《五蠹》原文及对照翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《五蠹》原文及对照翻译
《五蠹》原文及对照翻译
出处或作者:《韩非子》
上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。民食果蓏
蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。有圣人作,钻燧取火以化
腥臊,而民说之,使王天下,号之曰燧人氏。中古之世,天下大水,而鲧禹决渎。近古之世,桀纣动乱,而汤武征伐。今有构木钻燧于
夏后氏之世者,必为鲧禹笑矣;有决渎于殷周之世者,必为汤武笑矣。然则今有美尧、舜、汤、武、禹之道于当今之世者,必为新圣笑矣。是以圣人不期脩古,不法常可,论世之事,因为之备。宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死;因释其耒而守株,冀复得兔,兔不
可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政治当世之民,皆守株之类也。
古者丈夫不耕,草木之实足食也;妇人不织,禽兽之皮足衣也。
不事力而养足,人民少而财有余,故民不争。是以厚赏不行,重罚
不用,而民自治。今人有五子不为多,子又有五子,大父未死而有
二十五孙。是以人民众而财货寡,事力劳而供养薄,故民争。虽倍
赏累罚而不免于乱。
尧之王天下也,茅茨不翦,采椽不斫;粝粢之食,藜之羹;冬日麑裘,夏日葛衣;虽监门之眼养不亏于此矣。禹之王天下也,身执耒函
以为民先,股无胈,胫不生毛;虽臣虏之劳不苦于此矣。以是言之,
夫古之让天下者,是去监门之养而离臣虏之劳也,故传天下而不足
多也。今之县令,一日身死,子孙累世絜驾,故人重之。是以人之
于让也,轻辞古之天子,难去今之县令者,薄厚之实异也。夫山居
而谷汲者,媵腊而相遗以水;泽居苦水者,买庸而决窦。故饥岁之春,幼弟不饷;欀岁之秋,疏客必食。非疏骨肉爱过客也,多少之实异也。
是以古之易财,非仁也,财多也;今之争夺,非鄙也,财寡也。轻辞
天子,非高也,势薄也;重争士橐,非下也,权重也。故圣人议多少、论薄厚为之政。故罚薄不为慈,诛严不为戾,称俗而行也。故事因
于世,而备适于事。
古者文王处丰,镐之间,地方百里,行仁义而怀西戎,遂王天下。徐偃王处汉东,地方五百里,行仁义,割地而朝者三十有六国;荆文
王恐其害己也,举兵伐徐,遂灭之。故文王行仁义而王天下,偃王
行仁义而丧其国,是仁义用于古而不用于今也。故曰:世异则事异。当舜之时,有苗不服,禹将伐之,舜曰:“不可。上德不厚而行武,非道也。”乃修教三年,执干戚舞,有苗乃服。共工之战,铁铦短
者及乎敌,铠甲不坚者伤乎体,是干戚用于古,不用于今也。故曰:事异则备变。上古竞于道德,中世逐于智谋,当今争于气力。齐将
攻鲁,鲁使子贡说之。齐人曰:“子言非不辩也,吾所欲者土地也,非斯言所谓也。”遂举兵伐鲁,去门十里以为界。故偃王仁义而徐亡,子贡辩智面鲁削。以是言之,夫仁义辩智非所以持国也。去偃
王之仁,息子贡之智,循徐、鲁之力,使敌万乘,则齐、荆之欲不
得行于二国矣。
上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。民食果蓏
蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。有圣人作,钻燧取火以化
腥臊,而民说之,使王天下,号之曰燧人氏。中古之世,天下大水,而鲧禹决渎。近古之世,桀纣动乱,而汤武征伐。今有构木钻燧于
夏后氏之世者,必为鲧禹笑矣;有决渎于殷周之世者,必为汤武笑矣。然则今有美尧、舜、汤、武、禹之道于当今之世者,必为新圣笑矣。是以圣人不期脩古,不法常可,论世之事,因为之备。宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死;因释其耒而守株,冀复得兔,兔不
可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政治当世之民,皆守株之类也。
上古时代,人民少,可是禽兽却很多,人类受不了禽兽虫蛇的侵害。有位圣人出现了,在树上架木做巢居住来避免兽群的侵,人民
很爱戴他,便推举他做帝王,称他为有巢氏。当时人民吃野生植物
的果实和蚌肉蛤蜊,有腥臊难闻的气味,伤害肠胃,人民疾病很多。
有位圣人出现了,钻木取火来消除食物的腥臊,人民很爱戴他,便
推举他做帝王,称他为燧人氏。中古时代,天下发大水,鲧和禹疏
导了入海的河流。近古时代,夏桀和商纣残暴,商汤和周武王起兵
讨伐。如果有人在夏朝还在树上架木筑巢,还钻木取火,一定会被鲧、禹耻笑了;如果有人在商朝还尽全力去疏导河流,一定会被商汤、周武王耻笑了。这样说来,那末如果有人在今天还赞美尧、舜、汤、武、禹的政治措施,一定会被新的圣人耻笑了。因此圣人不要求效
法古代,不取法所谓永久适用的制度,而应研究当前的社会情况,
并根据它制定符合实际的措施。有个耕田的宋国人,田里有个树桩子,一只奔跑的兔子撞在树桩上,碰断脖子死了;这个人便因此放下
手里翻土的农具,守在树桩子旁边,希望再捡到死兔子,兔子不可
能再得到,可是他本人却被宋国人笑活。今天想要用古代帝王的政
策来治理现在的人民,都是和守株待兔的蠢人相类似的人。
古者丈夫不耕,草木之实足食也;妇人不织,禽兽之皮足衣也。
不事力而养足,人民少而财有余,故民不争。是以厚赏不行,重罚
不用,而民自治。今人有五子不为多,子又有五子,大父未死而有
二十五孙。是以人民众而财货寡,事力劳而供养薄,故民争。虽倍
赏累罚而不免于乱。
古时男子不须耕种,野生的果实就足够食用;妇女不须纺织,禽
兽的毛皮就足够穿着。不需要做费力的事,给养就很充足,人民少
但财物有多余,所以人民之间不争斗。因此不需实行厚赏,不用采
取重罚,人民的生活自然安定。现在一个人有五个儿子不算多,每
个儿子又有五个儿子,这样祖父没死就有了二十五个孙子。因此人
民多而财物缺少,干体力活干得很劳累,可是给养还是很少,所以
人民发生争斗。即使加倍奖赏和加重惩罚,还是不能避免纷乱。
尧之王天下也,茅茨不翦,采椽不斫;粝粢之食,藜之羹;冬日麑裘,夏日葛衣;虽监门之眼养不亏于此矣。禹之王天下也,身执耒函
以为民先,股无胈,胫不生毛;虽臣虏之劳不苦于此矣。以是言之,
夫古之让天下者,是去监门之养而离臣虏之劳也,故传天下而不足
多也。今之县令,一日身死,子孙累世絜驾,故人重之。是以人之
于让也,轻辞古之天子,难去今之县令者,薄厚之实异也。夫山居
而谷汲者,媵腊而相遗以水;泽居苦水者,买庸而决窦。故饥岁之春,