机器翻译系统中词类搭配规则的自动获取方法
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
机器翻译系统中词类搭配规则的自动获取方法
孙杰;李晶皎;张俐;姚天顺
【期刊名称】《东北大学学报:自然科学版》
【年(卷),期】1999(20)2
【摘要】讨论了词类搭配的特点和形式描述问题·提出了一种机器翻译系统中词类搭配规则的自动获取方法,称为CRAM·该方法利用词类的相关性并引入机器学习技术,构造二叉树形式的分类决策树,能够从带有词类和语义标注的语料中获取用于词类有序消岐的搭配规则,与汉英机译系统(CETRAN)的结合应用表明了此方法的有效性·
【总页数】4页(P140-143)
【关键词】知识获取;词类搭配规则;机器翻译系统;自动获取
【作者】孙杰;李晶皎;张俐;姚天顺
【作者单位】东北大学信息科学与工程学院
【正文语种】中文
【中图分类】TP391.2
【相关文献】
1.大规模语料库中自动搭配获取的统计方法研究 [J], 姚建民;屈蕴茜;朱巧明;张晶
2.一种获取机器翻译系统词类搭配规则的机器学习方法 [J], 孙杰;林鸿飞
3.基于统计学习的机器翻译模板自动获取方法 [J], 胡日勒;宗成庆;徐波
4.基于关联规则挖掘的汉语语义搭配规则获取方法 [J], 郑旭玲;周昌乐;李堂秋;陈
毅东
5.水书异体字机器翻译的自动获取方法 [J], 罗俊才;陈笑蓉
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。