蒙古语四级
餐厅服务员(四级)习题库(含参考答案)
餐厅服务员(四级)习题库(含参考答案)一、单选题(共52题,每题1分,共52分)1.蒙古族称肉食为(),蒙语叫“乌兰伊德”A、黑食B、白食C、红食D、黄食正确答案:C2.血腥玛丽是由()为基酒调制的鸡尾酒A、白兰地B、金酒C、伏特加D、威士忌正确答案:C3.蒸馏酒通常指酒精含量()以上的烈性酒A、0.4B、0.52C、0.5D、0.45正确答案:A4.鸡尾酒由三个基本成分构成:基酒、()、配料和装饰品A、辅酒B、开胃酒C、烈酒D、果汁正确答案:A5.多桌宴会的位次和桌次往往都()A、到餐厅后再找B、摆在餐台上C、贴在宴会厅门口D、印在请柬上正确答案:D6.在咖啡厅服务中,服务员必须掌握一定的推销技巧:如向公司付款的客人提供()A、准备时间短且分量适中的项目B、注重女士选择的项目C、准备时间短的项目D、价格高、品味最佳项目正确答案:D7.徒手斟酒时,按照斟酒量倒酒后,应将瓶口微抬顺时针旋转()°收瓶A、45B、90C、30D、60正确答案:A8.举办大型宴会,餐巾花要折叠( )的花和叶,突出宾、主席位。
A、异样B、各种C、不同正确答案:D9.从安全角度考虑,服务员在收拾台面时要留意台面和地面有无( ),如果有,要尽快捡起。
A、纸碎B、垃圾C、骨头D、烟头正确答案:A10.餐厅棉织品的卫生要求是( )。
A、餐巾无须消毒B、台布的更换视情况而定C、客用小毛巾一用一消D、客用小毛巾一可人一消正确答案:C11.西餐零点服务中,主餐餐具应()摆放,独立包装饮品餐具应()摆放。
A、上菜时,餐前统一B、上菜时,上饮料时C、餐前统一,餐前统一D、餐前统一,上饮料时正确答案:D12.用洗碗机消毒时,一般水温控制( ),冲洗消毒40秒以上。
A、100℃B、95℃D、75℃正确答案:C13.西餐零点服务头盘,撤盘时作法正确的是()。
A、一位客人吃完后,就撤去一位客人的餐具B、待客人全部放下刀叉后,先询问得到允许后撤下C、待客人全部放下刀叉后,无需询问立即撤下D、待客人全部放下刀叉后,等客人招呼服务员后才能撤下正确答案:B14.西餐厅服务员巡台时发现客人酒水、冰水少于( )时应及时添加。
2020年大学英语四级翻译练习题及解析:胡同
2020年大学英语四级翻译练习题及解析:胡同翻译题目胡同(Hutong)是北京的一大特色,有着与北京城一样久远的历史。
最早的胡同出现在元朝(the Yuan Dynasty),如今绝大部分胡同是在明清时代(the Ming and Qing Dynasties)形成的。
据专家考证,“胡同”一词源干蒙古语(Mongolian)的“井”。
自古以来胡同都是北京城里普通市民生息的场所,能够说是北京平民文化的代表。
但随着人口的增加,很多古老的胡同已经消失,取而代之的是现代化的却没有特色的高楼大厦。
表达难点1.第1句中的“馆藏丰富的”用现在分词短语表达,作后置定语,译作boasting vast collections.“一座宝藏” 可简单译为a treasure,但不如用a palace of treasure来表达语义更生动饱满。
2.第2句中的“但令人遗憾的是”可套用句型it is a pity that…,此处用副词regrettably置句首修饰一整句则更简单,是英语中常用的表达方式。
3.仔细分析可发现,第4句“这个举动……良好的开端”中的“这个举动”指代前一句的内容,故将该句处理成非限制性定语从句,译作which is a good start…。
“为学术馆藏走近普通大众”表目的,故将其处理成状语,用不定式短语to bring academiccollections closer to the general public 来表达。
4.最后一句实行了对比,重点为后一分句内容“国内的髙校博物馆仍然有待发掘”(the domestic university museums are still waiting to be discovered)。
所以翻译时,能够考虑将这两个分句实行“合译”,后一分句作主句,前一分句则处理成用as引导的状语从句,使译文结构紧凑流畅。
参考译文The university museums boasting vast collections are undoubtedly "a palace of treasure". Regrettably, however, this treasure has been receiving little attention. Recently, some university in Beijing announce that their museums will grant free access to the public, which is a good start to bring academic collections closer to the general public. But as many world-class university museums have long been famous attractions for tourists and scholars, the domestic university museums are still waiting to be discovered.。
2021年大学英语四级翻译模拟试题及答案(卷六)
2021年大学英语四级翻译模拟试题及答案(卷六)胡同(Hutong)是北京的一大特色,有着与北京城一样久远的历史。
最早的胡同出现在元朝(the YuanDynasty),如今大部分胡同是在明清时代(the Ming and Qing Dynasties)形成的。
据专家考证,“胡同”一词源干蒙古语(Mongolian)的“井”。
自古以来胡同都是北京城里普通市民生息的场所,可以说是北京平民文化的代表。
但随着人口的增加,很多古老的胡同已经消失,取而代之的是现代化的却没有特色的高楼大厦。
1.第1句中的“有着与北京城一样久远的历史”用介词短语witha history as long as that of Bering city 来表达,以插入语形式置于主语之后,这样整个句子的中心更突出。
2.第2句“最早的胡同出现在……”翻译时转换成“胡同最早出现在……”(Hutong first appeared..)更符合英语的表达习惯。
“胡同是在明、清时代形成的”虽然形式上是主动的,但意义上却表被动,故翻译时转换成被动讲态,译作Hutongs were formed during the Ming and Qing Dynasties。
3.第4句“自古以来胡同都是......”用完成时态Hutong has always been...与since ancient times搭配,很好地表达了这种状态的延续性。
4.最后一句中的“取而代之的是现代化的却没有特色的高楼大厦”如果逐字对译为and are replaced by themodern but not characterized high-rise buildings则显生硬,不如选用意为“给......让出地方”的短语tomake way for来作前一个分句的目的状语,这样译文更生动流畅。
参考译文:Hutong, with a history as long as that of Beijing city, is a major feature of Beijing. Hutong first appeared during the Yuan Dynasty, and most of today's Hutongs were formed during the Mingand Qing Dynasties. According to experts, the word "Hutong" came from Mongolian language, meaning "a well". Hutong has always been the living place for ordinary residents since ancient times and it's said to be a representative of Beijing civilian culture. However, with the increase of the population, many old Hutongs have disappeared to make way for modem but not characterized high-rise buildings.中国传统婚礼反映着中国的哲学思想。
四级简介介绍
THANKS
感谢观看
05
CATALOGUE
四级考试常见问题解答
四级考试常见问题解答
• 大学英语四级考试,即CET-4,是中国教育部高等教育司主持 的全国性英语水平考试。该考试面向经教育部批准的高等院 校全日制在校大学本科生(专、本),以及研究生和成人高 等教育学院的学生,旨在全面检查考生的英语能力是否达到 教学大纲的要求。
模拟试题二及答案解析
题目
The company was founded in 1995 and since then it has gone from strength to strength.
01
答案
正确答案是A,翻译为“该公司成立于 1995年,从那时起它不断根据上下文可以推断出,“since then”表示从那时起,所以答案应该 是A,即“不断壮大”。
模拟试题三及答案解析
题目
He has a strong desire to become a successful entrepreneur.
答案
正确答案是B,翻译为“他渴 望成为一名成功的企业家”。
解析
根据上下文可以推断出, “strong desire”表示强烈 的愿望,所以答案应该是B, 即“渴望成为一名成功的企业
阅读部分难度与要求
阅读部分占总分值的35%,包括词汇理解、长篇 阅读和仔细阅读。
长篇阅读部分要求学生阅读一篇较长的文章,并 回答与文章相关的问题,需要学生具有较强的阅 读理解和判断能力。
词汇理解部分主要测试学生的词汇量和阅读理解 能力,需要学生掌握一定的词汇量,并能够理解 文章的主旨和细节。
仔细阅读部分包括两篇短文,每篇短文后面都有 几个问题,需要学生仔细阅读短文并回答问题, 需要学生具有较强的阅读理解和判断能力。
2020年中国少数民族汉语水平等级考试MHK(四级)复习手册
目 录第一部分 MHK介绍第二部分 MHK(四级)介绍第三部分 MHK(四级)样卷第四部分 MHK(四级)复习备考要求第五部分 MHK(四级)考试注意事项第一部分 MHK介绍中国少数民族汉语水平等级考试是由教育部民族教育司组织以北京语言大学汉语水平考试中心人员为主的专家开发研制的国家级标准化考试。
考试遵循第二语言教学与学习的规律,通过对汉语听说读写能力的考察,评价应试者是否具备实际运用汉语进行交际的能力。
一、考试对象母语非汉语的中国各少数民族汉语学习者。
二、考试用途1评价应考者在不同汉语学习阶段中是否达到预期的学习目标,帮助他们了解自己在学习进程中的学习效果;2有关部门在招生、招工、人员任用等决策过程中评价应考者汉语水平的依据;3各类学校允许学生免修汉语课程的参考依据;4汉语授课教师的任职资格评审的参考依据之一;5汉语教学机构汉语教学效果评价的参考依据之一。
三、考试等级中国少数民族汉语水平等级考试从低到高分为互相衔接的四个等级。
对经考试达到某一等级标准者,授予相应的等级证书。
从一级到四级,考生汉语水平的发展不仅体现为语言知识的不断积累增长,而且表现出语言交际能力的不断提高。
这种变化,体现在以下几个方面:1.接受汉语正规教育学时的增加;2.掌握汉语字、词数量和语法知识的增加;3.可以完成的语言交际任务由简单到复杂;4.可以理解和表达的语言内容从具体到抽象;5.伴随对汉语的听、读等接收理解能力的提高,逐步形成运用汉语进行表达的能力。
表1-1 考试等级标准四、考试依据1考试的主要依据(1)《中国少数民族汉语水平等级考试大纲》(一、二、三、四级,三级和四级已经颁布,其他级别正在编写中。
)(2)《中国少数民族汉语水平等级标准》(编写中)(3)《中国少数民族汉语水平词汇与汉字等级大纲》(编写中)2考试的参考依据(1)《全日制民族中小学汉语教学大纲》(2)《中国少数民族中小学汉语课程标准》在以上文件没有全部颁布以前,可以参考国家汉语水平考试委员会办公室考试中心编写的《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(经济科学出版社,2001)和中国对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考试部编写的《汉语水平等级标准与语法等级大纲》(高等教育出版社,1996)。
MHK四级考试样卷及答案(最新版)
中国少数民族汉语水平等级考试(四级)样卷中国北京教育部民族教育司中国少数民族汉语水平等级考试课题组编制一、听力理解(30题,约40分钟)第一部分1-2【1】 A 高温雨季B 人力物力C 招生数量D 安排教学【2】 A 气候原因B 交通压力大C 教学计划有变D 招生工作量加大3—6【3】 A 被丈夫扔了B 当废品卖了C 丈夫勉强修好了D 送到修理部修理了【4】 A 闹钟不走了B 闹钟不闹了C 他想研究闹钟的原理D 他想证明自己的修理技术【5】 A 钦佩B 宽容C 失望D 鼓励【6】 A 丈夫只会修理点儿小东西B 丈夫根本没兴趣修理东西C 丈夫的修理技术一塌糊涂D 丈夫的修理技术时好时坏7—10【7】 A 可以更快止血B 颜色让人喜欢C 能够诊断病情D 防止伤口感染【8】 A 只有一组成功B 都还没有结束C 双方意见不同D 研究结果相反【9】 A 使用起来方便B 对健康有影响C 会受病人欢迎D 还需反复实验【10】A 买不到B 到处有C 受欢迎D 很便宜第二部分11—1314—1718—2021—2324—2627—30二、阅读理解(40题,50分钟)31—34釜山亚运会赛场上的广告不少。
留心看看,绝大多数是韩国企业或产品的广告,少量是外商的广告,这是很自然的事情。
但是,怎么都找不到一条中国企业或产品的广告,这也是很自然的事情吗?答案应当是肯定的。
一切都源于人们对亚运会的看法。
亚运会创办已经半个世纪。
随着国际社会政治、经济、文化的发展,东亚的中国、韩国和日本在最近16年间先后4次成为亚运会的东道主,并且在竞技场上稳固地排在前三名的位置上。
每届亚运会都是东亚三强的代表团规模最为庞大,阵容最为强盛,赛场上频繁升起了东亚三国的国旗。
同时,东亚三强为参与和取胜的投入也远非亚洲其他国家和地区所能相比。
但是,中国与日本和韩国不同,刚刚转入市场经济体制,在亚洲乃至世界市场上的影响还处于开拓阶段,一些主要依靠广告宣传招徕买主的产品类别,如电子、通讯、汽车等,都还不是强项。
四级翻译
中国烹饪(Chinese cuisine)文化是中国文化中有关烹饪和休闲的重要组成部分。
中国悠久的历史、广袤的疆土、好客的习俗孕育了这一独特艺术。
中餐以其“色、香、味、形”俱全而著称。
它讲究原料的选配、食物的质地、佐料(seasonings)的调制、切菜的刀功、适时的烹调以及装盘艺术。
最负盛名的菜系有南方粤菜、北方鲁菜、东部淮扬菜和西部川菜,以“南淡北咸,东甜西辣”见称。
Chinese cuisine culture is an important part of Chinese culture in the aspect of cooking and leisure. This unique art owes itself to the long history, vast territory and hospitable tradition of China. Chinese food is famous for its perfect combination of “color, aroma, taste and appearance”. It gives emphasis to the selection of raw materials, the texture of food, the blending of seasonings, slicing techniques, the perfect timing of cooking and the art of laying out the food on the plate. Among the best-known schools of cuisine are the Cantonese cuisine of the south, the Shandong cuisine of the north, the Huai-Yang cuisine of the east and the Sichuan cuisine of the west, noted as “the light flavor of the south, the salty flavor of the north, the sweet flavor of the east and the spicy-hot flavor of the west”.筷子(chopsticks)是最能反映中国饮食文化特色和传统的重要象征之一。
MHK四级准备资料 部分
MHK四级口试模拟总结:米克日阿依第一套题中学时,班里有个同学的午饭总是黑糊糊的, 而且他常常从饭盒里拣出头发之后再开始吃。
我心里想:“他妈妈可真不讲卫生! ”同学们都不太愿意跟他交往。
一天放学后,他说想请我去他家玩。
我不好意思拒绝,就跟他去了。
“妈, 我带朋友来了! ”他的声音显得很兴奋。
“我儿子的朋友来啦?快让我看看。
”房间里传出的声音同样兴奋。
这时,房门打开了,令我感到意外的是,出现在门口的竟是个盲人!原来,同学每天带的午饭都是这位盲人母亲小心地帮他做的。
那不只是一顿午饭, 更是母亲的爱心,甚至连不小心掉在里面的头发, 也一样是母亲的爱。
1. 去那个同学家之前, “我”觉得他妈妈怎么样? “我”没想到他妈妈是什么样的人?同学的午饭代表着什么?2. 介绍一下你的母亲(或父亲) 。
第二套题19世纪中期,护士的地位相当低下。
出身名门的英国女孩儿南丁格尔希望改变这一现状,自愿当了一名护士。
1854年,南丁格尔去了前线。
她替伤员处理伤口、消毒、换药,还经常擦洗地板,洗涤带血的衣服。
她经常每天工作20小时以上。
由于她的努力,伤员的死亡率从60%降为0.3%。
战争结束时,直到最后一名战士离开战场,她才回到家乡。
后来她把别人奖励她的一大笔钱拿出来,创办了世界上第一所护士学校,为现代护理学的创立做出了突出的贡献。
在她逝世后,国际红十字会将她的生日5月12日定为“国际护士节”。
南丁格尔被认为是“英国历史上最伟大的女人”。
1. 在前线,南丁格尔经常做哪些具体工作?2.你希望将来从事哪种职业?为什么?第三套题从前有个有钱的商人,生意做得很红火,但每天要操心的事很多,烦恼也很多。
紧挨着他家住着一对贫穷夫妻,以做豆腐为生,日子过得虽很艰苦,但常有说有笑。
商人的妻子感慨道:“别看咱家有钱,可我觉得还不如旁边的穷夫妻快乐呢!”商人听了,说:“信吗?我可以让他们明天就笑不出来。
”这天晚上,商人把一大块黄金从墙头扔了过去。
第二天,穷夫妻在院子里捡到了这块金子。
中国少数民族汉语水平等级考试MHK[四级]
中国少数民族汉语水平等级考试(四级)样卷注意事项一、中国少数民族汉语水平等级考试(四级)包括四项内容:(1)听力理解(30题,约40分钟)(2)阅读理解(40题,约50分钟)(3)读后写(1题,约45分钟)全部考试时间约135分钟。
二、全部试题的答案必须写在答卷上,不能写在本试卷上................。
三、注意题目的说明,严格按照说明的要求,在规定的时间内回答问题。
四、严格遵守考场规则,听从主考人员的指挥。
考试结束后,必须把试卷和答卷放在桌子上,等监考人员收回、清点后,才能离场。
一、听力理解(30题,约40分钟)第一部分说明:听力理解第一部分共10题,时间约为10 分钟。
在听完每段话之后,你将听到几个问题,请你根据每题的要求在四个备选答案中选出唯一恰当的答案。
1-2【1】A 高温雨季B 人力物力C 招生数量D 安排教学【2】A 气候原因B 交通压力大C 教学计划有变D 招生工作量加大3—6【3】A 被丈夫扔了B 当废品卖了C 丈夫勉强修好了D 送到修理部修理了【4】A 闹钟不走了B 闹钟不闹了C 他想研究闹钟的原理D 他想证明自己的修理技术【5】A 钦佩B 宽容C 失望D 鼓励【6】A 丈夫只会修理点儿小东西B 丈夫根本没兴趣修理东西1C 丈夫的修理技术一塌糊涂D 丈夫的修理技术时好时坏7—10【7】A 可以更快止血B 颜色让人喜欢C 能够诊断病情D 防止伤口感染【8】A 只有一组成功B 都还没有结束C 双方意见不同D 研究结果相反【9】A 使用起来方便B 对健康有影响C 会受病人欢迎D 还需反复实验【10】A 买不到B 到处有C 受欢迎D 很便宜第二部分说明:听力理解第二部分共20题,时间约为30 分钟。
在听完每段话之后,你将听到几个问题,请你用汉字将答案书写在答卷上的空格中。
11—1314—1718—2021—2324—2627—30二、阅读理解(40题,50分钟)说明:阅读理解部分共40题,每段文字后都带有几个问题。
全国大学俄语四、六级考试方案修订设想
3 6 9O
2.3 6 4 %
总计 Biblioteka 2 67 575658 98
2 .O 7 1
表二
2 0 ,06 20 。0 9年报考省 、 自治 区、 0 2 2 0 ,0 8 2 0 市、 高校 及人数 总数 统计 对比表 年份
2 0 02 2 0 06 2 0 08 2 0 09
报考省 、 、 市 自治 区
外语 的大学本科生人数 的减少 , 直接影响到大学俄语 教学 的 规模 , 大学俄语教师 的正常教学工作受到 巨大 冲击 。部分教师 因难 以完成学 校规定 的教学工 作量 而转 岗 、 岗, 下 经过 多年 的
如表 三所示 , 近五年来 , 二外 俄语 学生 的人数数 倍于 一外
俄语人数 , 而且 呈现出逐年迅 速增 长的趋 势 。高等教育 出版社 二外 俄语 教材 发行 量逐年扩大 的事实 也从另 一个侧 面告 诉我 们, 大学生学习俄语 - ' - ̄- 1 的热情正悄然兴起 。热爱俄语 教学的 广大俄语教 师也纷 纷将 目光 和注 意力 转 向了 二外 俄语 教学 。
报名人数 下降到 9 9 人 。 54
学
校
一
0 年 O 5 6年 7 O 年 9年 O 年 8 O
外 1 2 1 2 0 4 O 2 2 0 O O O 2 0 O 1 2 0 O
北京航 空航 天大学
二 外 2 0
一
外 1 1
效度和区分度等方面 的一些思考和设想 , 与俄语界 同行商榷。
测试 体系等方面起 到了积极的推动作用 。
原 因 一 : 宽思 路 拓 扩大 面 向
在高等学校的本科基础课 中, 外语是唯一具有全 国性统一
英语四级段落翻译大全
英语四级段落翻译大全大学英语四级考试(CET-4)是检验大学英语教学的重要手段,又是关系到大学生毕业与就业的重要因素,因此学好英语迫在眉睫。
店铺整理了英语四级段落翻译,欢迎阅读!英语四级段落翻译篇一蒙古族牧民(Mongolian herdsmen)的生活方式很有特色。
牧民们喜欢吃牛羊肉和奶制品,喜欢喝红茶和砖茶。
他们大多住在圆形的蒙古包(Mongolian yurt)里。
蒙古包顶上开有天窗(skylight),用来通风和采光。
蒙古族是一个能骑善射、能歌善舞的民族。
每年七八月举行的“那达慕”大会(the NadamFair),是蒙古族同胞—年一度的盛大节日。
大会上有赛马、摔跤、射箭比赛和精彩的歌舞表演。
每逢盛会,人们都从四面八方赶来参加比赛、观看表演,宁静的大草原顿时变成了欢乐的海洋。
参考翻译:The lifestyle of Mongolian herdsmen is distinctive.Herdsmen like eating beef, mutton and dairyproducts and drinking black tea and brick tea. Mostof them live in Mongolian yurt with a skylight forventilating and lighting. Mongolian people areexperts at horseback riding and shooting and skilled in singing and dancing. The Nadam Fairheld in July or August every year is an annual grand festival for Mongolian people. There arehorse racing,wrestling,archery contest and wonderful dancing and singing performances duringthe festival.During each Nadam Fair, people from different places come to compete and watchperformances, instantly turning the quiet grasslands into a sea of pleasure.1.蒙古族牧民的生活方式很有特色:作为段落的第一句,翻译时一定要恰当处理。
浅谈译制蒙古语电视剧的音频制作
最大 程度 效 仿原 片 为原 则 ,尽 量采 取原 片的音 乐 素 材 ,对于无法采集 的音乐部分采取 MI DI 制 作的手段
予 以补 充 。 电视 剧 语 言部 分 由对 白和 解说 两 部分 组
成 ,解说部分 单独作 了均衡 、压缩 、限幅和混 响的处 理 ,使 解说 部 分 的听 觉 感受 区 别于 画面 中 的场 景对
剧 制作 的 最后 环 节一 一 混音 录 制 。混 音 通 常也 被称
为 混音 艺 术 ,是 将 合理 摆 位的 繁 多 的声 音元 素进 行
分 类编 组 后预 混 、终 混 ,使 声 音 与画 面达 到 和谐 统
一
,
准 确的传达 画面所 描述的声音信 息 ,给观 众以舒
适 的视 听体 验 。
调 整各 声音 元素 的 融 合 比例 。对 白的峰 值 电平一 般
场效 果 。在运 用均衡调整语言时 ,调整 中低频段加强 了声音的力度与厚度。适当的提升或衰减 5 0 0 ~1 0 0 0 I A z
的频 段 ,以增加临场感 。高频段的调整 可以实现使声 音 明亮、增强穿透力的效果 。混响时 间的运 用遵循普
3: 7 、2: 8或 4: 6 ,片中大量解说 词部 分的音 乐衬 托 比例 ,以 不影 响 解说 词清 晰 度与 可懂 度 为标 准 酌 情调整 。在对 白的叙 事部分音乐音量需 要稍低些 ,在 背景 里静 静 的衬 托 着叙 事对 白 ,而 情 感戏 的 抒情 段 落 可以 稍提 升音 乐 音量 ,展现 音 乐对 情 感对 白的 辅 助及诠 释 ,在表 现激 烈、激动 的段 落 ,音 乐与对 白、
2 译制 电视 剧录音及音乐 的运 用
内蒙古 电视台译制 电视剧 的制 作使用 P r o To o l s
北京大学外国语学院蒙古语专业
北京大学外国语学院蒙古语专业一、专业简介本专业成立于1949年8月,是北京大学设置较早的外语专业之一。
本专业主要讲授蒙古国通用的蒙古语喀尔喀方言和基立尔蒙古文,同时也开展传统蒙古文、蒙古文学、文化和历史的教学与研究。
现有教师5人,其中副教授3人(博导1人),讲师1人,助教1人。
教师中具有博士学位者2人。
本专业至今共培养学士、硕士、博士和短训班学生200余人。
他们大多数工作在外交、商务、新闻、文化、教育及蒙古学研究等领域,许多人已经成为所在单位的业务骨干和中坚力量。
二、专业培养要求、目标培养能从事外交、外贸、国际文化交流、涉外企业管理、新闻、出版、外语教学和外国问题研究等工作的德才兼备的应用型专门人材。
要求学生扎实地掌握蒙古语语言文学基础知识和能胜任实际工作的听说读写译技能,对蒙古国的社会、历史、文化、外交以及政治、经济现状等有较广泛的了解,对中国和世界文化有比较广博的知识,英语水平达到四级,具有较好的汉语水平和文字表达能力,具备独立学习的能力、较强的研究能力以及适应不同社会职业需要的能力。
三、授予学位文学学士四、学分要求与课程设置总学分:150学分,其中:1.必修课程94学分(公共必修32+大类平台8+专业必修54);2.选修课程50学分(大类平台8+专业选修24+通选12+全校任选);3.毕业论文/设计6学分;4.其他学习(不计学分)(1)社会实习与实践(2)校外学习与交流并须同时满足下列选课要求:1)全校公共必修课程:32学分2)大类平台课程:16学分,其中非本院系课程不低于8学分必修:8学分选修:至少8学分(专业推荐课程)3)专业课程:86学分必修:54学分(带*为大类平台课,不计入本类学分)选修:至少24学分4) 本科素质教育通选课:12学分A.数学与自然科学类:和F类相加至少4学分B.社会科学类:至少2学分C.哲学与心理学类:至少2学分D.历史学类:至少2学分E.语言、文学、艺术与美育类:至少2学分,其中至少一门是艺术类课程F.社会可持续发展类:和A类相加至少4学分5)其它选修课程:6学分本类课程可以从学校公选课等各类选修课程中任意选择,学分不足部分可以由大类平台课程以及通选课学分补足。
2021年大学英语四级翻译练习题篇汇总
6月大学英语四级翻译练习题13篇汇总1.中华人民共和国菜请将下面这段话翻译成英文:中华人民共和国菜(cuisine)是中华人民共和国各地区、各民族各种菜肴统称,也指发源于中华人民共和国烹饪方式。
中华人民共和国菜历史悠久,流派(genre)众多,重要代表菜系有“八大菜系”。
每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式差别而风格各异。
中华人民共和国菜调料(seasoning)丰富多样,调料不同是形成地方特色菜重要因素之一。
中华人民共和国菜强调色、香、味俱佳,味是菜肴灵魂。
中华人民共和国饮食文化博大精深,作为世界三大菜系之一中华人民共和国菜,在海内外享有盛誉。
参照翻译:Chinese cuisine is a general term for the various foods from diverse regions and ethnic groups of China. It also refers to cooking styles originating from China. With a long history,Chinese cuisine has a number of different genres,the main representatives of which are "Eight Cuisines". Every cuisine is distinctive from one another due to the differences in climate,geography,history,cooking techniques and lifestyle. Chinese cuisine contains a rich variety of seasonings,which is one of main factors contributing to different local special dishes. Chinese cuisine lays emphasis on the perfect combination of color,flavor,and taste,and the soul of the dishes in taste. Chinese cuisine culture is extensive and profound,and Chinese cuisine,one of the Three World Cuisines,enjoys a reputation home and abroad.1.第一句话汉语由两个分句构成,句子较长,在译成英文时,可把它拆提成两句。
北京大学外国语学院蒙古语专业
北京大学外国语学院蒙古语专业一、专业简介本专业成立于1949年8月,是北京大学设置较早的外语专业之一。
本专业主要讲授蒙古国通用的蒙古语喀尔喀方言和基立尔蒙古文,同时也开展传统蒙古文、蒙古文学、文化和历史的教学与研究。
现有教师5人,其中副教授3人(博导1人),讲师1人,助教1人。
教师中具有博士学位者2人。
本专业至今共培养学士、硕士、博士和短训班学生200余人。
他们大多数工作在外交、商务、新闻、文化、教育及蒙古学研究等领域,许多人已经成为所在单位的业务骨干和中坚力量。
二、专业培养要求、目标培养能从事外交、外贸、国际文化交流、涉外企业管理、新闻、出版、外语教学和外国问题研究等工作的德才兼备的应用型专门人材。
要求学生扎实地掌握蒙古语语言文学基础知识和能胜任实际工作的听说读写译技能,对蒙古国的社会、历史、文化、外交以及政治、经济现状等有较广泛的了解,对中国和世界文化有比较广博的知识,英语水平达到四级,具有较好的汉语水平和文字表达能力,具备独立学习的能力、较强的研究能力以及适应不同社会职业需要的能力。
三、授予学位文学学士四、学分要求与课程设置总学分:150学分,其中:1.必修课程94学分(公共必修32+大类平台8+专业必修54);2.选修课程50学分(大类平台8+专业选修24+通选12+全校任选);3.毕业论文/设计6学分;4.其他学习(不计学分)(1)社会实习与实践(2)校外学习与交流并须同时满足下列选课要求:1)全校公共必修课程:32学分2)大类平台课程:16学分,其中非本院系课程不低于8学分必修:8学分选修:至少8学分(专业推荐课程)3)专业课程:86学分必修:54学分(带*为大类平台课,不计入本类学分)选修:至少24学分4) 本科素质教育通选课:12学分A.数学与自然科学类:和F类相加至少4学分B.社会科学类:至少2学分C.哲学与心理学类:至少2学分D.历史学类:至少2学分E.语言、文学、艺术与美育类:至少2学分,其中至少一门是艺术类课程F.社会可持续发展类:和A类相加至少4学分5)其它选修课程:6学分本类课程可以从学校公选课等各类选修课程中任意选择,学分不足部分可以由大类平台课程以及通选课学分补足。
大学俄语四级考试分析和指导
大学俄语四级考试分析与指导第一部分:听力一、测试重点:能听懂日常生活及社会生活中一般性谈话、讨论或独白;能理解主旨要义;能获取事实性的具体信息;能理解明确或隐含表达的概念性含义;能根据理解做出正确的判断、推理和引申;能理解讲话者的意图、观点和态度;听力语速每分钟约100个词。
一、答题建议:(1)听力理解题只能听一遍,因此必须发挥强记能力——不仅要听懂考题,而且要记住对话或短文的全部语言和内容。
尤其是在听对话或短文较长、有两个以上问题(有两道以上考题)的考题时,则可按需要和可能,书面记一些重点信息,如:人物、事件、时间、地点、数字、对话者或作者对事件的态度(同意还是反对)等。
(2)先看一下考卷中考题的选择项(每题为А、Б、В三项),再有针对性的听录音,也可能有助于答题。
选择项有时能提示考生在听录音时应重点注意什么。
如:选择项为人物,可能问题问的就是人物等。
但是,注意有关重点关键的词语,不等于可以忽视其它话语和内容,不然的话,有的考题就有可能答不出或答错。
(3) 考卷上只有选择项,在选择项的上方括号里注明了考生拟要回答的问题的题号,但必须要听清对话或短文后面所提的具体问题。
因为有些考题中的三个选项同时出现在对话或短文中,这时听清问题将对答案的正确选择起至关重要的作用。
(4)在听不懂某个词、句时,一定不要因只想这个词、句是什么意思而中断听录音。
如果中断,这道题通常不可能答对。
如果继续听下去,则有可能根据上下文的意思而想起那个暂时没有听懂的词、句是什么或什么意思。
有时也可能听不懂的那个词、句并不影响答题。
(5)对话录音通常分男声和女声。
能注意到这一点,往往对理解和答题会有所帮助。
(6)听力理解题的选择项按照答题方法可以分两类:第一类:正确选择项在对话或短文中有对应句,即词语基本相同的句子,可以“对号入座”。
不过要注意:选择项和对应句的个别词不同——选择项中用了意思上可以替代的词。
第二类:正确选择项要经过推测——归纳、推理、判断才能确定。
俄语四级考试介绍
俄语四级考试介绍一、考试对象:本大纲适用于高等学校俄语专业本科读完基础阶段(即第四学期)的学生。
二、考试目的:俄语专业四级考试的目的在于全面检查学生是否达到俄语基础阶段教学大纲所规定的要求,考核学生掌握各项知识和运用各项基本技能的程度,从而了解教学大纲执行情况,促进教学改革,提高教学质量。
三、考试的性质与范围:俄语专业四级考试基本属于以教学大纲为尺度的参照性标准化考试,考试范围不超出俄语基础阶段教学大纳所规定的内容。
四、考试时间与实施:俄语专业四级考试每年在六月下旬举行,由俄语专业测试小组在专业外语教学指导委员会俄语组的领导下组织实施。
五、命题原则与形式:俄语专业四级考试不仅要检查学生对语言等知识的掌握情况,而且要检查他们运用这些知识进行听、说、读、写的能力,并且以检查能力为主,在试题中知识性项目与技能性项目所占比例大致分别为40%和60%。
六、考试内容、题型、要求、所占比例及评分标准:俄语专业四级考试共分两场进行,总分为200分。
第一场的测试内容基本属客观试题,其中包括听写、听力理解、知识(含语法、词汇、功能意念和国情知识)、阅读理解等,时间为120分钟;第二场是主观试题,包括人机对话、口语表述和笔语,时间为50分钟。
两场考试之间休息20分钟,整个考试时间为187分钟。
(一)听写1、考试要求:要求学生在全面理解内容的基础上逐字逐句写出题材和词汇不超出教学大纲所规定范围的、篇幅约100-120个词的录音短文,语速为70-100词/1分钟。
2、考试时间:20分钟。
3、考试方式:第一遍朗读全文,让学生听懂短文内容大意;第二遍按句或分句听写,每句朗读两次,句间均留有停顿时间;最后再听一遍全文,让学生检查。
4、所占比重:共10分,占总量的5%。
5、评分标准:听写采用计算错误点累加扣分的方法,扣完为止,不计负分。
(二)听力理解1.考试要求:要求学生能够听懂题材难度不超过大纲规定范围的俄语原版或由俄国人录制的日常对话和短文,语速为70-100词/1分钟,总量为350-450词,其中生词不超过3%。
蒙古语四级——精选推荐
蒙古语四级och 去us ⽔ód ⽻⽑úr 种⼦aav 爸爸eej 妈妈iim 这样too 数uul ⼭óor 别的úud 门tahia 鸡golio蝈zoriud 故意的ail 村庄súrtei 威风的oir 近tuil 极限úildver ⼯⼚guai 先⽣huar 花aha 哥avdar 柜⼦olon 多olov 得到了udaan 慢hatuu 硬ehe 母亲uzeh 看óshoo 仇úureg 任务arvin 多narim ⾼粱ohin ⼥⼉uliral 季节shineleh 过年sejig 疑⼼dórvoljin 四⽅形úmhii 臭shiher 糖bichig ⽂字minii 我的hil 边境bi 我ard ⼈民aduu 马群ajiglah 观察dardang 宽⼴em 药erdem 学问elbeg 多ish 柄eruul 健康ideh 吃irlee 来了ijil 相同的il 明显oroh 进⼊oloh 得到osol 过错ochih 去or 位⼦mongol 蒙古ulaan 红buruu 错误tug 旗帜ódor ⽇⼦óvol 冬天óroo 房间úner 味道úher ⽜úlger 故事únee 奶⽜hooson 空的daarah 冷temee 骆驼hódoo 乡村tuulai 兔⼦toiruu 绕弯的húiten 冷的taria ⽥地melhii 蛙uigur 维吾尔erdemtei 有知识的ceceg 花朵idne 吃呢oyono 缝呢bol 是egch 姐姐door 下⾯biir 笔emee 奶奶óvoo爷爷mori 马gúine 跑呢sain 好baatar 英雄baruun 西bagsh ⽼师bas ⼜daran 还pagdgar 矮⼩mal 牲畜margaash 明天charmaih 努⼒sambar ⿊板nar 太阳nam 党nom 书ner 名字nis 飞davs 盐hadah 割dagah 跟随dotood 内部的targan 肥胖的tavan 五个tagtaa 鸽⼦lavduun 稳重的haluun 热的oloh 得到sul 松的shiree桌⼦tor⽹⼦ireh来surah学sar ⽉亮sam梳⼦asar楼húsleng理想zandan 檀⾹树france法兰西zam路zasal装饰manju满州samj猴⼦zús模样yavjei⾛了cas雪caas纸hurc锋利chadal⼒⽓cagaan⽩⾊chimee消息shin新的shish⾼梁shúd⽛齿shól汤yas⾻头yamaa⼭⽺yamar 什么tuyaa霞光hos两个hash⽟hamar⿐⼦haluun热har⿊⾊gar⼿gazar地⽅sags篮⼦gashuun苦tug 旗帜cug共同kino电影tarkator拖拉机anchin猎⼈angah渴tangnai腭feodal封建sandal 椅⼦zúlgeh擦tahia鸡temee骆驼navch叶⼦hoyor⼆uslah浇⽔tómorlog⾦属asuuh问ezen主⼈uzeh看oroh进⼊ósoo仇恨ulaan红的erdem知识avdar柜⼦ahmad长辈itgel 信任namar秋天havar春天hatuu 硬hooson空的cecerleg公园gurvan三个amarhan容易túrgen快egch姐姐ilch热量órc胸怀emch医⽣amjilt成绩suragch学⽣barimt证据herem 墙úseg字hudal假dúrem规则naiman⼋个oirhon较近uudam宽阔tariachin农民namar秋天suudal座位húchir困难namtar传记hónjil被tolgoi头devsger褥⼦olzloh抓获heden⼏个mongol蒙古durtai愿意ail村庄egch姐姐súu奶hacar⾯颊úher⽜agaar空⽓malgai帽⼦asuuh问agui⼭洞arbin多taarah对chaaguu从那边rnaiman⼋个aigaad怕hairtai可爱的baiguulah建设taria⽥地ohor短的odoo现在oroi晚hoshuu旗bolobsronggui熟练hoishoon向后hoiguur从后边us⽔udaan慢ulaan红⾊的huurmag假的uugaad喝tuulai兔⼦egduucheh⽓愤ezhgui荒⽆⼈烟的deguur从上⾯0r0h排列00r00n⾃⼰0r00房间0guuleh说h0huuleh让哺乳uner味道uher⽜unench诚实uuruuleh让背uildber⼯⼚uilduuleh让加⼯uuseh发⽣uudeed发明h0ndiir0h变空radio收⾳机altanochir阿拉坦敖其尔gradus度uchrah见⾯uudam宽阔hoshuursan出尖的hoishloh拖后uureg任务buruushaah批评buree喇叭uilchleh服务第⼆部分⽂字ol得到us⽔anina闭眼0n00现在unana骑abb爸爸abna要(买)bi 我bi abna我要买bi unana我要骑puu枪puus铺⼦puuzang鞭炮ah哥哥eh母亲hana墙壁h0h蓝⾊aaga糠baga⼩nogoo菜nehene追neg⼀haana关闭bagana桩uneg狐狸bi 0n00 haana我现在关bi uneg nehne我追狐狸minii我的am粮⽶haa哪⼉0mn0前⾯am嘴emeg奶奶minii emeg我的奶奶uul云uul⼭ablaa买了、拿了ah hulgana alna哥哥杀耗⼦aab nogoo ablaa爸爸买菜了asuuna问huls⽵⼦shanaga勺⼦m0s冰sanaa想法bish不是husne希望ene minii shanaga bish这不是我的勺⼦bi us abna我要⽔shal地板sh0l汤shuuna雕塑shaalna揭shuune捞ta您tamhi烟草tatna吸temee骆驼too数⽬toolnoo数数bi too toolno我数数aab tamhi tatna爸爸吸烟dagna跟hodood胃0bd0n0疼duulna歌唱idne吃budaa饭minii hodood 0bdn0我的胃疼ah 0bs hadna哥哥割草aab budaa idne爸爸吃饭chi你chadna能chaas纸chohino打chomoo杯⼦chub⾬⾐chol称号bi chub 0ms0n0我穿⾬⾐ah chabga idne哥哥在吃枣bi chamass asuuna我问你chi nadaas asuu你问我zhaam⾐领chaazh法律zhuud梦zheb锈zhoboono(使)发愁cheezh胸zhaana指教bi zhuzhig uzhne我在看戏bi chud zheelne我借⾬⾐minii cheezh 0bd0n0我的胸疼chi haa ochino你去那⼉?yaduu贫穷yabya⾛吧hezhee何时guine跑goyo美丽的yos礼节oyono缝hayaa偶尔bulaah抢bid yabya我们⾛吧chi yaana你怎么办?chi hezee yabna你何时⾛?sar⽉nar太阳harah看mori马gerchilne证明ter那个、他(她)ene mod hugarab这个树折了ter hurga guine那个⽺羔跑呢ah min mori unazh yabna哥哥骑马⾛egch taria tarina姐姐种地chi nadiig dagazh ir你跟我来hashaad hurga orob⽺羔进圈了bi zheeld garna我(要)上街waasidaa哎呀gua⽠gua美丽的abchir拿来(命令式)arab阿拉伯chi chaas abchir你把纸拿来ter arabt ochib他去阿拉伯了bagsh⽼师subegch线索hadag哈达uddeg送(客⼈)minii tagtaa nislee我的鸽⼦飞了bi uragsilna我(要)前进ter nuh b0gl0r0b那个洞堵塞了minii eh nutag lab h0gzhin0我的故乡⼀定会繁荣起来tal deer neg sureg honi idsilne草原上⼀群⽺在吃草debter册⼦targa膘chi hurdal你快⼀点(⾛)namar bolloo秋天到了hagas半tusbur每个、分别odob去了、⾛了busad其他的chi setgezh uzh你思考⼀下ter odob他⾛了tend那⼉hun⼈bi tend ochino我去那⾥ene hudag mash gun这井很深zham路0mch遗产bi emch bolyo我成医⽣了egch gezhig samnana姐姐在梳头发mal牲畜maltah挖ter bol eyeldeg hun他是个和⽓的⼈modon deer bolzhmor zhigen⼩鸟在树上叫inggeh这样tarialang农业angchin ang hine猎⼈在狩猎tangnuul barigdab特务被捕了aimag盟、部落iim这样uimeh喧哗ugui不、没有tend yuu baina那⼉有什么?end mogoi baina这⾥有蛇tuulai兔⼦yaruu忙碌的bi us uuna我喝⽔luubang tarib种箩⼘第三部分会话neg⼀hoyor⼆gurab三y0s九arab⼗hori⼆⼗guch三⼗d0ch四⼗tabi五⼗zar六⼗dal七⼗naya⼋⼗yer九⼗zhuu百myangga千tum万neg hun⼀个⼈gurban honi三只⽺taban tuur五个桃zhuun hubi⼀百分arban hoyor uher⼗⼆头⽜yeren zhurgaan temee九⼗六只骆驼tumen t0gr0g万元arban neg⼗⼀arban hoyor⼗⼆y0s⼗九hori y0s⼆⼗九horin sandal⼆⼗把椅⼦arab y0s0n toli⼗九⾯镜⼦nud眼睛chih⽿朵am嘴hamar⿐⼦huruu⼿指hums指甲gedes肚⼦muruu腰dal肩胛m0r肩膀minii nud sain我的眼睛好boyor chih两只⽿朵bi am zhailna我要漱⼝ter h0l ugaana他要洗脚ter hunei dal m0r ni 0rg0n那个⼈的肩宽minii gedes 0bdzhei我的肚⼦疼shud araagaan hamgaalah heregtei要保护⽛齿erhii huruu拇指chechege hool idne其其格在吃饭baatar h0l ugaana巴特尔在洗脚gargiin negen星期⼀gargiin hoyor星期⼆gargiin gurban星期三gargiin d0rb0n星期四gargiin taban星期五gargiin zurgaan星期六gargiin 0d0r星期⽇gargiin negend h0d0lm0rl0n0星期⼀劳动bagsh gargiin hoyort irne⽼师星期⼆来ene 0d0r gargiin gurban今天星期三bid gargiin zurgaand kino uzhne我们星期六看电影gargiin 0d0r amarna星期⽇休息yabna将要⾛idne将要吃tutraga⼤⽶buudai⼩麦monggol(蒙古⽶)糜⼦erdene shish⽟⽶shagag荞麦sar burchag⼤⾖nogoon burchag绿⾖ulaan shish红⾼梁narm tarilaa种⾕⼦了bi tutraga budaa ideh durtai我爱吃⼤⽶饭tabin zing monggol am五⼗⽄糜⼦⽶ene bol erdene shish这是⽟⽶ene bol sagag这是荞麦yablaa⾛了(已经⾛了)irlee来了(已经来了)uzheh durtai爱看ochih durtai愿意去uzheh durgui不爱看heleh durgui不爱说ene bol nom这是书ter bol zham那是路huur胡琴bishguur唢呐morin huur马头琴eruu huur提琴fengchin风琴gangchin钢琴elektron h0gzhim电⼦琴henggereg⿎b0mb0r⼩⿎huuriin ai胡琴演奏曲ter morin huur tatlaa他拉马头琴了bi elektron h0gzhim sonirhono我欣赏电⼦琴⾳乐ter fengchin darzh baina他在弹风琴ene bol gangchin这是钢琴ene bol b0mb0r这是⼩⿎ter alhazh baina他在⾛baatar ug helzh baina巴特尔在说话0gl00早晨ugaah洗samnah梳amisgal⽓息bolobsroh练习guichetgeh完成ungshih读buuh下去0gl00 bosoh早晨起床nuur garaan ugaah洗⼿洗脸gezhig useen samnah梳理头发guih跑步tamir hiih做操hiin amisgal bolobsroh练⽓功budaa ideh吃饭azhild garah上班uureg guichetgeh执⾏任务sonin ungshih读报纸azhilaas buuh下班bi nuur eenugaana我要洗脸eezh gezhig useen samnana妈妈在梳理头发huurai budaa炒⽶gulir⾯粉boob饽饽suusen budaa⼲饭singgen budaa稀饭gahain mah猪⾁tahian 0nd0g鸡蛋binggan饼⼲bangsh饺⼦talh⾯包deufuu⾖腐bi huurai budaa ideye我吃炒⽶chinii gulir baina uu你有⾯粉吗?end hoyor ayaga suusen budaa baina这⾥有两碗⼲饭end neg zing gahain mah baina 这⾥有⼀⽄猪⾁bi binggan abya我买饼⼲ene 0d0r bid bangsh idne今天我们吃饺⼦chi talh ideh durtai yuu你爱吃⾯包bi ochyo我去吧bi uzhye我看吧chi meden uu你知道吗?bataar ochno uu巴图去吗?chinii nom bainuu你有书吗?chi bangsh idne uu你吃饺⼦吗?速成蒙语会话⼊门续almard苹果uzhem葡萄chabga枣zhurzh桔⼦tuur桃alim梨guils杏tarbas西⽠hash茄⼦t0b0d hash藩茄songgino葱gogod⾲菜chin chai芹菜luubang箩⼘chagaan nogoo⽩菜b0 chai波菜t0ms⼟⾖zhangduu⾖⾓sarimsag蒜ene almard sain这苹果好ter uzhem amttai那葡萄好吃chi chabga idne uu你吃枣吗?bi luubang tarina我在种箩⼘ene t0ms tom这个⼟⾖很⼤end gurban t0bd hash baina这⾥有三个西红柿chi zhurzh ideerei请你吃桔⼦ene guils bolobsorzhai这杏熟了bi hoyor zhing gogod abna我买⼆⽄⾲菜b0 chai baina uu有波菜吗?end zhangduu baina这⾥有⾖⾓end cin chai baihgui这⾥没有芹菜ter sarmsag ablaa他买⼤蒜了bat gerteen baina uu巴图在家吗?bat gerteen baihgui巴图不在家aab(echig)爸爸(⽗亲)eezh(eh)妈妈(母亲)0b0g爷爷emeg奶奶bergen嫂⼦egch姐姐ohin duu妹妹duu弟弟huu⼉⼦huuhen⼥⼉er n0h0r丈夫ber媳妇er em夫妻hadam aab岳⽗hadam eezh岳母uch孙zhee huu外甥zhee uch外孙minii aab irlee我爸爸来了minii 0b0g tariachin我爷爷是农民minii ohin duu bol suragch我的妹妹是学⽣ted hoyor bol er em他俩是夫妻tuunei hadam aab irzhei他的岳⽗来了ter chinii zhee huu m0n uu他是你外甥吗?ne chinii nom m0n uu这是你的书吗?m0n ene minii nom m0n是,这是我的书ene tuunei malgai m0n uu这是他的帽⼦bish ene tuunei malgai bish不是,这不是他的帽⼦0nd0r beye⾼个⼦bogino beye矮个⼦targan胖eruul健康0bchin tei有病sohor瞎⼦doglong瘸的d0lii聋yaaba哑ter bol 0nd0r beyetei hun他是⼀个⾼个⼦的⼈minii duu mash targan我弟弟很胖chinii beye eruul uu你的⾝体健康吗?ter chin 0bchintei hun shuu他是个病⼈sohor hun irlee盲⼈来了yaaba hun bichig surch baina哑⼈在学字ter 0nd0r beyetei hun dogolong那个⾼个⼦是瘸⼦ene bogino beyetei hun minii egch这个矮个⼦的⼈是我姐姐surch学abch买sonsoch听0gch给naadazh玩tengger天ogtorgui天空od星nar⽉亮sar太阳delhiin b0mb0rch0g地球tenggeriin zhaadas天河altan gadas北极星agaar空⽓daguul od卫星hiimel daguul od⼈造卫星dohiur doloon od北⽃星gurban nohoi三星nar mandsan uu太阳升起来了吗?nar mandzhai太阳升起来了od garaadui ba星星还没出来吧?od garaadui星星还没出来tengger gegeerlee bid bosohgui yuu天亮了,我们不起床吗?bosyo ertiin bolobsrol hiiheer garya起床吧,去做早操吧bid ali odon b0mb0rchog deer amidarzh baih bii我们住在那个星球上?bid delhiin b0mb0rch0g deer amidarzh baina我们住在地球上ter yamar od bii那是什么星?ter bol altan gadas那是北极星ter yamar od nuud bii那些是什么星星?ter chin dohiur doloon od shidee那是北⽃星chi gurban nohoig erzh olno uu你能认出来三星吗?erzh olno能认出来al n那⼀个yuu什么yamar什么样的haa那⾥hen谁hedii多少heden⼏个hezhee何时0mn0前、南hoino后、北zhuun东、左baruun西、右zhuun 0mn0东南baruun 0mn0西南zhuun hoit东北baruun hoit西北ene 0d0r 0mn00s salhitai今天刮南风hoinoos uultei北⾯有云ter zhuun zhug yablaa他向东⾛了bi baruun garaar bichdeg我⽤右⼿写字zhuun 0mn0 yuu baih bai东南⽅向有什么东西?minii ger baruun hoit zhugt baina我家在西北⽅向上zhuun hoitiin gurban muzh东北三省ter baruun 0mn00s irzhei他从西南⽅向来ter chooyang hotoos irlee他从朝阳市来ulaan surguulaas irlee乌兰从学校来的aab h0d00g00s irlee爸爸从乡下来的shireegees从桌⼦上、⽐桌⼦h0d00g00s从乡下、⽐乡下sanaagaas从思想上nohoigoos⽐狗gahaigaas⽐猪modchin modoor shiree hiine⽊匠⽤⽊头做桌⼦suragch biireer bichig bichne学⽣⽤笔写字aldar 尊名bayan巴⾳nutag故乡haanah那⼉的harchin喀喇沁suugaarai请坐ta sain uu你好吗?sain好tanai aldar chin hen gedeg bii你贵姓(您的⼤名叫什么?)minii ner bayan gedeg我的名字叫巴⾳ug nutag chin haanah bii你籍贯在那⼉?bi harchinnai hun我是喀喇沁⼈zha suugaarai好,请坐tuunei ner bat gedeg他的名字叫巴图ter bol tuyaa gedeg她叫托娅tanai您的tuunei他的morinoi马的bagshiin⽼师的shaahain鞋的tolgoin头的h0d00giin乡下的neg udaagiin⼀次的geriin家的sabanggiin 肥皂的0ch0gd0r昨天m0gd0n沈阳ulaanhad⾚峰undesten民族aanai差⼀些asruu很hureerei请到(某地)ovor mongoliin odoriin sonin" ni negen surbaljilagchiin helheer, "ovor mongoliin odoriin sonin"ba "Umratiin sonin" ni hamtiin charmailgaar, Delhiin hamag under hun Bao XiShun Y apon ulsiin T okyo TV iin urilgaar 3 sariin suulch, 4 sariin eheer, yapon ulst ailchlhaar bolj baih yum genee.ta hezhee irsen bii您什么时候来的?bi 0ch0gd0r irzhei我昨天来的ta m0gd0n00s irsen uu您是从沈阳来的吗?bish bi d0rb0diin monggol dundad surguulaas irzhei不,我是从杜尔伯特蒙中来的tanai alder chin hen gedeg bii您贵姓?mini ner shio hung gedeg我叫⼩红chi monggol undsten uu你是蒙古族吗?bi monggol undsten m0n gebech minii monggol ug aanai yum是,但是我的蒙语说的差⼀些bi yablaa我⾛了bayartai再见yabsan⾛了(的)ochson去了(的)uzhsen看了(的)saruul hezhee yabsan bii萨如拉何时⾛的?yabsan hun saruul m0n uu⾛了的⼈是萨如拉吗?zhargal吉⽇嘎拉t0l0b模样pagdagar矮个⼦harabtar⿊的zus长相bosoo⽴着的maraa胖ineed笑uulzhazh见⾯ta zhargaliig tanina uu你认识吉尔嘎拉吗?tanihgui ter yamar t0l0btei hun bii不认识,他是什么模样的⼈呢?ter bol harabtar zustei tom nudtei bosoo hamartai beye n pagdagar b0g00d ih maraa mahtai hun yum他长得略⿊,⼤眼睛,⾼⿐梁,个⼦矮胖aa bi medlee urgelzh inned aldaad yabah hun ba啊,我知道了,他是不是总是⾯带笑容的⼈?tiim是0ngg0rs0nd bi tuuntei ulzhazh 0ngg0rzhei过去我同他是见过⾯bi hoyor nomtoi我有两本书ter gurban biirtei他有三⽀笔checheg bagstai yarilchazh baina其其格在同⽼师说话bi ene nomiig tuund 0gn0我把这本书给他ulaan hicheeliin gert baina乌兰在教室⾥呢附加成份所属格iin n ai ei oi⽤让格aar eer oor 00r把使格iig g由从格aas ees oos 00s有同格tai toi tei给在格d t蒙古语常⽤会话⼀百句(第⼀部分)1 你好!sainuu! sain bainuu!2 过年好!sain xinelbuu!3 谢谢!bayarlla! talarhala!4 您贵姓?ta yamer obugten bei?5 您是谁?(⽹上聊天时会⽤)ta hen bei?6 您是蒙古⼈吗?ta mongol hun uu?7 您是哪⾥⼈?ta haanhi hun bei?8 您是哪⾥的蒙古⼈?ta haanhi mongol bei?9 您(你)多⼤了?tanai nasun suder hedui bei?(对⽼⼈)ta hedui nastai bei?(对长于⾃⼰)qi hedun nastai bei?(对⼩孩)qi hedui nastai bei?(对平辈)10 再见!bayartai!11 数字:0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 teg nig hoyor gorub durub tabe jurgaa taloo naime yis areb12 问安menduu? 答mendee!13 请安amersain u? 答saina!14 你叫什么名字?tano nere hen bei?15 我叫特⽇格勒。
蒙古语语言等级
蒙古语语言等级蒙古语是一种属于蒙古语族的语言,主要分布在蒙古国、中国内蒙古自治区、外蒙古、俄罗斯布里亚特共和国等地。
蒙古语的语言等级是指蒙古语的不同程度的语言能力,通常分为四个等级:初级、中级、高级和流利级。
初级蒙古语主要包括基本的词汇、语法和发音。
学习者可以掌握一些简单的日常用语,例如问候、介绍自己、询问时间等。
初级蒙古语的学习者通常需要掌握蒙古语的基本发音规则,例如元音和辅音的发音方式、重音的位置等。
中级蒙古语的学习者需要掌握更加复杂的语法规则和词汇。
他们可以理解和使用一些较为复杂的句子结构,例如从句、被动语态等。
此外,中级蒙古语的学习者还需要学习一些专业术语和文化背景知识,以便更好地理解蒙古语的文化内涵。
高级蒙古语的学习者已经可以自如地运用蒙古语进行交流和表达。
他们可以理解和使用一些比较复杂的文学作品和新闻报道,例如小说、诗歌、报纸等。
高级蒙古语的学习者还需要掌握一些高级的语法规则和词汇,以便更好地表达自己的思想和观点。
流利级蒙古语的学习者已经可以像母语使用者一样自如地运用蒙古语进行交流和表达。
他们可以理解和使用各种类型的蒙古语文本,例如小说、诗歌、新闻报道、学术论文等。
流利级蒙古语的学习者还需要掌握一些高级的语言技巧,例如修辞手法、语言风格等,以便更好地表达自己的思想和情感。
总之,蒙古语的语言等级是指蒙古语学习者的不同程度的语言能力。
初级、中级、高级和流利级分别对应着不同的语言水平和语言技能。
通过不断地学习和实践,蒙古语学习者可以逐渐提高自己的语言水平,从而更好地理解和运用蒙古语。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
och 去us 水ód 羽毛úr 种子aav 爸爸eej 妈妈iim 这样too 数uul 山óor 别的úud 门tahia 鸡golio蝈zoriud 故意的ail 村庄súrtei 威风的oir 近tuil 极限úildver 工厂guai 先生huar 花aha 哥avdar 柜子olon 多olov 得到了udaan 慢hatuu 硬ehe 母亲uzeh 看óshoo 仇úureg 任务arvin 多narim 高粱ohin 女儿uliral 季节shineleh 过年sejig 疑心dórvoljin 四方形úmhii 臭shiher 糖bichig 文字minii 我的hil 边境bi 我ard 人民aduu 马群ajiglah 观察dardang 宽广em 药erdem 学问elbeg 多ish 柄eruul 健康ideh 吃irlee 来了ijil 相同的il 明显oroh 进入oloh 得到osol 过错ochih 去or 位子mongol 蒙古ulaan 红buruu 错误tug 旗帜ódor 日子óvol 冬天óroo 房间úner 味道úher 牛úlger 故事únee 奶牛hooson 空的daarah 冷temee 骆驼hódoo 乡村tuulai 兔子toiruu 绕弯的húiten 冷的taria 田地melhii 蛙uigur 维吾尔erdemtei 有知识的ceceg 花朵idne 吃呢oyono 缝呢bol 是egch 姐姐door 下面biir 笔emee 奶奶óvoo爷爷mori 马gúine 跑呢sain 好baatar 英雄baruun 西bagsh 老师bas 又daran 还pagdgar 矮小mal 牲畜margaash 明天charmaih 努力sambar 黑板nar 太阳nam 党nom 书ner 名字nis 飞davs 盐hadah 割dagah 跟随dotood 内部的targan 肥胖的tavan 五个tagtaa 鸽子lavduun 稳重的haluun 热的oloh 得到sul 松的shiree桌子tor网子ireh来surah学sar月亮sam梳子asar楼húsleng理想zandan 檀香树france法兰西zam路zasal装饰manju满州samj猴子zús模样yavjei走了cas雪caas纸hurc锋利chadal力气cagaan白色chimee消息shin新的shish高梁shúd牙齿shól汤yas骨头yamaa山羊yamar 什么tuyaa霞光hos两个hash玉hamar鼻子haluun热har黑色gar手gazar地方sags篮子gashuun苦tug 旗帜cug共同kino电影tarkator拖拉机anchin猎人angah渴tangnai腭feodal封建sandal 椅子zúlgeh擦tahia鸡temee骆驼navch叶子hoyor二uslah浇水tómorlog金属asuuh问ezen主人uzeh看oroh进入ósoo仇恨ulaan红的erdem知识avdar柜子ahmad长辈itgel 信任namar秋天havar春天hatuu硬hooson空的cecerleg公园gurvan三个amarhan容易túrgen快egch姐姐ilch热量órc胸怀emch医生amjilt成绩suragch学生barimt证据herem 墙úseg字hudal假dúrem规则naiman八个oirhon较近uudam宽阔tariachin农民namar秋天suudal座位húchir困难namtar传记hónjil被tolgoi头devsger褥子olzloh抓获heden几个mongol蒙古durtai愿意ail村庄egch姐姐súu奶hacar面颊úher牛agaar空气malgai帽子asuuh问agui山洞arbin多taarah对chaaguu从那边rnaiman八个aigaad怕hairtai可爱的baiguulah建设taria田地ohor短的odoo现在oroi晚hoshuu旗bolobsronggui熟练oosor扣绳toirog轨道hoishoon向后hoiguur从后边us水udaan慢ulaan红色的huurmag假的uugaad喝tuulai兔子egduucheh气愤ezhgui荒无人烟的deguur从上面0r0h排列00r00n自己0r00房间0guuleh说h0huuleh让哺乳uner味道uher牛unench诚实uuruuleh让背uildber工厂uilduuleh让加工uuseh发生uudeed发明h0ndiir0h变空radio收音机altanochir阿拉坦敖其尔gradus度uchrah见面uudam宽阔hoshuursan出尖的hoishloh拖后uureg任务buruushaah批评buree喇叭uilchleh服务第二部分文字ol得到us水od羽毛us毛ene这anina闭眼0n00现在unana骑abb爸爸abna要(买)bi 我bi abna我要买bi unana我要骑puu枪puus铺子puuzang鞭炮ah哥哥eh母亲hana墙壁h0h蓝色aaga糠baga小nogoo菜nehene追neg一haana关闭bagana桩uneg狐狸bi 0n00 haana我现在关bi uneg nehne我追狐狸minii我的am粮米haa哪儿0mn0前面am嘴emeg奶奶minii emeg我的奶奶minii 0b0g我的爷爷hulgana老鼠alna杀uul云uul山ablaa买了、拿了ah hulgana alna哥哥杀耗子aab nogoo ablaa爸爸买菜了asuuna问huls竹子shanaga勺子m0s冰sanaa想法bish不是husne希望ene minii shanaga bish这不是我的勺子bi us abna我要水shal地板sh0l汤shuuna雕塑shaalna揭shuune捞ta您tamhi烟草tatna吸temee骆驼too数目toolnoo数数bi too toolno我数数aab tamhi tatna爸爸吸烟dagna跟hodood胃0bd0n0疼duulna歌唱idne吃budaa饭hadna割nad我(宾格)minii hodood 0bdn0我的胃疼ah 0bs hadna哥哥割草aab budaa idne爸爸吃饭chi你chadna能chaas纸chohino打chomoo杯子chub雨衣chol称号bi chub 0ms0n0我穿雨衣ah chabga idne哥哥在吃枣bi chamass asuuna我问你chi nadaas asuu你问我zhaam衣领chaazh法律zhuud梦zheb锈zhoboono(使)发愁cheezh胸zhaana指教bi zhuzhig uzhne我在看戏bi chud zheelne我借雨衣minii cheezh 0bd0n0我的胸疼chi haa ochino你去那儿?yaduu贫穷yabya走吧hezhee何时guine跑goyo美丽的yos礼节oyono缝hayaa偶尔bulaah抢bid yabya我们走吧chi yaana你怎么办?chi hezee yabna你何时走?aab chin haa ochib你父亲到那儿去了?tahia guine鸡在跑bi uzye我看吧taria田sar月nar太阳harah看mori马gerchilne证明ter那个、他(她)ene mod hugarab这个树折了ter hurga guine那个羊羔跑呢ah min mori unazh yabna哥哥骑马走egch taria tarina姐姐种地chi nadiig dagazh ir你跟我来hashaad hurga orob羊羔进圈了bi zheeld garna我(要)上街waasidaa哎呀gua瓜gua美丽的abchir拿来(命令式)arab阿拉伯chi chaas abchir你把纸拿来ter arabt ochib他去阿拉伯了bagsh老师subegch线索hadag哈达uddeg送(客人)minii tagtaa nislee我的鸽子飞了bi uragsilna我(要)前进ter nuh b0gl0r0b那个洞堵塞了minii eh nutag lab h0gzhin0我的故乡一定会繁荣起来tal deer neg sureg honi idsilne草原上一群羊在吃草debter册子targa膘chi hurdal你快一点(走)namar bolloo秋天到了hagas半tusbur每个、分别bi hagas 0d0r amrab我休息半天了subuu niseb鸟儿飞了atgana抓odob去了、走了busad其他的chi setgezh uzh你思考一下ter odob他走了tend那儿hun人bi tend ochino我去那里ene hudag mash gun这井很深zham路0mch遗产bi emch bolyo我成医生了egch gezhig samnana姐姐在梳头发mal牲畜maltah挖ter bol eyeldeg hun他是个和气的人modon deer bolzhmor zhigen小鸟在树上叫inggeh这样tarialang农业angchin ang hine猎人在狩猎tangnuul barigdab特务被捕了aimag盟、部落iim这样uimeh喧哗ugui不、没有tend yuu baina那儿有什么?end mogoi baina这里有蛇tuulai兔子yaruu忙碌的bi us uuna我喝水luubang tarib种箩卜第三部分会话neg一hoyor二gurab三d0r0b四tab五zurgaa六doloo七naim八y0s九arab十hori二十guch三十d0ch四十tabi五十zar六十dal七十naya八十yer九十zhuu百myangga千tum万neg hun一个人gurban honi三只羊taban tuur五个桃zhuun hubi一百分arban hoyor uher十二头牛yeren zhurgaan temee九十六只骆驼tumen t0gr0g万元arban neg十一arban hoyor十二y0s十九hori y0s二十九horin sandal二十把椅子arab y0s0n toli十九面镜子nud眼睛chih耳朵am嘴hamar鼻子tolgoi头sud牙齿araa臼齿gar手h0l脚huruu手指hums指甲gedes肚子muruu腰dal肩胛m0r肩膀minii nud sain我的眼睛好boyor chih两只耳朵bi am zhailna我要漱口ter h0l ugaana他要洗脚ter hunei dal m0r ni 0rg0n那个人的肩宽minii gedes 0bdzhei我的肚子疼shud araagaan hamgaalah heregtei要保护牙齿erhii huruu拇指chechege hool idne其其格在吃饭baatar h0l ugaana巴特尔在洗脚gargiin negen星期一gargiin hoyor星期二gargiin gurban星期三gargiin d0rb0n星期四gargiin taban星期五gargiin zurgaan星期六gargiin 0d0r星期日gargiin negend h0d0lm0rl0n0星期一劳动bagsh gargiin hoyort irne老师星期二来ene 0d0r gargiin gurban今天星期三bid gargiin zurgaand kino uzhne我们星期六看电影gargiin 0d0r amarna星期日休息yabna将要走idne将要吃tutraga大米buudai小麦shish高梁narim谷子monggol(蒙古米)糜子erdene shish玉米shagag荞麦sar burchag大豆nogoon burchag绿豆ulaan shish红高梁narm tarilaa种谷子了bi tutraga budaa ideh durtai我爱吃大米饭tabin zing monggol am五十斤糜子米ene bol erdene shish这是玉米ene bol sagag这是荞麦yablaa走了(已经走了)irlee来了(已经来了)uzheh durtai爱看ochih durtai愿意去uzheh durgui不爱看heleh durgui不爱说ene bol nom这是书ter bol zham那是路huur胡琴bishguur唢呐morin huur马头琴eruu huur提琴fengchin风琴gangchin钢琴elektron h0gzhim电子琴henggereg鼓b0mb0r小鼓huuriin ai胡琴演奏曲ter morin huur tatlaa他拉马头琴了bi elektron h0gzhim sonirhono我欣赏电子琴音乐ter fengchin darzh baina他在弹风琴ene bol gangchin这是钢琴ene bol b0mb0r这是小鼓chi bishguur uleezh chadna uu你会吹唢呐吗?ene bol minii eruu huur这是提琴bi henggereg deldeh durtai我爱打鼓ter alhazh baina他在走baatar ug helzh baina巴特尔在说话0gl00早晨ugaah洗samnah梳amisgal气息bolobsroh练习guichetgeh完成ungshih读buuh下去0gl00 bosoh早晨起床nuur garaan ugaah洗手洗脸gezhig useen samnah梳理头发guih跑步tamir hiih做操hiin amisgal bolobsroh练气功budaa ideh吃饭azhild garah上班uureg guichetgeh执行任务sonin ungshih读报纸azhilaas buuh下班bi nuur eenugaana我要洗脸eezh gezhig useen samnana妈妈在梳理头发huurai budaa炒米gulir面粉boob饽饽suusen budaa干饭singgen budaa稀饭gahain mah猪肉tahian 0nd0g鸡蛋binggan饼干bangsh饺子talh面包deufuu豆腐bi huurai budaa ideye我吃炒米chinii gulir baina uu你有面粉吗?end hoyor ayaga suusen budaa baina这里有两碗干饭end neg zing gahain mah baina 这里有一斤猪肉bi binggan abya我买饼干ene 0d0r bid bangsh idne今天我们吃饺子chi talh ideh durtai yuu你爱吃面包bi ochyo我去吧bi uzhye我看吧chi meden uu你知道吗?bataar ochno uu巴图去吗?chinii nom bainuu你有书吗?chi bangsh idne uu你吃饺子吗?速成蒙语会话入门续almard苹果uzhem葡萄chabga枣zhurzh桔子tuur桃alim梨guils杏tarbas西瓜hash茄子t0b0d hash藩茄songgino葱gogod韭菜chin chai芹菜luubang箩卜chagaan nogoo白菜b0 chai波菜t0ms土豆zhangduu豆角sarimsag蒜ene almard sain这苹果好ter uzhem amttai那葡萄好吃chi chabga idne uu你吃枣吗?bi luubang tarina我在种箩卜ene t0ms tom这个土豆很大end gurban t0bd hash baina这里有三个西红柿chi zhurzh ideerei请你吃桔子ene guils bolobsorzhai这杏熟了bi hoyor zhing gogod abna我买二斤韭菜b0 chai baina uu有波菜吗?end zhangduu baina这里有豆角end cin chai baihgui这里没有芹菜ter sarmsag ablaa他买大蒜了bat gerteen baina uu巴图在家吗?bat gerteen baihgui巴图不在家aab(echig)爸爸(父亲)eezh(eh)妈妈(母亲)0b0g爷爷emeg奶奶bergen嫂子egch姐姐ohin duu妹妹duu弟弟huu儿子huuhen女儿er n0h0r丈夫ber媳妇er em夫妻hadam aab岳父hadam eezh岳母uch孙zhee huu外甥zhee uch外孙minii aab irlee我爸爸来了minii 0b0g tariachin我爷爷是农民minii ohin duu bol suragch我的妹妹是学生ted hoyor bol er em他俩是夫妻tuunei hadam aab irzhei他的岳父来了ter chinii zhee huu m0n uu他是你外甥吗?ne chinii nom m0n uu这是你的书吗?m0n ene minii nom m0n是,这是我的书ene tuunei malgai m0n uu这是他的帽子bish ene tuunei malgai bish不是,这不是他的帽子0nd0r beye高个子bogino beye矮个子targan胖eruul健康0bchin tei有病sohor瞎子doglong瘸的d0lii聋yaaba哑ter bol 0nd0r beyetei hun他是一个高个子的人minii duu mash targan我弟弟很胖chinii beye eruul uu你的身体健康吗?ter chin 0bchintei hun shuu他是个病人sohor hun irlee盲人来了yaaba hun bichig surch baina哑人在学字ter 0nd0r beyetei hun dogolong那个高个子是瘸子ene bogino beyetei hun minii egch这个矮个子的人是我姐姐surch学abch买sonsoch听0gch给naadazh玩tengger天ogtorgui天空od星nar月亮sar太阳delhiin b0mb0rch0g地球tenggeriin zhaadas天河altan gadas北极星agaar空气daguul od卫星hiimel daguul od人造卫星dohiur doloon od北斗星gurban nohoi三星nar mandsan uu太阳升起来了吗?nar mandzhai太阳升起来了od garaadui ba星星还没出来吧?od garaadui星星还没出来tengger gegeerlee bid bosohgui yuu天亮了,我们不起床吗?bosyo ertiin bolobsrol hiiheer garya起床吧,去做早操吧bid ali odon b0mb0rchog deer amidarzh baih bii我们住在那个星球上?bid delhiin b0mb0rch0g deer amidarzh baina我们住在地球上ter yamar od bii那是什么星?ter bol altan gadas那是北极星ter yamar od nuud bii那些是什么星星?ter chin dohiur doloon od shidee那是北斗星chi gurban nohoig erzh olno uu你能认出来三星吗?erzh olno能认出来al n那一个yuu什么yamar什么样的haa那里hen谁hedii多少heden几个hezhee何时0mn0前、南hoino后、北zhuun东、左baruun西、右zhuun 0mn0东南baruun 0mn0西南zhuun hoit东北baruun hoit西北ene 0d0r 0mn00s salhitai今天刮南风hoinoos uultei北面有云ter zhuun zhug yablaa他向东走了bi baruun garaar bichdeg我用右手写字zhuun 0mn0 yuu baih bai东南方向有什么东西?minii ger baruun hoit zhugt baina我家在西北方向上zhuun hoitiin gurban muzh东北三省ter baruun 0mn00s irzhei他从西南方向来ter chooyang hotoos irlee他从朝阳市来ulaan surguulaas irlee乌兰从学校来的aab h0d00g00s irlee爸爸从乡下来的shireegees从桌子上、比桌子h0d00g00s从乡下、比乡下sanaagaas从思想上nohoigoos比狗gahaigaas比猪modchin modoor shiree hiine木匠用木头做桌子suragch biireer bichig bichne学生用笔写字aldar 尊名bayan巴音nutag故乡haanah那儿的harchin喀喇沁suugaarai请坐ta sain uu你好吗?sain好tanai aldar chin hen gedeg bii你贵姓(您的大名叫什么?)minii ner bayan gedeg我的名字叫巴音ug nutag chin haanah bii你籍贯在那儿?bi harchinnai hun我是喀喇沁人zha suugaarai好,请坐tuunei ner bat gedeg他的名字叫巴图ter bol tuyaa gedeg她叫托娅tanai您的tuunei他的morinoi马的bagshiin老师的shaahain鞋的tolgoin头的h0d00giin乡下的neg udaagiin一次的geriin家的sabanggiin 肥皂的0ch0gd0r昨天m0gd0n沈阳ulaanhad赤峰undesten民族aanai差一些asruu很hureerei请到(某地)ovor mongoliin odoriin sonin" ni negen surbaljilagchiin helheer, "ovor mongoliin odoriin sonin"ba "Umratiin sonin" ni hamtiin charmailgaar, Delhiin hamag under hun Bao XiShun Y apon ulsiin T okyo TV iin urilgaar 3 sariin suulch, 4 sariin eheer, yapon ulst ailchlhaar bolj baih yum genee.ta hezhee irsen bii您什么时候来的?bi 0ch0gd0r irzhei我昨天来的ta m0gd0n00s irsen uu您是从沈阳来的吗?bish bi d0rb0diin monggol dundad surguulaas irzhei不,我是从杜尔伯特蒙中来的tanai alder chin hen gedeg bii您贵姓?mini ner shio hung gedeg我叫小红chi monggol undsten uu你是蒙古族吗?bi monggol undsten m0n gebech minii monggol ug aanai yum是,但是我的蒙语说的差一些bi yablaa我走了bayartai再见yabsan走了(的)ochson去了(的)uzhsen看了(的)saruul hezhee yabsan bii萨如拉何时走的?yabsan hun saruul m0n uu走了的人是萨如拉吗?zhargal吉日嘎拉t0l0b模样pagdagar矮个子harabtar黑的zus长相bosoo立着的maraa胖ineed笑uulzhazh见面ta zhargaliig tanina uu你认识吉尔嘎拉吗?tanihgui ter yamar t0l0btei hun bii不认识,他是什么模样的人呢?ter bol harabtar zustei tom nudtei bosoo hamartai beye n pagdagar b0g00d ih maraa mahtai hun yum他长得略黑,大眼睛,高鼻梁,个子矮胖aa bi medlee urgelzh inned aldaad yabah hun ba啊,我知道了,他是不是总是面带笑容的人?tiim是0ngg0rs0nd bi tuuntei ulzhazh 0ngg0rzhei过去我同他是见过面bi hoyor nomtoi我有两本书ter gurban biirtei他有三支笔checheg bagstai yarilchazh baina其其格在同老师说话bi ene nomiig tuund 0gn0我把这本书给他ulaan hicheeliin gert baina乌兰在教室里呢附加成份所属格iin n ai ei oi用让格aar eer oor 00r把使格iig g由从格aas ees oos 00s有同格tai toi tei给在格d t蒙古语常用会话一百句(第一部分)1 你好!sainuu! sain bainuu!2 过年好!sain xinelbuu!3 谢谢!bayarlla! talarhala!4 您贵姓?ta yamer obugten bei?5 您是谁?(网上聊天时会用)ta hen bei?6 您是蒙古人吗?ta mongol hun uu?7 您是哪里人?ta haanhi hun bei?8 您是哪里的蒙古人?ta haanhi mongol bei?9 您(你)多大了?tanai nasun suder hedui bei?(对老人)ta hedui nastai bei?(对长于自己)qi hedun nastai bei?(对小孩)qi hedui nastai bei?(对平辈)10 再见!bayartai!11 数字:0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 teg nig hoyor gorub durub tabe jurgaa taloo naime yis areb12 问安menduu? 答mendee!13 请安amersain u? 答saina!14 你叫什么名字?tano nere hen bei?15 我叫特日格勒。