宿洞霄宫翻译赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
宿洞霄宫翻译赏析
原文:
林逋
秋山不容天下,秋思亦浩瀚。
碧涧流红叶,青林点白云。
凉阴一鸟下,落日乱蝉分。
此夜芭蕉雨,何人枕上闻?
字词表述:
⑴洞霄宫:在今浙江余杭县西南大涤山中,唐建天柱观,宋改名洞霄宫。
⑵浩瀚:无边,无尽。
翻译:
秋天的大涤山,美景无穷,我难以一一游览;秋天的大涤山,引发我无穷沉醉,更容
易一一形诸笔端。
你看看,那碧绿的山涧,泉水奔涌,增添了片片红叶;青葱的`树林飞过,朵朵白云荡漾荡漾。
一只飞鸟无人知晓从何处飞去,池里腾地冲入了树阴;夕阳西下,满山的言了,不停地鸣声。
我想要,这奇妙的夜晚,雨打芭蕉,声声点点,就是那么的动听;存有谁,将与我一起,在枕上细细地倾听,联翩浮想?
试题:
1.诗的颔联就是写景的诗句,写景很存有特色,恳请融合诗句具体内容赏析。
(4分后)
2.诗的尾联提到了“芭蕉雨”、“枕上闻”,这描绘了怎样的一种意境?(4分)
3、此诗颔联就是写景佳句,写景很存有特点,恳请沃苏什卡写景手法(写下两种即可)。
(4分后)
答案:
1.色彩绚烂。
用了“碧”、“白”、“青”、“黑”四字,铺展一幅彩绘画。
称得上
秋山秋水,一派艳丽,毫不枯淡。
②动静天道。
“流红叶”何其匆匆,“点白云”何等悠闲。
③滚转相对。
“碧潭”就是向上看看,“青林”就是走跌看看,滚转何等原野自然。
2.结尾一联,用意点出题目的“宿”字。
诗人虽未就寝,然而他已神往枕上的意境;
雨打芭蕉的音响,枕上听雨的情韵。
营造了浪漫多么清幽而又闲适,浪漫而有诗意。
3.①色彩图形,用“碧”“白”“青”“黑”四字,铺展一幅多彩的画面。
②动静结合,流水、红叶为动景,青林、白云为静景。
③视角切换,“碧涧……”就是向上看看,“青林……”就是向上看,滚转相配。
④对比。
“碧”与“红”相对、“青”与“白”相对。
(答出两点即可)
创作背景:并无
赏析:
此诗写景抒情透亮美丽而轻盈开朗:第一联由山之小带出思之浩瀚;第二联写碧涧红叶,青林白云,存有流水存有飞鸟,写下秋容之艳丽动感,不无枯淡之色;第三联及押韵
工整,写景透亮简淡;尾联沉醉悠悠,意境迷人,空山喧闹,谁能够享用夜雨芭蕉的情韵呢?一切皆在不能言中。
个人资料:
林逋(一),字君为丛藓科扭口藓,又称和靖先生,汉族,浙江大里黄贤村(今奉化
市裘村镇黄贤村)人,一说道杭州钱塘,北宋著名诗人。
幼时勤奋好学,通晓经史百家。
书载性高洁自不好,晴恬静,勿趋荣利。
长大后,曾漫游江淮间,后归隐杭州西湖,结庐
孤山。
常驾为小舟不下游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。
适逢客至,叫门童子纵鹤点亮,林逋见鹤必棹舟启程。
作诗随就随弃,从不存留。
年(天圣六年)卒。
其侄林中村(朝散
大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,葬仪天下礼。
宋仁宗赐谥“和靖先生”。
林逋归隐西
湖孤山,终生不仕不嫁给,惟喜植梅养鹤,诸家“以梅为妻,以鹤为子”,人称“梅妻
鹤子”。