
cutie: 美人儿,机智灵巧的运动员
我来了,大帅哥来了。
大家都去哪了?
-Marlin: Coral, get inside the house. No, Coral, don't, they’ll be fine. Just get inside, you, right now.
inside: 在或到……里面house: 房子fine: 好的,健康的right now: 立刻,马上
Coral,快回房子里。
不,Coral,别动,孩子们不会有事的。
快进去,你快点,现在就进去。
-Marlin: No! Ow! Oh! Ooh! Ooh! Coral! Coral? Coral? Coral? Coral? Coral? Oh. Ohh.
不!噢!喔!哦!哦!Coral!Coral?Coral?Coral?Coral?Coral?噢!噢。
There, there, there. It's OK. Daddy's here. Daddy has got you.
好了,好了,好了。
没事了。
爸爸在这里。
爸爸找到你了。
I promise, I will never let anything happen to you...Nemo.
promise: 允诺,承诺never: 永不anything: 任何事情happen: 发生happen to: 发生在……身上
我保证,我不会再让你出什么事了。
Nemo。
-Nemo: First day of school! First day of school! Wake up! Wake up! Come on! First day of school. wake up: 醒来wake: 醒come on: 快点
开学啦!开学啦!起来,起来!开学第一天啦。
-Marlin: I don't want to go to school, five more minutes.
go to school: 上学more: 更多的minute: 分钟
我不想上学,再睡五分钟。
-Nemo: Not you, Dad, me!
不是你,老爸,是我。
-Marlin: OK. Huh? Get up, Get up.
get up: (使)起床,起来
好吧。
啊?起来,起来。
-Nemo: It's time for school, time for school.
该去上学了,该去上学了。
-Marlin: All right, I'm up.
all right: 好,行be up: 起床
好吧,我起来。
-Nemo: Whoa!
哇!
-Marlin: Nemo.
Nemo。
-Nemo: First day of school!
开学第一天!
-Marlin: Nemo, don't move.
move: 移动,挪动
Nemo,不要动。
-Nemo: Uhh! Uhh!
啊!啊!
-Marlin: You'll never get out of there yourself. I'll do it. Uhh! You feel a break?
get out of: 离开break: 暂停,休息
你自己出不来的。
我来帮你,啊!你需要休息一下吗?
-Nemo: No.
不。
-Marlin: Sometimes you can't tell, 'cause fluid rushes to the area. Are you woozy? sometimes: 有时tell: 分辨‘cause: because,因为fluid: 液体,流体rush: 急速行进area: 地区woozy: 糊里糊涂的,头昏的
有时候你会分辨不清,因为这个地区有急流。
你头晕吗?
-Nemo: No.
不。
-Marlin: How many stripes do I have?
stripe: 条纹
我有多少个条纹?
-Nemo: I'm fine.
我没事。
-Marlin: Answer the stripe question.
answer: 回答question: 问题
回答我的问题。
-Nemo: Three.
三条。
-Marlin: No! See? Something's wrong with you. I have one, two, three, that’s all I have? You're OK. How's the lucky fin?
lucky: 幸运的fin: 鱼鳍
不!看到了吗?你肯定有毛病了。
我有一、二、三……我只有这么多么?你的幸运鳍怎样?-Nemo: Lucky.
很幸运。
-Marlin: Let's see. Are you sure you want to go to school this year?
sure: 确定的
让我们看看。
你确认你今年想去上学吗?
There's no problem if you don't…You can wait 5 or 6 years.
problem: 问题,困难wait: 等待
你如果不想去也没有关系。
你可以再等个五六年再去。
-Nemo: Come on, dad, it's time for school.
老爸,该去上学了。
-Marlin: Forgot to Brush.
forget: 忘记brush: 刷,擦
你忘记擦防护油了。
-Nemo: Ohh.
哦。
-Marlin: Do you want this anemone, to sting you?
anemone: 银莲花属植物sting: .刺伤,蜇,叮
你想让这个海葵刺疼你吗?
-Nemo: Yes.
是的。
-Marlin: Brush.
快擦。
-Nemo: OK, I'm done.
done: 完成的
好了,擦完了。
-Marlin: You missed a spot.
miss: 错过,失掉spot: 点,地点
有一点没擦到。
-Nemo: Where?
哪里?
-Marlin: There.
这里。
-Nemo: Ha ha!
哈哈!
-Marlin: And here and here. All right, we're excited. The first day of school. Here we go. excited:兴奋的,激动的
就是那,还有这。
好了,我们都很激动。
第一天去上学,我们走。
We're ready to learn to get some knowledge. What's the one thing we have to remember about the ocean?
ready: 准备就绪的,乐意的learn: 学习knowledge: 知识,学问remember: 牢记ocean: 海洋
我们要学一些知识。
对于海洋我们要记住哪一点?
-Nemo: It's not safe.
safe: 安全的
它并不安全。
-Marlin: That's my boy. First, we check to see, that the coast is clear. We go out...and back in. check: 检查coast: 海岸,海滨clear: 畅通的,无阻的go out: 出去back in: 回来
好孩子。
首先,我们要检查一下是否畅通无阻。
我们出去……回来。
And then one more time, out and back in. And sometimes, if you want to do it four times…
然后再来一次,出去……再回来。
有的时候,甚至你要来回四次……
-Nemo: Dad...
老爸……
-Marlin: All right, come on, boy.
come on: 快点,赶紧
好吧,我们走,孩子。
-Nemo: Maybe while I'm at school, I'll see a shark.
maybe: 大概while: 在……期间at school: 在学校,在上课shark: 鲨鱼
可能我在学校的时候,我会见到鲨鱼。
-Marlin: I highly doubt that.
highly: 高度地,非常,极doubt: 怀疑,疑惑
我对这点表示非常的怀疑。
-Nemo: Have you ever met a shark?
你曾经见到过鲨鱼吗?
-Marlin: No, and I don't plan to.
plan: 计划,打算
没有,我也不想见到。
-Nemo: How old are sea turtles?
sea turtle: 海龟sea: 海洋turtle: 海龟
这些海龟有多大了?
-Marlin: I don't know.
我不知道。
-Nemo: Sandy Plankton, from next door...He says that sea turtles live to be about 1 00 years old. next door: 隔壁next: 紧邻的door: 一家live: 生存live to: 活到
隔壁的Sandy叔叔说……他说这些海龟已经活了大约100年了。
-Marlin: If I ever meet a sea turtle, I'll ask him. After I'm done talking to the shark, OK?
talk to: 同(某人)讲话done: 完成shark: 鲨鱼
如果我见到海龟的话,我会问他的。
在我和鲨鱼谈完话以后,好吗?
Whoa! Hold on. Wait to cross. Hold my fin. Hold my fin.
hold: 保持,抓住hold on: 等一等wait: 等待cross: 穿过fin: 鱼鳍
等一下,等红绿灯,抓住我的鳍。
抓住我的鳍。
-Nemo: Dad, you're not going to freak out...Like you did at, the petting zoo, are you?
freak out: 吓坏了freak: 震惊,畏惧petting zoo: 爱畜动物园petting: 动物园,爱抚zoo: 动物园
老爸,你又要像上次在宠物公园一样……大惊小怪吧。
-Marlin: That snail was about to charge. Hmm. I wonder where we're supposed to go.
snail: 蜗牛,海螺be about to do: 将要,正打算charge: 进攻,冲向wonder: 想知道be
supposed to: 应该supposed: 应当,理应
看好那只海螺,他正要向你扑过来。
嗯。
我在想我们要去哪。
-All: Bye, Mum!
再见,妈妈!
-The Mum: I'll pick you up after school.
pick up: 安排接取pick: 挑选,捡after school: 放学后
放学后我会去接你们。
-Shrimp: Come on, you guys, stop it! Give it back!
come on: 拜托,请guy: 家伙stop: 停止give back: 归还
拜托,别闹了,快还给我!
-Marlin: Come on, we'll try over there. Excuse me, is this where we meet his teacher?
over there: 那边,远处excuse me: 对不起excuse: 原谅teacher: 老师
来,我们去那边。
对不起,这里是见老师的地方吗?
-Bob: Well, look who's out of the anemone.
anemone: 银莲花属植物
喔,看看是谁从海葵里出来了。
-Marlin: Yes. Shocking, I know.
shocking: 令人震惊的,令人惊愕的
是的。
你们很惊讶,我知道。
-Bob: Marty, right?
Marty,是不是?
-Marlin: Marlin.
Marlin。
-Bob: Bob.
Bob。
-Ted: Ted.
Ted。
-Bill: Bill. Hey, you're a clownfish. You're funny, right? Tell us a joke.
clownfish: 小丑鱼clown: 小丑funny: 滑稽的,有趣的joke: 俏皮话,笑话
Bill。
嘿,你是个小丑鱼。
你很搞笑,对不对?给我们讲个笑话。
-Bob and Ted: Yeah. Yeah.
耶,耶。
-Marlin: Well, actually, that's a common misconception. Clownfish are no funnier than any other fish.
actually: 事实上. 其实common: 普通的,寻常的misconception: 错误的观点或观念
那个,事实上,这通常是个误解。
小丑鱼不会比其他鱼搞笑的。
-Bill: Come on, clownie. Do something funny.
clownie: clown,小丑
来吧,小丑,来些有趣的。
-Marlin: All right, I know one joke. There's a mollusk, see? And he walks up to a sea…
all right: 好,行mollusk: 软体动物walk: 走walk up to: 走向
好吧,我知道一个段子。
有一个软体动物,知道吗?他向大海走过去……
He doesn't walk up, he swims up. Actually, the mollusk isn't moving.
walk up: 向上走swim: 游泳move: 移动,挪动
他不是走过去的,他是游过去的。
事实上,软体动物是不能动窝的。
He's in one place, and then the sea cucumber...Well, they…I'm mixed up.
sea cucumber: 海参纲动物(尤指海参)cucumber: 胡瓜,黄瓜mix: 混合mix up: 把某人搞糊涂,分不清
他就待在原地,然后那个海参……那个,他们……我弄混了。
There was a mollusk, and a sea cucumber. None of them were walking, so forget that I…
none: 一点也不,一个也没有forget: 忘记,忘却
有一个软体动物,和一个海参。
软体动物和海参他们都不会走,我刚才讲得不对……
-Bob: Sheldon! Get out of Mr. Johannen's yard now!
get out of: 从……出来,离开yard: 院子,空地
Sheldon!快离开那片院子。
-All: Whoa!
哇。
-Mr. Johannen: All right, you kids! Ooh, where'd you go?
kid: 小孩子,年轻人
好吧,你们这些小家伙!喔,你们想往哪跑?
-Nemo: Dad, can I go play, too? Can I?
老爸,我也可以去玩吗?可以吗?
-Marlin: I would feel better if, you'd play on the sponge beds.
feel: 感觉if: 如果sponge: 海绵sponge bed: 海绵金属层
如果你去玩那些海绵垫子我会感觉好一些。
-Marlin: That's where I would play.
我以前常去。
-Ted: What's wrong with his fin?
what's wrong: 怎么了fin: 鱼鳍
他的鳍是怎么了?
-One guy: He looks funny.
他看起来很有趣。
-One kid: Aw! Hey, what'd I do? What'd I do?
What’d: what would
喔!嘿,我怎么了?
-Bob: Be nice. It's his first time at school.
first time: 首次at school: 在上课
不懂礼貌,这是他第一次来学校。
-Marlin: He was born with it. We call it his lucky fin.
be born with: 与生俱来born: 天生的lucky: 幸运的
他生来就有那个,我们叫它幸运鳍。
-Nemo: Dad, see this tentacle?
tentacle:(动物)触角
老爸,看到这个触角了么?
-One kid: It's actually shorter than all my other tentacles...
actually: 实际上shorter: 更短的
事实上这个比我其他的触角短……
But you can't really tell. Especially when I twirl them like this.
really: 真的,确实的especially: 尤其,特别twirl: 旋转,扭曲,卷曲
但是你几乎看不出来。
尤其是我这样摆动的时候。
-One guy: I'm H2o intolerant. Ah-choo!
H2o: 海水,水intolerant: 无法忍受的,异己的
我对海水严重过敏。
啊——咻!
-Another guy: I'm obnoxious.
obnoxious: 可憎的,令人讨厌的,不喜欢的
我有过动症。
-All Kids: Mr. Ray!
Ray老师来了。
-Marlin: Come on, Nemo. You better stay with me.
stay: 停留
来吧,Nemo。
你最好和我待在一起。
-Mr. Ray: “Mesopelagic, bathyal, abyssalpelagic, all the rest are too deep, for you and me to see.”mesopelagic: 海洋中层的bathyal: 半海洋的abyssalpelagic: 深海水域的rest: 剩余部分deep: 深的too…to…: 太……以至于不能……
“海洋中层,半深海,和深海区域,其它的地方对于你我都太深了所以看不到。
”
-Mr. Ray: Huh. I wonder where my class has gone.
wonder: 想知道class: 班级
哈。
我想知道我的学生都哪去了?
-All: We're under here!
我们在下面呢!
-Mr. Ray: Oh, there you are. Climb aboard, explorers.
climb: 爬,登aboard: 上(船、飞机、车)climb aboard: 上车explorer: 探险家
哦,你们在这。
上车吧,冒险家们!
(Sings again: “Oh, knowledge, exploring, when you think thoughts, that are empirical.”) knowledge: 知识explore: 探险thoughts: 想法empirical:以经验(或观察)为依据的,经验(主义)的
“喔,充满知识的探险,喔,多么的愉快,当你考虑你的想法的时候那是以经验为根据的。
”
-Nemo: Dad, you can go now.
老爸,你可以走了。
-Mr. Ray: Hello. Who is this?
你好。
这是谁?
-Nemo: I'm Nemo.
我是Nemo。
-Mr. Ray: Nemo, all new explorers must answer a science question.
science: 科学,学术研究answer: 回答question: 问题,疑问
Nemo,所有新来的探险者必须回答一个科学问题。
-Nemo: OK.
好的。
-Mr. Ray: You live in what kind of home?
live: 居住live in: 住在(某地)home: 家,住宅
你住在一个什么样的房子里?
-Nemo: An anemon-none...Anemenem-menome.
在海葵……葵。
在海……海……葵……葵里。
-Mr. Ray: OK, don't hurt yourself. Welcome aboard, explorers.
hurt: 弄痛,使受伤,伤害
好的,不要勉强你自己了,欢迎,小探险家。
-Marlin: Just so you know, he's got a little fin. I find if he's having trouble swimming...I let him take a break, 10, 15 minutes.
have trouble doing: 做……困难,有麻烦trouble: 问题,困难take a break: 休息,停顿,歇息break: 暂停,歇息
就像你知道的那样,他的鳍很小。
游泳不方便……游10到15分钟,我会让他休息一下。
-Nemo: Dad, it's time, for you to go now.
老爸,你该走了。
-Mr. Ray: Don't worry. We're gonna stay together as a group. OK, class, optical orbits up front. worry: 担心gonna: going to,将要together: 一起,共同地group: 组,队optical: 视力的,视觉的orbit: 轨道up front: 向前,在前锋位置front: 面向,前面
不要担心,我们会像一个团队一样待在一起的。
好了,同学们,都向前看。
And remember, we keep, our supraoesophageal ganglion...to ourselves. That means you, Jimmy. ganglion: 兴趣、力量、活动等的中心,神经节supraoesophageal: 食管上的supraoesophageal ganglion: 食管上神经节keep to oneself: 保守秘密,不交际
还有要记住,上课时注意认真听讲,同学之间不准交头接耳。
我在说你呐,吉米。
-JIMMY: Aw, man!
噢,伙计!
-Marlin: Bye, Nemo!
再见,Nemo!
-Nemo: Bye, Dad!
再见,老爸!
-Marlin: Bye, son! Be safe.
再见,儿子!注意安全。
-Bob: You're doing pretty well for a first-timer.
pretty: 相当first-timer: 第一次做……的人
对第一次来说你已经做得很不错了。
-Marlin: You can't hold on to them forever, can you?
hold onto: 紧紧抓住hold: 抓住forever: 永远
不能总守着他一辈子,是不是?
-Bill: I had a tough time with my oldest out at the drop off.
tough: 令人不快的,艰难的drop off: 峭壁
不过他们经过峭壁的时候我总是不太放心。
-Marlin: They got to grow up, the drop off? They're going to the drop off? What are you, insane? grow up: 长大,成熟grow: 成长insane: 精神失常的,疯狂的
他们的成长总是要经过……峭壁!?他们要去峭壁?你们是怎么了,精神不正常吗?
Why don't we fry them up now, and serve them with chips?
fry: 炸,油炸fry up: 油煎,把某物烤焦serve: 提供,端上chip: 碎,碎片
我们为什么不现在就把他们来个油炸,然后切成小块端上去?
-Bob: Hey, Marty, calm down.
calm down: 平静,静下来,镇静calm: (使)平静,平静的
嘿,Marty,冷静。
-Marlin: Don't tell me, to be calm, pony boy.
pony: 矮种马,小型马
不要让我冷静,小马哥。
-Bob: Pony boy?
小马哥?
-Bill: You know, for a clownfish, he really isn't that funny.
对于一个小丑鱼来说,他的笑话很冷。
-Ted: Pity.
pity: 憾事,可惜
可惜。
-Mr. Ray: “Oh. Let's name the species, the species, the species. Let's name the species that live in the sea, Whoa.”
name: 命名species: 种,物种
“哦。
让我们来给生物起名字,这些生物,这些生物。
让我们来给生活在海里的生物起名字。
”“There's. Porifera, coelenterata, hydrozoa, scyphozoa. Anthozoa, ctenophora, bryozoas, three.”porifera: 海绵动物门coelenterate: 腔肠动物hydrozoa: 水螅纲scyphozoa: 钵水母纲anthozoa: 珊瑚虫ctenophore: 栉水母bryozoa: 苔藓虫门
“那就是。
海绵动物,腔肠动物,水螅纲,钵水母纲。
珊瑚虫类,栉水母类,苔藓虫门,三个。
”
“Gastropoda, arthr opoda, echinoderma. And some fish, like you and me. “
gastropoda: 腹足纲arthropoda: 节足动物门echinoderma: 棘皮类动物
“似腹足纲,节足动物门,棘皮类,还有像你还像我的鱼。
”
-Mr. Ray: Come on, sing with me.
come on: 快点,请,跟上sing: 唱歌
来吧,和我一起唱。
-Mr. Ray: Oh. Just the girls this time.
哦。
那么这次女孩们来唱。
-Mr. Ray: “Seaweed is fun. It makes its food, and raises us up. “
seaweed: 海藻,海草fun: 有趣的raise up: 抚养,培育raise: 抚养,饲养
“海草真有趣。
它自己做吃的,给我们提供食物。
”
-Mr. Ray: OK, the drop off. All right, kids, feel free to explore...but stay close.
free: 自由的explore: 探险,探索close: 近的,临近的
好了,峭壁到了。
好了,孩子们,自由的去探险吧……但是要一起走。
Stromalitic, cyanobacteria! Gather. An entire ecosystem, contained in one infinitesimal speck.
stromalitic cyanobacteria蓝藻菌cyanobacteria: 蓝细菌gather: 集合entire:整个的,全部的,完整的ecosystem: 生态系统contain: 包涵,容纳infinitesimal: 极微小的,微不足道的speck: 微粒
这不是蓝藻菌吗!快过来。
这样的小细菌也有完整的生态系统。
There are as many protein pairs, contained in this...
as many: 一样多protein: 蛋白质pair: 一双,一对,一副
有许多的蛋白质包含在……
-One kid: Come on, let's go.
快,我们走。
-Mr. Ray: Come on, sing with me!
来吧,和我一起唱!
“There's porifera, coelenterate. Hydrozoa, scyphozoan. Anthozoa, ctenophora, bryozoas, three. ”“有海绵动物,腔肠动物。
水螅纲,钵水母纲,珊瑚虫类,栉水母类,苔藓虫门,三个。
”
-Nemo: Hey, guys, wait up!
guy: 伙计,家伙wait up: 停下来等别人赶上wait: 等待
嘿,等一下!
-Kid A: Whoa. Cool.
哇。
太棒了。
-Kid B: Save you life!
save: 拯救life: 生命
救了你的命!
-Kid A: Ah, you guys made me ink.
ink: 用墨水画,涂墨水
噢,你们吓死我了。
-Nemo: What's that?
那是什么?
-Kid B: I know what that is. Sandy Plankton, can tell it, he saw one. He called...he said it, was called a...a butt.
call: 叫,命名butt: 臀部
我知道那是什么,Sandy叔叔曾经看到过。
-All: Whoa. Wow.
哇。
喔。
-Kid C: That's a pretty big butt.
pretty: 相当
那可真是一个大屁股。
-Kid B: Oh, look at me. I'm going to touch the butt.
look at: 注视,看be going to: 将要touch: 触碰,触摸
噢,看我的。
我要去摸那个大屁股。
-All: Ah-choo! Whoa!
啊——咻!哇!哈哈哈!
-Kid A: Oh, yeah? Let's see you get closer.
哦,耶?你走近点让我们看看。
-Kid B: OK. Beat that.
beat: 克服,打败,战胜
好的。
太容易了。
-Kid A: Come on, Nemo. How far can you go?
how far: 多远
来啊,Nemo,你能游多远?
-Nemo: My dad says it's not safe.
safe: 安全的
我爸爸说那不安全。
-Marlin: Nemo! No!
Nemo!不!
-Nemo: Dad?
爸爸?
-Marlin: You were about to swim into open water.
be about to: 将要,面临swim: 游泳swim into: 进入open: 空旷的water: 水
你要游到海面了。
-Nemo: No, I wasn't.
不,我没有。
-Marlin: Good thing I was here. If I hadn't shown up…
good thing: 好事情,幸运的事情show up: 出现,到场show: 出现,展示
多亏我在这里,如果我没出现……
-Kid A: He wasn't going to go.
他没要过去。
-Kid B: Yeah, He was too afraid.
afraid: 害怕的,胆怯的
他太害怕了。
-Nemo: No, I wasn't.
不,我不怕。
-Marlin: This does not concern you, kids. And you're lucky, I don't tell your parents. You know you can't swim well.
concern: 有关于,关系到parents: 双亲,父母亲
这不管你们的事。
你们很幸运我不会告诉你们的家长。
你知道你游泳技术还不行。
-Nemo: I can swim fine, Dad, OK?
fine: 很好,不错
我游得很好,老爸,行吗?
-Marlin: No, it's not OK. You shouldn't be near here.
不,那不好。
你不应该靠近这里。
OK, I was right. You'll start school in a year or two.
start school: 开始求学
好了,我是对的。
你还是过一两年再上学吧。
-Nemo: No, Dad! Just because you're scared of the ocean.
scared: 害怕的be scared of: 害怕ocean: 海洋,大海
不,老爸!只是因为你害怕大海。
-Marlin: Clearly, you're not ready...and you're not coming back until you are.
clearly: 清楚地,明白地ready: 准备就绪的come back: 返回,回来
已经很清楚了,你还没有准备好……在你没准备好之前你要到这里来。
You think, you can do these things...but you just can't, Nemo!
你认为你可以做这些事……但是你还做不到,Nemo!
-Nemo: I hate you.
hate: 憎恨,讨厌
我恨你。
-Mr. Ray: There's…nothing to see. Gather. Over there.
nothing: 什么都没有,没有东西over there: 那里
没什么好看的。
到这来。
去那边。
Excuse me. Is there anything I can do? I am a scientist, sir. Is there any problem?
excuse: 原谅excuse me: 对不起scientist: 科学家problem: 困难,问题
对不起,我可以帮你吗?先生,我是他们的科学老师,出什么事了吗?
-Marlin: I'm sorry. I didn't mean to interrupt things.
mean to do: 故意做某事interrupt: 打断
对不起,我不是故意要打断你。
He isn't a good swimmer, and it's a little too soon...for him to be out here unsupervised. swimmer: 游泳者soon: 早,快unsupervised: 未受监管的,未受监督的
他游泳技术还不行,在没有允许的情况下就到那去。
我想对他来说还有点为时过早。
-Mr. Ray: Well, I can assure you, he's quite safe with me.
assure: 保证,确认quite: 十分地
我向你保证,他和我在一起会很安全。
-Marlin: I'm sure he is, but you have a large class...and he can get lost from sight, if you're not looking.
sure: 肯定的large: 大量的,多的get lost: 走失,迷失sight: 视野,视线
我相信他会的,但是你有这么多学生……他可能在你没有注意到的情况下,就会脱离你的视线的。
I'm not saying you're not looking.
我不是说你没有注意。
-All: Oh, my gosh! Nemo's swimming out to sea!
gosh: 天哪,啊呀
噢,糟了!Nemo正在游向海面!
-Marlin: Nemo! What do you think you're doing?
Nemo!你知道你在干什么吗?
You'll get stuck out there...and I'll have to get you before another fish does.
stuck: 不能动的out there: 在那边,向那边
你会被卡住的……我会在另一条鱼那么做之前把你抓住的。
Get back here! I said get back here now! Stop! You take one more move, mister...Don't you dare! get back: 回来stop: 停止move: 移动,行动mister: 先生dare: 敢,竟敢
快回来!我说你现在回来!停下!你再敢往前游一下……
If you put one fin on that boat...Are you listening to me? Are you listening to me? Don't touch the boat! Nemo!
fin: 鱼鳍boat: 小船listen: 听listen to: 听……讲话
别碰那艘船……你在听吗?你有没有听?不要碰那个船——Nemo!
-All: He touched the butt.
touch: 触碰butt: 臀部
他摸了屁股耶!
-Marlin: You paddle your little tail, right back here, Nemo. That's right.
paddle: 划桨,拍打tail: 尾巴
你赶快用你的小尾巴给我游回来,Nemo。
这就对了。
You are in big trouble, young man. Do you hear me? Big...
in trouble: 遇到麻烦,陷入困境trouble: 困境,麻烦young: 年轻的hear: 听见
你有大麻烦了,年轻人。
你听见我说的了么,大……
-All: Aah!
啊!
-Nemo: Aah! Daddy! Help me!
啊!老爸!救我!
-Marlin: I'm coming, Nemo!
我来了,Nemo!
-Mr. Ray: Aah! Get under me, kids!
啊!藏到我下面来,孩子们!
-Nemo: Aah! Oh! No! Dad! Daddy!
啊!噢!不!老爸!老爸!
-Marlin: Oh! Nemo! Uh. Nemo! Nemo, no! Nemo! Nemo! Nemo! No! No! Aah! Uhh. Nemo! Nemo!
噢!Nemo!啊。
Nemo!Nemo,不!Nemo!Nemo!Nemo!不!不!啊!啊。
Nemo!Nemo!-Diver A: Whoa! Hold on.
hold on: 坚持,等等hold: 保持
哇!坚持住。
-Marlin: Oh, no. No. No, it's gone. It's gone. No, no, it can't be gone. No, no! Nemo! Nemo! Nemo!
gone: 离去的,消失的
噢,不。
不,不,不见了。
不见了。
不,不,怎么会不见了。
不!不!Nemo!Nemo!Nemo!No! Nemo! Nemo! No! No! Please no! No, no! Has anybody seen a boat? Please! A white boat! anybody: 任何人,无论谁white: 白色的
不!Nemo!Nemo!不!不,求你了,不!不,不!有人看到一艘船了吗?求你们了!一艘白色的船!
They took my son! My son! Help me, please.
他们带走了我的儿子!我的儿子!帮帮我,求你们了。
-Dory: Look out!
look out: 小心,当心
小心!
-Marlin: What? Ooh. Ohh.
什么?噢。
哦。
-Dory: Ohh. Oh, oh. Sorry, I didn't see you. Sir? Are You OK?
噢,噢,噢。
对不起。
我没有看到你。
先生?你还好吗?
-Marlin: He's gone, he's gone.
他不见了,他不见了。
-Dory: There, there. It's all right.
all right: 良好的
好,好,没事了。
-Marlin: He's gone.
他不见了。
-Dory: It'll be OK.
没事的。
-Marlin: No, no. They took him away. I have to find the boat.
take away: 带走,拿走have to: 不得不,必须boat: 小船
不,不。
他们带走了他。
我一定要找到那条船。
-Dory: A boat? Hey, I've seen a boat.
船?嘿,我看到了一艘船。
-Marlin: You have?
你看到了?
-Dory: It passed by not too long ago.
pass by: 经过,路过pass: 通过,越过ago: 之前,不久,以前long ago: 很久以前
不久之前刚刚经过。
-Marlin: A white one?
白色的?
-Dory: Hi. I'm Dory.
嘿。
我叫Dory。
-Marlin: Where? Which way?
在哪?哪个方向?
-Dory: Oh, oh, oh. It went...this way. It went this way. Follow me.
follow: 跟随
噢,噢,噢。
往那边去了。
往那边去了,跟我来。
-Marlin: Thank you. Thank you, thank you so much.
谢谢你。
谢谢你,真是太谢谢你了。
-Dory: No problem.
no problem: 不麻烦,没什么事儿,非常容易problem: 问题
没关系。
-Marlin: Hey! Wait!
wait: 等待
嘿!等等!
-Dory: Will you quit it?
quit: 放弃,停止,终止
你能不能别老跟着我?
-Marlin: What?
什么?
-Dory: I'm trying to swim here. Ocean isn't big enough for you? You got a problem, buddy? Huh? Huh?
try to do: 试图做……,努力做……ocean: 海洋enough: 足够的buddy: 伙计,老兄
我想在这里游一会,海里这么大不够你游的吗?你有麻烦了,伙计?啊?啊?
Do you? Do you? Do you? You want a piece of me? I'm scared now. What…
piece: 小段,部分,碎块a piece of: 一块scared: 吓坏的,害怕的
是吗?是吗?是吗?你想要和我单挑吗?我可不怕你。
什么……
-Marlin: Wait a minute.
wait a minute: 等一下wait: 等待minute: 分钟,很短的时间
等一下……
-Dory: Stop following me, OK?
不要再跟着我,好吗?
-Marlin: What're you talking about? You're showing me where the boat went.
talk about: 讲述,谈论show: 展示boat: 小船
什么?你在带我去找那艘船。
-Dory: A boat? Hey, I've seen a boat.
船?嘿,我看到了一艘船。
It passed by not too long ago. It went...this way. It went this way. Follow me.
它才经过没多久。
它朝那边去了。
它朝那边去了,跟我来。
-Marlin: Wait a minute. Wait a minute. What is going on?
go on: 发生
等一下,出什么事了?
-Dory: I did? Oh, no.
我说过了么?噢,不。
-Marlin: If this is some kind of practical joke, it's not funny. And I know funny. I'm a clownfish. practical joke: 恶作剧practical: 实际的,实质的joke: 玩笑,笑柄funny: 滑稽的
如果这是什么玩笑的话,这并不好笑。
我是只小丑鱼。
别想在我面前班门弄斧。
-Dory: No, it's not. I know it's not. I'm so sorry. You see, I suffer from, short-term memory loss. suffer from: 遭受,蒙受,遭遇suffer: 遭受short-term: 短期的,短时间的memory: 记忆力,记性loss: 损失,丧失,丢失short-term memory: 短时记忆
不,不是的。
我知道那不是玩笑,对不起。
我有短暂性失忆症。
-Marlin: I don't believe this.
我不信这个。
-Dory: No, it's true. I forget things almost instantly.
true: 真实的forget: 忘记almost: 几乎,完全instantly: 立刻的,马上的
不,是真的。
我几乎马上就会忘掉发生的事情。
It runs in my family. At least, I think it does. Um, hmm. Where are they? Can I help you?
run in the family: 世代相传at least: 至少,无论怎样least: 最少的
是家庭遗传,至少,我是这么认为的。
嗯,嗯,我家里人呢?要我帮忙吗?
-Marlin: Something's wrong, with you…really. You're wasting my time. I have to find my s on. waste: 浪费,滥用
你确实有毛病……真的。
你误了我的大事。
我必须要找到我的儿子。
-Bruce: Hello.
你好。
-Dory: Ohh, well, hi!
噢,那个,嗨!
-Bruce: Name's Bruce. It's all right. I understand. Why trust a shark, right?
understand: 明白,理解trust: 相信,信任shark: 鲨鱼
我叫Bruce。
没关系,我理解。
为什么要相信一个鲨鱼,对不对?。