谢灵运《山居赋》浅读之五
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
谢灵运《山居赋》浅读之五
原文:
览明达之抚运,乘机缄而理默。
指岁暮而归休,咏宏徽于刊勒。
狭三闾之丧江,矜望诸之去国。
选自然之神丽,尽高栖之意得。
【余祖车骑建大功淮、肥,江左得免横流之祸。
后及太傅既薨,建图已辍,于是便求解驾东归,以避君侧之乱。
废兴隐显,当是贤达之心,故选神丽之所,以申高栖之意。
经始山川,实基于此。
】
碎玉浅注:
览,观,阅。
明达,明理豁达。
抚,扶驭,安抚控制。
运,命运。
乘,利用机会。
机,机关。
缄。
开闭。
机缄,谓推动事物发生变化的力量;亦指气数、气运。
理,理解。
默,沉默,不说话,不出声。
指,指望。
归休,回家休息。
咏,歌唱。
宏徽,伟大的功德。
刊勒,雕刻(碑文);刊印;刻印。
狭,不宽阔,此处指想不开。
三闾,即屈原。
矜,自尊。
望诸,即望诸君,乐毅,战国时期的赵国封君。
去国,亡国。
选,选择。
自然,大自然。
神丽,神奇美丽。
尽,尽情。
高栖,清高自居,指隐居。
意得,谓心愿获偿;引申为称心如意洋洋自得。
【余祖,即车骑将军谢玄。
淮,即淮河,肥,即淝水。
江左,也叫“江东”,指长江下游南岸地区。
(古时候在地理上以东为左。
)横流,比喻动乱,灾祸。
太傅,即谢安。
建图,建国蓝图。
辍,中途停止,废止。
解驾,停车驻马;去世的婉词。
君侧,皇帝身边。
如清君侧。
神丽,神妙妍丽。
申,一再重复。
高栖,指隐居。
经始,开始营建;开始经营。
泛指开创事业。
】
碎玉意译:
统观那些明理豁达之人大都能驾驭控制好自己的命运。
他们能利用机会而不显山也不露水地沉默着。
只指望年底而能回家好好休息一下,但还是要歌颂自己祖先的宏伟功德,刊印书籍和铭刻碑文。
想不开的楚国三闾大夫屈原,才绝命投江。
自尊的乐毅(望诸君)不幸亡国。
(只要似作者一般)选择这里大自然的神奇和壮丽,可尽情地高卧林泉而称心如意洋洋自得。
(谢灵运自注):我祖父车骑将军(谢
玄)建立大功于淮河、淝水流域,从而江东地区人民得以避免战乱大灾祸。
后来太傅(谢安)已逝世,他(谢玄)想帮助皇上重建晋朝的宏图就半途而废。
于是祖父(怕功高震主)便请求解甲,以归隐东山,躲避了一场“清君侧”之灾。
大业的荒废与兴旺时隐时显,应当怀有一颗贤能达观之心,所以才选择了这神妙妍丽的所在,借以一再重复隐居之意。
他(谢玄)开始经营山川河流,事实正始于此时。
碎玉引玉:
谢灵运认为,明理豁达之人才能驾驭自己的命运。
他们利用机会乘风破浪、天马行空,还都能做到不显山也不露水地沉默着。
他在本段中举“狭三闾之丧江,矜望诸之去国”之例,认定屈原、乐毅是大可不必这样去死的。
看我祖父(谢玄)建立大功于淮河、淝水流域,从而江东地区人民得以避免战乱大灾祸。
他想得开便请求解甲,以归隐东山,躲避了一场“清君侧”之灾。
作本赋时,谢灵运自己虽然退隐了,但是还有很多事情要做,说明自己还没有到无路可走的地步,不学想不开的“三闾之丧江”;并要求自己能自我尊重,但非“矜望诸之去国”。
高卧林泉也是一种幸福,更是一种解脱。
还是学学自己的祖父谢玄,虽然建立了不世之功,却能够果断地告别功名利禄,并开始经营山居。
那么谢灵运重新营葺始宁墅之祖业,就很坦然了。