叶芝简介

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

How do you think of it?
Do you like it?
Why?
True Love: love the pilgrim soul in you, and the sorrows of your changing face.
水木年华
一生有你
晚年的叶芝百病缠身,在妻子的陪伴下到法 国休养。然而最终还是于1939年1月28日在 法国曼顿(Menton)的“快乐假日旅馆” 逝世。他的最后一首诗作是以亚瑟王传说为 主题的《黑塔》。逝世之后,叶芝起初被埋 葬在罗克布罗恩(Roquebrune)。1948 年9月,人们依照诗人的遗愿,将他的遗体 移至他的故乡斯莱果郡。他的坟墓后来成了 斯莱果郡的一处引人注目的景点。他的墓志 铭是诗人晚年作品《班磅礴山麓下》的最后 一句:“冷眼一瞥/生与死/骑者/且前行!” 原句是"Cast a cold eye,on life,on death,horseman,pass by!"叶芝生前曾说 斯莱果是一生当中对他影响最深远的地方, 所以他的雕塑和纪念馆也将地址选在这里。
Working styles
• Yeats is generally considered one of the twentieth century's key English language poets. He was a Symbolist poet, in that he used allusive imagery and symbolic structures throughout his career. • Unlike other modernists who experimented with free verse, Yeats was a master of the traditional forms.
多少人爱你青春欢畅的时辰爱慕你的美丽假意或真心爱慕你的美丽假意或真心只有一个人爱你那朝圣者的灵魂爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹
William Butler Yeats
(1865~1939)
Family background
• William Butler Yeats was born in sandymount, county Dublin, Ireland. • The Butler Yeats family were highly artistic; his brother Jack went on to be a highly regarded painter, while his sisters Elizabeth and Susan became involved in the Arts and Crafts Movement. “工艺美术运动”
Yeats' middle period saw him abandon the pre-Raphaelite(具有拉斐尔前派风格 的)character of his early work and attempt to turn himself into a Landorstyle social ironist. Yeats' later work found new imaginative inspiration in the mystical system he began to work out for himself under the influence of spiritualism.
英国诗人奥登悼念叶芝的诗句:“疯狂的爱 尔兰将你刺伤成诗”。
• In 1923 he was awarded the Nobel Prize in Literature as the first Irishman so honored for what the Nobel Committee described as "inspired poetry, which in a highly artistic form gives expression to the spirit of a whole nation.“ • such works include The Tower (1928) and The Winding Stair and Other Poems (1929)
Symbolism the art of evoking an object little by little so as to reveal a mood. It refers to the general tone of a work, and is an art or style or technique of writting. Free verse is a form of poetry that refrains from consistent meter patterns, rhyme, or any other musical pattern
1889 - The Wanderings of Oisin and Other Poems 1892 - The Countess Kathleen and Various Legends and Lyrics 1899 - The Wind Among the Reeds 1902 - Cathleen in Houlihan 1917 - The Wild Swans at Coole 1921 - Michael Robartes and the Dancer 1929 - The Winding Stair
When You Are Old

When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars.
A house in Ireland where Yeats lived
Two important women
• Maud Gonne
LOVE
• Yeats
• Geogie Hyde-Lees
WIFE
Social status
Irish poet, dramatist and prose writer, one of the greatest English-language poets of the 20th century. Yeats was "Ireland Renaissance movement" leader, Abbey Theatre (the Abbey Theatre), one of the creators. A pillar of both the Irish and British literary establishments, in his later years Yeats served as an Irish senator for two terms.
works
Yeats's earliest work is lushly preRaphaelite (具有拉斐尔前派风格的) in tone, self-consciously ornate文体绚丽的. His early poetry drew heavily on Irish myth and folklore, which are meditations on the themes of love or mystical subjects.
当你老了
(袁可嘉译) 当你老了,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰, 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。
相关文档
最新文档