尝试用定语从句翻译

合集下载

定语从句造句带翻译

定语从句造句带翻译

定语从句造句带翻译定语从句造句带翻译定语从句是怎么样子的一个翻译方式呢?与中文有何不同。

下面是小编整理的定语从句造句带翻译,欢迎大家阅读参考,希望帮助到大家。

【定语从句的翻译】1、自由式定语从句自由式定语从句是指一个句子中两个或两个以上不同成分带定语从句的情况。

这种从句的先行词没有固定模式,在句中充当不同的句子成分,故该结构中的定语从句称为自由式定语从句。

它们拆开来看,其实就是一个一个简单的定语从句,因此,其翻译也和简单的定语从句相同。

Examples:Thus the Arab Umayyed Dynasty of caliphs, which had moved the capital from Medina to Damascus in 661, came to be regarded with much justification as a parasitic clique that had outlived its usefulness once the conquests were completed.Chinese Translation No. 1:人们开始理由充分地认为,阿拉伯麦伍德哈里发王朝阿拉伯伍麦叶里发王朝是征服战争完成后毫无作用的一个寄生集团;该王朝曾于661年从麦地那迁都大马士革。

Chinese Translation No. 2:阿拉伯麦伍德王朝的统治者们征服了……,于661年将首都从麦地那迁往大马士革,但此后他们便成了不折不扣的寄生虫。

2、嵌套式定语从句嵌套式定语从句是指一个句子中定语从句套定语从句的情况。

这种结构中的定语从句其实和自由式定语从句基本相似,拆开来也是一个独立的定语从句,只不过一个定语从句在另一个定语从句之中而已。

Examples:Likewise in the east were the Seljuk Turks who had infiltrated from their Central Asian homeland into the Islamic Empire where they were employed as mercenaries by the Baghdad caliphs.Chinese Translation No. 1:同样,在东方是塞尔柱突厥人,他们从家乡中亚进入伊斯兰教帝国;在那里被巴格达哈里发雇为雇佣军。

定语从句的用法并翻译例句

定语从句的用法并翻译例句

定语从句的用法并翻译例句一、定语从句的概念在复合句中,修饰某一名词或代词的从句叫定语从句。

被修饰的名词或代词叫先行词,定语从句一般放在先行词的后面。

二、定语从句的关系词引导定语从句的关系词有关系代词和关系副词,常见的关系代词包括that,which,who(宾格whom,所有格whose)等,关系副词包括where,when,why等。

关系代词和关系副词放在先行词及定语从句之间起连接作用,同时又作定语从句的重要成分。

三、定语从句的分类根据定语从句与先行词的关系,定语从句可分为:限制性定语从句和非限制性定语从句。

四、关系代词的用法1. that 用于指人或指物。

在从句中作主语或宾语,作主语时不可省略,作宾语可省略。

Mary likes music that is quiet and gentle.(that作主语)译:_____________________________________________________________The coat(that)I put on the desk is blue.(that作宾语)译:_____________________________________________________________2.which用于指物,在句中作主语或宾语,作主语不可省略,作宾语可省略。

The building which stands near the train station is a supermarket.作主语)译:_____________________________________________________________The film(which)we saw last night was wonderful.(作宾语)译:_____________________________________________________________3.who,whom用于指人,who 用作主语,whom用作宾语。

定语从句英文翻译方法

定语从句英文翻译方法

定语从句英文翻译方法定语从句英文翻译方法定语从句,一个简单句跟在一名词或代词后(先行词)进行修饰限定,就叫做定语从句。

下面是店铺为大家整理的定语从句英文翻译方法,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

一、前置译法如果一个定语从句在句中的作用是修饰和限定名词,那么通常就采取译为前置定语的方法。

但注意译成前置定语后既不能影响原文所表达的意思,还要使整个句子的表达言简意赅、连贯通顺、语气较强。

例句:Water, which is a clear liquid, has many uses.译文:水是一种清澈的液体,有许多用途。

在前置译法的过程中如果定语从句中的谓语不含有具体意义,可省译从句中的谓语。

这种译法很简便,也很有效。

有时候,出于汉语行文的需要和逻辑关系方面的考虑,可将定语从句提在主语之前翻译,用来说明情况,但不作为被修饰名词的定语。

例句:There are also great advantages that come from the variety of culture brought by settlers from other lands.译文:移民从个地方带来了多种文化,产生了极大的好处。

二、后置译法我们都知道,英语中很多定语从句都是为了连接两个具有共同名词的句子而存在的,因此在翻译时最好分为两个分句。

而对于起限定作用的定语从句,如果结构较为复杂,句子太长,无法译成前置的定语,最后就译成一个后置的并列分句,这样更合乎汉语的习惯。

例句:Our war against terror is a contest of will in which perseverance is power.译文:我们的反恐战争是一场意志力的较量。

在这场较量中,不屈不挠的精神就是力量。

结构较复杂的定语从句常译成后置的并列分句,在多数情况下要重译先行词,或即便句子不长,出于某种原因需要强调先行词,也要重译先行词。

定语从句英译汉的方法

定语从句英译汉的方法

定语从句英译汉的方法
定语从句英译汉的方法
定语从句是英语语法中的一个重要部分,它用于修饰和描述名词或代词。

定语从句的形式是通过引导词(如that、which、who、whom、whose等)与主句相连,形成一个子句来修饰名词或代词。

在汉语中,它通常使用的是“的”字结构来表达。

在翻译定语从句的时候,需要注意以下几个方面:
1. 找到引导词
首先,需要找到定语从句中的引导词,它是连接主句和从句的桥梁。

在翻译过程中,需要根据引导词的不同来选择不同的翻译方式。

2. 确定从句成分
其次,需要确定定语从句中的主语、谓语、宾语等成分,以便正确翻译。

在汉语中,需要根据上下文和语境来确定从句成分的位置和顺序。

3. 注意语序和连词
在翻译定语从句时,需要注意语序和连词的使用。

汉语和英语的语序存在差异,需要根据语言习惯和表达习惯来决定翻译方式。

同时,连词的使用也需要符合语法和表达的要求,不能随意更改。

4. 确定修饰内容
定语从句的作用是修饰和描述名词或代词,在翻译时需要准确表达修饰内容,保证句子的意思清晰明了。

总之,翻译定语从句需要根据具体情况进行灵活处理,遵循语言规范和表达习惯,保证翻译的准确性和流畅性。

定语从句的翻译

定语从句的翻译

定语从句的翻译英语中,定语从句分成限制性从句与非限制性从句两种。

他们在英语中的位置一般是在其所修饰的先行词后面。

限定性定语从句与非限定性定语从句的其别只是在于限制意义的强弱。

而汉语中定语作为修饰语通常在其所修饰的词前面,并且没有限制意义的强弱之分,因此,限制与非限制在翻译中并不起十分重要的作用。

英语中多用结构复杂的定语从句,而汉语中修饰语则不宜臃肿。

所以,在翻译定语从句时,一定要考虑到汉语的表达习惯。

如果英语的定语从句太长,无论是限制性的或非限制性的,都不宜译成汉语中的定语,而应用其他方法处理。

常见的定语从句翻译有以下几种方法。

一、前置法:把定语从句翻译到所修饰的先行词前面,可以用“的”来连接。

既然定语从句的意义是作定语修饰语,所以在翻译的时候,通常把较短的定语从句译成带“的”的前置定语,翻译在定语从句的先行词前面。

He who has never tasted what is bitter does not know what is sweet.没有吃过苦的人不知道什么是甜。

Space and oceans are the new world which scientists are trying to explore.太空和海洋是科学家们努力探索的新领域。

His laughter, which was infectious, broke the silence.他那富有感染力的笑声打破了沉寂。

二、后置法:把定语从句翻译在所修饰的先行词后面,翻译为并列分句。

英语的英语从句结构常常比较复杂,如果翻译在其修饰的先行词前面的话,会显得定语太臃肿,而无法叙述清楚。

这时,可以把定语从句翻译在先行词后面,译成并列分句。

翻译时可以用两种方法来处理。

(一)重复先行词。

由于定语从句的先行词通常在定语从句中充当句子成分,如果单独把定语从句翻译出来的话,常常需要重复先行词,还可以用代词代替先行词来重复。

I told the story to John, who told it to his brother.他把这件事告诉了约翰,约翰又告诉了他的弟弟。

大学英语四级单选题练习

大学英语四级单选题练习

大学英语四级单选题练习一、词汇部分1、He ______ to get to the top of the mountain, so he took a shortcut.A. managedB. managed toC. triedD. attempted(尝试)答案:B. managed to。

句中说“他成功地到达了山顶”,所以选B。

其他选项不符合语境。

2、He ______ his father’s business after graduation.A. took overB. took onC. took offD. took in答案:A. took over。

句中说“他毕业后接管了父亲的生意”,所以选A。

take over接管,take on承担,take off脱掉,起飞,take in吸收,欺骗。

3、She ______ in the school play for three months before the final performance.A. rehearsedB. rehearseC. will rehearseD. will be rehearsing答案:A. rehearsed。

句中说“她在最后一场演出之前在学校排练了三个月”,所以应该用一般过去时态,即she rehearsed。

其他选项不符合时态要求。

4、He ______ to his boss for the mistake he had made.A. apologizedB. apologizesC. will apologizeD. is apologizing 答案:A. apologized。

句中说“他向老板道歉”,根据语境可知应该用过去时态,即apologized。

其他选项不符合时态要求。

5、She ______ a job as a translator at the airport.A. applied forB. applied toC. applied inD. applied by答案:A. applied for。

最新初中定语从句讲义

最新初中定语从句讲义

用来修饰名词的叫定语。

a pretty girla girl in reda girl standing in the living room.a girl who is standing in the living room is lucyI like the girls who can play the guitar.形容词修饰名词通常位于名词之前作前置定语;名词之后的介词短语作后置定语;理解定语从句要把握住两个关键词:先行词、关系代词(关系副词)★当先行词指人时,关系代词可以用who,that,whose,whom.关系代词的作用:一指代先行词;二在主句和从句中作引导词;三在从句中作主语/宾语/定语。

(who和that在从句中既可以作主语,也可以作宾语;whom在从句中只能作宾语;whose在从句中只能作定语,即whose后面加名词)Garmen likes musicians who play different kinds of music.She is the girl (who)I love very much.I love the book which my father bought for me last week very much.Do you know the girl whose hair is long?Linda,whose English is very good,is always helpful.★当先行词指物时,关系代词可以用which/that(which和that在从句中既可以作主语,也可以作宾语)I don’t like the people that speak much but do little.The little boy (that)he is watching is lovely boy.★当先行词指地点时,关系副词可以用where,wherer在定语从句中充当地点状语;This is a place where kids can play with sand.My uncle went to the town where he was born.It has to be a place where we can do lots of exercise.★当先行词指时间时,关系副词可以用when,when在定语从句中充当时间状语;I’ll never forget the time when we worked on the farm.The Japanese woman told us the moment when the big earthquake took place.★当先行词指原因时,关系副词可以用why,why在定语从句中充当原因状语;Can you tell me the reason why you have run away from home?He did n’t tell the teacher the reason why he stole the money.1.The boy who is wearing the black jacket is very clever.2.Mr Smith is the person with whom I am working.4.I like those books whose topics主题are about history.5.She is the pop star (that) I want to see very much.6.The book (which) I gave you was worth值得$ 10.7.I will never forget the day when we met there.8.This is the house where I was born.9.This is the second article短文 that I have written in English.10.It is the best film that he has ever seen.11.This is the book that I want to read.12.They talked about the teachers and schools that they had visited.13. Who is the girl that was there?14.There is a bed in the room that is red.15.The girl who is singing an English song in the next room is Tom’s sister.16.The boy, whose father is a doctor, studies very hard.17.My pen pal,who is an Australia girl,is good at playing basketball.14.China is trying to find ways to take care of the children parents have left their homes to work in cities.(2011云南)A. thatB. whoC. whoseD. which19.After Mandela was free (自由的) in 1990, he chose to shake hands握手with the people________ wanted to kill him. (2014临沂)A. whoseB. whichC. /D. who20.—What kind of movies do you like? —I like movies scary monsters.( 2014达州)A. which hasB. that haveC. what hasD. why have21.The shop sells flowers is a t the end of the street. (2014长沙)A. whoB. whereC. whichD.whom22. People overweight need more water than thin people. (2014呼和浩特)A. who isB. which areC. that isD. who are23. He is unlikely不太可能的to find the school he taught 50 years ago. (2014枣庄)A. whereB. whenC. howD. why24. Do you know the man is talking to Miss Wu? (2014广州)A. heB. whomC. whoD. which25. I really like the photo of my family my sister took in the city park last year. (2014绍兴)A. whichB. whoC. whatD. whom26.—Which is your new neighbour, Liu Hua? —The man T-shirt is red. (2014泰安)A. thatB. whoC. whichD. whose27.—Do you know the girl is talking with our teacher? —Oh, she’s my sister. (2014滨州)A. whoB. whoseC. whomD. where1.Do you know the girl who often come here?2.He’s the boy wh om I talked with just now.3.A dictionary is a book that gives the meaning of words.4.The school that we visited yesterday is a famous one in Shanghai.5.I’ll never forgot the days that we spent together.6.This is the factory that we visited yesterday.7.You can not wake a person who is pretending to be asleep.8.All that he said is true.9.This is the only thing that father bought for me.10.This is the second book that I have read.11.This is the best book that I have read this year.12.We are talking about the people and the things that we remembered.13.The man who I saw is called Smith.14.He who laughs last laughs best.15.There is a lady who wants to see you.16.The girl with whom he had been living for two years suddenly packed her bags and left.17.That's the girl (whom) I teach.18.The person (whom) you wish to see has come.19.I'd like a room whose window looks out over the sea.20.She is one of the students that work very hard.21.Is he the man that sells eggs?22.The letter that I received from him yesterday is very important.23.Here is the car that I had told you about.24.He married a woman whom he had two daughters.25.Jenney dreams of the day when she will be playing the piano for a living.26.The reason why she didn't get the job was that her English was not very good.27.The reason why he is late is that his car went wrong.28.That is the reason why we must go now.29.All the presents that your friends give you on your birthday should be put away.30.I have some things that I must do today.31.Would you please correct any wrong spellings that you find?32.This is the very book that I have been looking for.33.She is the very person that I wanted to see.34.He is the only one of us that knows Russian.35.That's the same man that asked for help the day before yesterday.36.It is the same song that I heard yesterday afternoon.37.The room whose window faces south is mine.38.The earthquake that you were talking about sounded frightening.39.The building which we are looking at used to be a hospital.40.John once talked to his mom about the people and cities that he had visited abroad.41.He is one of the tourists who have been to London.42.This is a book whose cover is blue.43.Did you hear about the earthquake that happened in San Francisco last week?44.The movie which we saw last night wasn’t very good.45.All the apples (that) we picked were sent to the factory.46.The man whose wallet was stolen called the police.47.I’m working in the house whose walls are made of glass.48.1949 is the year when the new China was founded.49.That is the park where we are going to have a picnic.50.My friend who had been driving all day suggested stopping at the next town.51.The books , which you can get at any bookshop, will give you all the information you need.52.They rushed over to help the man whose car had broken down.53.There is somebody here who wants to speak to you.54.My house, which I bought last year, has a lovely garden.55.This novel, which I have read three times, is very touching.56.The boys who are playing football are from Class One.57.Yesterday I helped an old man who lost his way.58.Mr. Liu is the person (whom) you talked with on the bus.59.He has a friend whose father is a doctor.60.I once lived in a house whose roof has fallen in.61.The classroom whose door is broken will soon be repaired.62.Do you like the book whose color is yellow?63.Football is a game which is liked by most boys.64.T he number of the people that/who come to visit the city each year rises one million.65.Where is the man that/whom I saw this morning?66.I still remember the day when I first came to the school.67.The time when we got together finally came.68.Shanghai is the city where I was born.69.The house where I lived ten years ago has been pulled down.70.Please tell me the reason why you missed the plane.71.I don’t know the reason why he looks unhappy today.72.The reason why he refused the invitation is not clear,73.From the year whenhe was going to school he began to know what he wanted when he grew up.74.I will never forget the day when Hongkong returned to its motherland.75.The reason why he didn’t come to school yesterday is unbelievable.76.The man about whom I talked at the meeting is from Beijing University.77.This is the man who I mentioned about in our meeting.78.This is the boy who won the first prize in the English Speech Competition.79.The man who was killed in the accident is Tom’s uncle.80.The boy whose father is a policeman speaks English most fluently in our class.在英语作文中使用定语从句是作文增分的亮点。

定语从句翻译方式

定语从句翻译方式

定语从句翻译方式定语从句翻译方式定语从句(也称关系从句、形容词性从句),是指一类由关系词(英语:relative word)引导的从句,因为这类从句的句法功能多是做定语,所以曾被称为定语从句(英语:attributive clause),这类从句除了可以做定语之外,还可以充当状语等其他成分,所以现代语言学多使用“关系从句”这一术语。

下面是店铺收集整理的定语从句翻译方式,仅供参考,希望能够帮助到大家。

第一、前置翻译法:把定语从句翻译到所修饰的先行词前面,可以用“的”来连接。

但前置翻译法往往适用于较短的定语。

如:Yao Ming is a basketball player who is ver great.姚明是一名非常伟大的运动员。

He who has never tasted what is bitter does not know what is sweet.没有吃过苦的人不知道什么是甜。

Space and oceans are the new world which scientists are trying to explore.太空和海洋是科学家们努力探索的新领域。

His laughter,which was infectious,broke the silence.他那富有感染力的笑声打破了沉寂。

第二、后置翻译法:把定语从句翻译在所修饰的先行词后面,翻译为并列分句。

其中对于先行词的处理有两种:1. 重复先行词。

如:I told the story to John,who told it to his brother.他把这件事告诉了约翰,约翰又告诉了他的弟弟。

We wish to express our satisfaction at this to the Special Committee,whose activities deserve to be encouraged.在我们对特别委员会表示满意,特别委员会的工作应该受到鼓励。

汉译英分句的翻译技巧

汉译英分句的翻译技巧

汉译英分句的翻译技巧汉译英分句的翻译技巧汉语通常强调意合,其分句之间往往只有意思的关联,而没有显见的连接词语。

英语则强调形合,其句中的诸多信息需要由各种连接词连接在一起。

因此,汉译英的一个重要技巧就是要把汉语分句译为逻辑严谨、连接紧密的英语长句,即做好分句之间的连接。

下面为大家带来汉译英分句的翻译技巧,快来看看吧。

汉译英分句的翻译技巧11、利用状语从句汉译英时需理顺汉语各分句之间的逻辑关系,以下几种汉语分句通常可以转化为状语从句:其一,表示伴随状态、时间等的汉语分句,一般可通过添加when、while、as、after、before等连接词处理为时间状语从句;其二,表示原因的汉语分句,可通过添加since、as、because、for等连接词处理为原因状语从句;其三,表示结果的汉语分句,可通过添加so that或“so … that…”结构处理为结果状语从句;其四,表示让步关系的汉语分句,可通过添加though、although等连接词,译为让步状语从句;其五,表示条件、假设的汉语分句,可通过添加if、as soon as等连接词,译为条件状语从句。

我们来看下面的例句。

例1:新年钟声敲响,中华大地上空爆竹声震响天宇。

参考译文:When the bell rings for the New Year, loud firecrackers are set off all over China.注解:原文第一个分句表示时间,汉译英时可为其添加连接词when,将其译为时间状语从句,将第二个分句译为主句。

例2:九寨沟是如此美丽神奇,难怪游人都喜欢。

参考译文:The Jiuzhai Valley is so picturesque and marvelous that visitors can’t help loving it.注解:原文后一个分句是前一个分句的结果,汉译英时可以用“so … that …”来连接两个分句,以体现其因果关系。

定语从句的翻译方法与技巧

定语从句的翻译方法与技巧
那个整天躲在云层里的太阳,现在又光芒四射地露面了。
但密格尔的富有感染力的笑声打破了静默。
前置法
(二) 后置法
当定语从句较长时, 如果翻译成前置的定语, 就会不符合汉语的表达习惯, 在这种情况下, 往往把该定语从句翻译成并列的分句, 放置于原来它所修饰词的后面。翻译时可以用三种方法来处理。 译成并列分句,重复先行词 译成并列分句,省略先行词 译成独立句(非限制性定从)
05
液态水变为蒸汽,这就叫做蒸发
定语从句的译法
前置法
后置法
融合法
译成状语
把英语原文的定语从句翻译成带“的”的定语词组, 放置于被修饰的词之前, 将英语原文的复合句翻译成汉语的简单句, 这种方法一般用于限制性定语从句比较短的情况。
01
一些较短的具有描述性的非限制性定语从句也可采用前置法, 但没有限制性定语从句使用得普遍。
He had talked to Vice-President Nixon, who assured him that everything that could be done would be done. One was a violent thunderstorm, the worst I had ever seen, which obscured my objective. 他和副总统尼克松谈过话。副总统向他担保,凡是能够做到的都将竭尽全力去做。 有一次是暴风骤雨,猛烈的程度实为我生平仅所见。这阵暴风雨遮住了我的目标。
他看见前面那个憔悴的白发老人,眼睛里愤怒地闪着红光。
It is he who received the letter that announced the death of your uncle. He saw in front that haggard white-haired old man, whose eyes flashed red with fury.

定语从句的用法并翻译例句

定语从句的用法并翻译例句

定语从句的用法并翻译例句一、定语从句的概念在复合句中,修饰某一名词或代词的从句叫定语从句。

被修饰的名词或代词叫先行词,定语从句一般放在先行词的后面。

二、定语从句的关系词引导定语从句的关系词有关系代词和关系副词,常见的关系代词包括that,which,who(宾格whom,所有格whose)等,关系副词包括where,when,why等。

关系代词和关系副词放在先行词及定语从句之间起连接作用,同时又作定语从句的重要成分。

三、定语从句的分类根据定语从句与先行词的关系,定语从句可分为:限制性定语从句和非限制性定语从句。

四、关系代词的用法1. that 用于指人或指物。

在从句中作主语或宾语,作主语时不可省略,作宾语可省略。

Mary likes music that is quiet and gentle.(that作主语)译:_____________________________________________________________The coat(that)I put on the desk is blue.(that作宾语)译:_____________________________________________________________2.which用于指物,在句中作主语或宾语,作主语不可省略,作宾语可省略。

The building which stands near the train station is a supermarket.作主语)译:_____________________________________________________________The film(which)we saw last night was wonderful.(作宾语)译:_____________________________________________________________3.who,whom用于指人,who 用作主语,whom用作宾语。

定语从句经典例句

定语从句经典例句

1.窗户朝南的那间房间是我的。

The room whose window faces south is mine.=The room of which the window faces south is mine.1.整座城市躺在废墟中,其中百分子75的工厂和大楼消失不见了。

The whole city, 75% of whose factories and buildings were gone, lay in ruins.2.我们公司有2000工人,三分之二是女工。

Our company has 2000 workers, of whom two thirds/ two thirds of whom are women.3.那些被困在废墟里的人已经得救了。

Those who were trapped under the ruins finally got rescued.4.你们刚才谈论的那场地震好可怕呀!The earthquake that you were talking about sounded frightening/shocking.=The earthquake about which you were talking sounded frightening.5.我的家人都是音乐爱好者,今晚将去看电影。

My family, all of whom are music lovers, are going to the movie tonight.6.我们正在看的这幢大楼过去以前是一家医院。

The building which we are looking at used to be a hospital.7.约翰向母亲说起过把他在国外见过的人和城市。

John once talked to his mom about the people and cities that he had visited abroad.8.他是去过伦敦的一位以观光者之一。

который定语从句例句-概述说明以及解释

который定语从句例句-概述说明以及解释

который定语从句例句-概述说明以及解释1.引言文章1.1 概述概述部分旨在向读者介绍本文的主题和背景,并提供一些背景信息。

本文的主题是"который定语从句例句",即俄语中的定语从句的使用和例句。

定语从句是语法中的一个重要概念,用于描述一个名词或代词,并通过修饰从句来提供更多的信息。

俄语中的定语从句方式与其他语言有所不同,因此本文将侧重于介绍俄语中定语从句的用法和具体例句。

本文的结构分为引言、正文和结论三个部分。

在引言部分,我们首先会概述本文的目的和结构,明确文章的写作意图。

接下来的正文部分将分别介绍定语从句的基本知识和相关例句,并对其用法进行详细解释。

最后,在结论部分,我们将对本文进行总结,并展望未来进一步研究的方向。

通过阅读本文,读者将能够了解俄语中定语从句的基本用法,并通过具体的例句来进一步加深理解。

无论是初学者还是已经有一定俄语基础的学习者,本文都将对他们的学习和应用俄语中的定语从句提供有益的指导和帮助。

接下来,我们将开始正文部分,首先介绍定语从句的基本概念和特点。

让我们一同深入探索俄语中的定语从句,提升我们的俄语语法水平。

1.2文章结构1.2 文章结构文章的结构是指整篇文章的安排和组织方式,它直接影响读者对文章内容的理解和吸收程度。

良好的文章结构可以使读者更加清晰地了解作者的观点和论述线索。

一般而言,一篇文章的结构包括引言、正文和结论三个部分。

每个部分的功能和目的都有所不同,下面将逐一介绍。

引言部分作为文章的开端,其重要性不言而喻。

引言部分主要包括概述、文章结构和目的三个要点。

概述部分是对整篇文章的概括和总揽,可以简要介绍文章要探讨的主题或问题,引起读者的兴趣,并提出作者的观点或立场。

通过概述部分,读者可以对接下来的内容有一个初步的了解和预期。

接着是文章结构部分,此部分特别重要,它直接决定了文章内容的组织和安排方式。

一般可采用层次分明、逻辑清晰的方式进行结构的设计。

定语从句中英文例句

定语从句中英文例句

定语从句中英文例句定语从句,一个简单句跟在一名词或代词后(先行词)进行修饰限定,就叫做定语从句。

定语从句例句1.你昨天错过的会议非常重要.The meeting that you have missed yesterday was very important.2.正在做演讲的女孩是我们班的班长.The girl who is making a speech right now is our monitor.3.我昨天打坏的花瓶是很昂贵的.The vase that I broke yesterday was very expensive.4.昨天帮助了你的男孩是我的邻居.The boy who helped you yesterday is my neighbour.5.这正是我所感兴趣的话题.That's just the topic that I'm very interested in.6.这是那个给我提供了宝贵机会的老板.He is just the boss who gave me that valueable opportunity.7.这个话题是我感到厌倦的'.This is the topic/theme that I'm tired of.8.他是那个帮助了我的老师.He is the teacher who helped me.9.我们很喜欢那个很幽默的演讲者.We all like that speaker who is very humourous.10.两个女儿都是教师的那个老奶奶是我们的邻居.定语从句英文例句The old lady whose two daughters are both teachers is our neighbourThemanwhoisshakinghandswithmyfatherisapoliceman.TheboyswhoareplayingfootballarefromClassOne.Thosewhowanttogotothemuseummustbeattheschoolgateat 7tomorrowmorning.YesterdayIhelpedanoldmanwhohadlosthisway.MrLiuisthepersonwhomyoutalkedaboutonthebus.LiMingisjusttheboywhomIwanttosee.Theprofessorwhomyouarewaitingforhascome.Thegirlwhomtheteacheroftenpraisesisourmonitor.Themanwhomyoumetjustnowismyoldfriend.Footballisagamewhichislikedbymostboys.Thefactorywhichmakescomputersisfarawayfromhere.Helikestoreadbookswhicharewrittenbyforeignwriters.Thisisthepenwhichheboughtyesterday.Thefilmwhichtheywenttoseelastnightwasnotinterestingatall.Thenumberofpeoplethatcometovisitthiscityeachyearreaches onemillion.WhereisthemanthatIsawthismorning?Thepersonthat/whomyouintroducedtomeisverykind.Theseasonwhichcomesafterspringissummer.YesterdayIreceivedaletterwhichcamefromAustralia.Ivisitedascientistwhosenameisknownalloverthecountry.Hehasafriendwhosefatherisadoctor.Ioncelivedinthehousewhoseroofhasfallenin.Theclassroomwhosedoorisbrokenwillsoonberepaired.Theclassroomthedoorofwhichisbrokenwillsoonberepaired.Doyoulikethebookwhosecoverisyellow?Doyoulikethebookthecoverofwhichisyellow?Theschoolwhichheoncestudiedinisveryfamous.Theschoolinwhichheoncestudiedisveryfamous.TomorrowI’llbringherethemagazinewhichyouaskedfor.TomorrowI’llbringherethemagazineforwhichyouasked.ThisistheboywhomIplayedtenniswithyesterday.ThisistheboywithwhomIplayedtenniswithyesterday.We’llgotohearthefamoussingerwhomwehaveoftentalkeda bout.We’llgotohearthefamoussingeraboutwhomwehaveoftental ked.ThemanagerwhosecompanyIworkinpaysmuchattentiontoim provingourworkingconditions.ThemanagerinwhosecompanyIworkpaysmuchattentiontoim provingourworkingconditions.IstillrememberthedaywhenIfirstcametothisschool.Thetimewhenwegottogetherfinallyarrived.October1,1949wasthedaywhenthePeople’sRepublicofChina wasfounded.Thereasonwhyhewaspunishedisunknowntous.Idon’tknowthereasonwhyhelook sunhappytoday.ThehousewhereIlivedtenyearsagohasbeenpulleddown.Ivisitedthefarmwherealotofcowswereraised.Isthistheplacewheretheyfoughttheenemy?Pleasetellmethereasonwhyyoumissedtheplane.Doyouremembertheyearswhenhelivedinthecountrysidewith hisgrandparents.【定语从句中英文例句】。

定语从句例句带翻译及讲解

定语从句例句带翻译及讲解

定语从句例句带翻译及讲解定语从句例句带翻译及讲解定语从句(也称关系从句、形容词性从句),是指一类由关系词(英语:relative word)引导的从句,因为这类从句的句法功能多是做定语,所以曾被称为定语从句(英语:attributive clause),这类从句除了可以做定语之外,还可以充当状语等其他成分,所以现代语言学多使用“关系从句”这一术语。

下面是店铺整理的定语从句例句带翻译及讲解,一起来看看吧。

(1) who引导的非限制性定语从句Our guide,who was a French Canadian,was an excellent cook.我们的向导,一个法裔加拿大人,擅长于烹调。

My gardener,who is very pessimistic,says that there will be no apples this year.我家的园丁非常悲观,他说今年将不结苹果。

(2) whom引导的非限制性定语从句关系代词whom用于指人,在句中作动词宾语和介词宾语,作介词宾语时,介词可位于句末。

如:Peter, whom you met in London, is now back in Paris.彼得现在回巴黎了,你在伦敦见过他。

Mr Smith,from whom I have learned a lot,is a famous scientist.史密斯先生是一位著名的科学家,我从他那儿学了许多东西。

(3) whose引导的非限制性定语从句whose是关系代词who的所有格形式,在从句中作定语。

whose 通常指人,也可指动物或无生命的事物。

如:The boy, whose father is an engineer, studies very hard.那位小男孩学习很努力,他的父亲是位工程师。

Above the trees are the mountains whose magnificence the river faithfully reflects on the surface. 在树林的高处是山,其壮丽的景色完全映照在河面上。

使用定语从句翻译句子

使用定语从句翻译句子

使用定语从句翻译句子使用定语从句翻译句子导语:以下是店铺精心为大家整理的有关使用定语从句翻译句子的示例,希望对大家有所帮助,欢迎阅读。

定语从句是修饰限定名词或代词的从句。

掌握定语从句的关键在于把握引导词,即用来引导定语从句的词。

中的定语从句主要分两大类:限制性定语从句和非限制性定语从句。

定语从句主要采用以下几种类型及其翻译:1.一般型这种结构是最普遍的,即使用定语从句来修饰要修饰的先行词。

在中文中,一般地说,要使用定语修饰一个对象,无论是单独使用几个修饰词,还是连续使用几个是修饰词,通常都放在所修饰词的前面。

在英语中,单词作定语时,一般放在所修饰的先行词之前,而词组,短语和从句作定语时,则放在所修饰的先行词之后。

如果汉语的两个句子具有相同的关键词,这是我们可以使用定语从句来翻译其中的一个句子。

例如:Yesterday he bought an English dictionary which is help to improve his English.译文: 昨天他买了一本英语字典,这本英语字典对于提高他的英语水平很有帮助。

全句的宾语是"英语字典",英语里修饰 an English dictionary的成分在其后面,这是英语表达习惯所规定的。

但是转换成汉语时,就必须把定语修饰成分提前到中心词"英语字典"之前。

2.there be结构/it be +主语+定语从句有些汉语句子可以使用there be/it be +主语+定语从句结构翻译,汉语中的谓语部分在英语中要变成从句的形式。

定语从句的谓语在形式上其实也是整个主句的谓语,因此在英译汉时可将其译为主谓结构的简单句。

例如:There are many college students who dropped out ofschool because of poverty.译文:现在很多大学生因为贫困而辍学。

定语从句翻译成中文的方法

定语从句翻译成中文的方法

定语从句翻译成中文的方法定语从句翻译成中文的方法和汉语分属两种不同的语系,其差别很大,翻译起来有诸多困难,英语定语从句的汉译便是困难之一。

由于定语从句在英语中应用十分广泛,因此,我们必须想办法、找方法、寻规律,从而很好地解决它。

一、限制性定语从句限制性定语从句对所修饰的先行项起限制作用,在意义上与先行项密切不可分。

如被省去,主句的意思就含糊不清,甚至变得毫无意义。

关系词和先行项之间一般不用逗号分隔。

(一)定语词组①I have but one lamp by which my feed are guided.我只有一盏指路明灯。

②It was so with the vast railroad yards with the crowded array of vessels she saw in the river.火车站广大的场地,河里鳞次梯比的船只,她也同样不能理解。

③Before following her in her round of seeking, let us look at the sphere in which her future was to lie.我们暂且把她找寻工作的事搁下来不谈,先看一看她的前途所寄托的这个世界。

④…and the thread which bound her so lightly to girlhood and home were irretrievably broken ……而那些把她和少女时代以及故乡轻轻系住的柔丝,不得不就此断绝了。

翻译这类从句,常常是将关系词省去,在句未加“的”字,放在被修饰项之前。

当然,也可视其情况不用“的”字,如①和②。

这种译法用得普遍,尤其适用于译简短的定语从句。

(二)并列从句1)省略英语的先行项①The lungs are subjected to several diseases which are treatable by surgery.肺易受几种疾病的侵袭,但均可经手术治疗。

初中定语从句翻译

初中定语从句翻译

初中定语从句翻译初中定语从句翻译的定语从句与汉语中的定语还有一个不同的地方,那就是,英语中有些定语从句和主句关系不密切,它从语法上看是修饰定语从句的先行词的,但实际上限定作用不强,而是修饰主句的谓语或全句的,起状语作用。

以下内容是店铺为您精心整理的初中定语从句翻译,欢迎参考!初中定语从句翻译一一般地,定语从句的翻译有合译法、分译法和混译法。

在这里,我们主要详细介绍一下合译法和分译法。

合译法合译法通常用于句式较短的情况,主要以限制性定语从句为主。

在英译汉时,一般将其译成“的”字结构,有时也将定语部分译成谓语、兼语句的一部分或带有“这”字句的简单句。

1.译成定语“的”字结构这是最为常见的一种英译汉的方式,翻译成中文时,将定语部分放在被修饰名词的前面。

例1:He is not the one who will give up easily.译文:他不是一个轻易服输的人。

例2:Our two countries are neighbors whose friendship is of long standing.译文:我们两国是友谊长存的友好邻邦。

2.译成谓语当定语从句是存在句,尤其是在“there be结构”和它的变体结构、以及在“it be +主语+定语从句”的结构中,定语从句的谓语在意义上也是整个主句的谓语,因此在英译汉时可将其译为主谓结构的简单句。

例1:There were men in that crowd who had stood there every day for a month.译文:在那群人中,有的人每天都站在那里,站了一个月。

例2:There have been good results in the experiments that have given him grate encouragement.译文:实验中的良好结果给了他莫大的鼓励。

另外,有些定语从句英译汉时要需要将主句压缩成主语,而将定语从句译成谓语,融合为一个句子。

定语从句例句及翻译:

定语从句例句及翻译:

定语从句例句及翻译:定语从句例句翻译:1.窗户朝南的那间房间是我的。

theroomwhosewindowfacessouthismine.=theroomofwhicht hewindowfacessouthismine.1.整座城市躺在废墟中,其中百分子75的工厂和大楼消失不见了。

thewholecity,75%ofwhosefactoriesandbuildingsweregone,layinr uins.2.我们公司有2000工人,三分之二是女工。

ourpanyhas2000workers,ofwhomtwothirds/twothirdsofwho marewomen.3.那些被困在废墟里的人已经得救了。

thosewhoweretrappedundertheruinsfinallygotrescued.4.你们刚才谈论的那场地震好可怕呀!theearthquakethatyouweretalkingaboutsoundedfrightening /shocking.=theearthquakeaboutwhichyouweretalkingsoundedfr ightening.5.我的家人都是音乐爱好者,今晚将去看电影。

myfamily,allofwhomaremusiclovers,aregoingtothemovietoni ght.6.我们正在看的这幢大楼过去曾经是一家医院。

thebuildingwhichwearelookingatusedtobeahospital.7.约翰向母亲说起过把他在国外见过的人和城市。

johnoncetalkedtohismomaboutthepeopleandcitiesthatheha dvisitedabroad.8.他是去过伦敦的一位以观光者之一。

heisoneofthetouristswhohavebeentolondon.9.他是这些观光者当中唯一去过伦敦的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档