深圳市民办教师合同书
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
深圳市民办教师合同书
(中英文实用版)
Title: Contract for Private Teachers in Shenzhen
Title: 深圳市民办教师合同书
English: This contract ("Contract") is entered into as of [Insert Date], by and between [Insert School Name], a private educational institution established and operating in Shenzhen ("School"), and [Insert Teacher"s Name], an individual with the relevant qualifications and experience in the field of education ("Teacher").
中文:本合同(以下简称“合同”)由深圳市(以下简称“甲方”)与(姓名)(以下简称“乙方”)于年月日签订。
甲方为一家在深圳经营的私人教育机构,乙方为具有相关资格和经验的个人。
English: The School wishes to engage the Teacher to provide educational services to its students, and the Teacher is willing to provide such services on the terms and conditions set forth herein.
中文:甲方愿意聘请乙方为民办教师,乙方愿意在甲方学校提供教育服务,双方达成如下协议:
English: Now, Therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows: 中文:双方基于此合同的约定,达成以下协议:
English: 1.Position and Duties.The Teacher shall be employed by the School as a [Insert Position], and shall perform such duties as are
customarily associated with such position.The Teacher shall report directly to the [Insert Department Head or Administrator] at the School.
中文:1.职位与职责。
乙方受聘于甲方,担任(职位)一职,并承担与该职位相关的职责。
乙方应直接向甲方学校(部门负责人或管理员)汇报工作。
English: 2.Term of Employment.The term of this Contract shall commence on [Insert Start Date] and shall continue for a period of [Insert Duration], unless terminated earlier by either party in accordance with the terms hereof.
中文:2.雇佣期限。
本合同自年月日起生效,有效期为个月,除非根据本合同的约定,由任一方提前终止。
English: pensation.The School shall compensate the Teacher for the services rendered hereunder at the rate of [Insert Compensation Amount] per [Insert Time Unit] (e.g., month, semester, etc.).The Teacher shall be entitled to receive additional compensation for any overtime work performed, subject to the policies of the School.
中文:3.报酬。
甲方应根据乙方提供的服务,按照每(时间单位)(如:月、学期等)支付乙方人民币(金额)元的薪酬。
乙方有权根据甲方学校的政策,获得任何加班工作的额外报酬。
English: 4.Benefits.The Teacher shall be entitled to such benefits as the School may provide to its employees from time to time, in the School"s sole discretion, including, but not limited to, health insurance, paid time off, and retirement contributions.
中文:4.福利。
乙方有权享有甲方学校不时提供给员工的福利,包括但不限于医疗保险、年假和退休金贡献。
English: 5.Termination.This Contract may be terminated by either party upon written notice to the other party, in accordance with the terms hereof.In the event of termination, the Teacher shall be entitled to receive compensation for the services rendered up to the date of termination.
中文:5.终止。
任何一方均有权根据本合同的约定,向另一方发出书面通知终止本合同。
合同终止后,乙方有权获得至终止日期为止提供的服务报酬。
English: erning Law and Jurisdiction.This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People"s Republic of China.Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of Shenzhen.
中文:6.适用法律和管辖权。
本合同受中华人民共和国法律管辖并解释。
因本合同产生的任何争议,应提交深圳法院独家管辖。
English: 7.Entire Agreement.This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.
中文:7.完整协议。
本合同就其主题事项而言,构成甲乙双方之间的完整协议,并取代双方之前就本合同主题事项所达成的所有口头或书面协议、理解、谈判和讨论。
By signing below, the parties hereto acknowledge and agree that they have read, understood, and agreed to be bound by the terms and conditions of this Contract.
通过以下签名,甲乙双方确认并同意他们已经阅读、理解并同意遵守本合同的条款和条件。