红与黑
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Le Rouge et Le Noir
Julien, debout, sur son grand rocher, regardait le ciel, embrasé par un soleild’août . Les cigaleschantaientdans le champs au-dessous du rocher, quandelles se taisaient tout était silence autour de lui .Ilvoyait à sespiedsvingtlieues de pays. Quelqueépervierparti des grandesroches au-dessus de sa tête étaitaperçu par lui, de temps à autre, décrivant en silence sescerclesimmenses. L’œil de Juliensuivantmachinalementl’oiseau de proie.Sesmouvementstranquilles et puissants le frappaient, ilenviaitcette force, ilenviaitcetisolement.
C’était la destinée de Napoléon, serait-ce un jour la sienne ?
生词注解:
debout adv.竖着,直立着,站着,起床,起身,存在,活着interj. ~! 起立!
rocher m. 悬岩, 峭壁
embraser v .t. 使燃烧,使着火;使像火一样明亮,照耀;激励,鼓舞,使兴奋
cigalen.f. 蝉
se taire v.pr. 沉默
pays n.m.国家;祖国,故乡;地方,地区;大城镇,村庄
épervier n.m. 鹰
apercevoir v.t. 觉察,识别;瞥见,隐约看见,远远看见
décrire v.t. 描写,描述;画
oiseau de proie猛禽,鸷鸟;掠食鸟
puissant a. 强大的, 有力的
envier v.t. 羡慕,嫉妒;想望,想获得
envier qch à qn羡慕某人的某物
n'avoirrien à envier à personne无所想望,心满意足
重点词汇语法分析:
1.《embrasé par un soleild’août》
直接及物动词的过去分词具有被动意义。
Ex: Il relit son devoir corrigé par le professeur.
所以说这个句子的施动者其实是un soleild’août
注意下面还有一个句子《Quelqueépervierparti des grandesroches au-dessus de sa tête étaitaperçu par lui》
这里的étaitaperçu par lui就构成了被动语态:être+过去分词+par+施动者
2.继续分析这个句子《Quelqueépervierparti des grandesroches au-dessus de sa tête étaitaperçu par lui》:
(1)泛指形容词quelque的用法:
A.用于单数时,表示“(某)一个,或某些,少许”
Ex : J’aiquelque part unemaison blanche.我在某处有栋白色的房子。
B.用于复数时,表示“几个,若干”
Ex : J’aiquelquescoffres à la banque.我在银行里租了几个保险箱。
注意:由于quelque是形容词性的,所以要和后面的名词性数配合。
本句中的quelque用的是单数,quelqueépervier表示“一只老鹰”。
(2)这里的parti(partir的过去分词,以être为助动词)就相当于qui estparti这样一个关系从句。
(3)des grandesroches au-dessus de sa tête 有的人会问在复数形容词提前的时候难道不应该用de来代替des吗?但是这句要注意一下,这里的grandesroches后面还有修饰成分au-dessus de sa tête 特指在他头顶上的大岩石,所以其实这里用的是定冠词les grandesroches……,而前面的des,仅仅是partirde+les的缩合形式partir des ……,所以不要用de去代替des。
(4)au-dessus de 在……上面;au-dessous de 在……下面(经常会用到的表示方位的词组)
3.de temps à autre = de temps en temps 有时,不时
4.《serait-ce un jour la sienne ?》
(1)serait是être的条件式现在时,表示的是将来的某种可能性。
一个很明显的时间状语就是un jour“某一天”,指的是将来的某天。
(2)sienne是一个主有代词,用途是:代替名词,以避免重复出现,要和所代的名词作性数配合,指明物主的人称,以避免主有形容词的重复出现。
可以用来充当主语、表语、宾语、状语、补语。
具体形式如下:
第一人称单数:le mien--les miens(阳性);la mienne--les miennes(阴性)
第二人称单数:le tien--les tiens(阳性);la tienne--les tiennes(阴性)
第三人称单数:le sien--les siens(阳性);la sienne--les siennes(阴性)
第一人称复数:le nôtre-la nôtre-les nôtres(阴阳性同形)
第二人称复数:le vôtre-la vôtre-les vôtres(阴阳性同形)
第三人称复数:le leur-la leur-les leurs(阴阳性同形)
课后作业:
1. 朗读文章,写下你的学习心得,有不明白的地方请留言!(在看参考译文之前先试着自己翻译一下)
2. 请找出贯穿整篇文章的动词时态,把相关动词写出来,并写出动词原形!(100HY)。