基于语料库的中国学生英语学习认知特征分析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
基于语料库的中国学生英语学习认知特征分析
英语中介词使用频率相当高,也是二语学习者难以把握的词类之一,本文采取以语料库为基础的,以英语空间介词on , over 为例,从语料库CLE中随机选取,抽样分析,对中国学生使用空间介词on , over错误现象进行分析,发现中国学生在以英语作为第二语言的学习过程中的认知
规律。
语料库;空间介词;介词错误
杨卉卉,男,江苏省泰州人,1979年出生,学历本科,职称江苏泰州学院外国语学院讲师,研究方向认知语言学,英语教学。
[] H31 []A
[]1002-2139(2018)-27--02
一、引言
介词是英语中使用频率较高的词类,语义多样,用法复杂,对于以英语作为第二语言的中国学生来说,介词使用错误在所难免。认知语言学认为,语言来自人们对外部世界的客观体验,对空间的认识成为人们认知世界的开始。本文选择基于语料库研究空间介词on , over使用情况,剖析以空间概念为核心的语言认知体系,得出中国学生英语学习认知特征及规律。语言学是一种以语料库为基础的语言研究方
法,它包括两部分一是标注自然语料库,二是研究利用已经标注的语料。语料库是语料库语言学研究的基础,随着计算机技术展,统计软件能够帮助研究者罗列分类介词错误类型,使研究结果更具有实证性。
二、研究方法
2.1 研究问题
本文通过对语料库CLEC中空间介词on ,over进行检索,并对其的错误进行分析,试图解决如下问题
1.中国EFL学习者对空间介词on ,over的使用错误是否集中在某一特定类别?
2.造成空间介词on ,over的使用错误的原因是什么?
3.中国学生在学习英语的过程中呈现出何种认知特
征?
2.2 语料的选择
本文所涉及的两个空间介词on ,over,从CLEC语料库中进行抽取,语料库为百万词汇容量,使用软件Wordsmith,AntConc提取也可。其中介词on在CLEC及BNC中随机抽样形符(token)分别为308,over在CLEC随机抽样形符(token)分别为151。
2.3 错误标注及分类
CLEC 语料库已将语言错误分类并标注,根据言语失误分类和标注原则(桂诗春&杨慧中,2018),本研究对中国学
生on ,over介词错误进行了分类标注。语料库的错误分类涵盖面广,但涉及介词的错误分类却互有交叉。CLEC中介词使用常见错误有
码类别说明
pp1 pattern
(介词型式) unacceptable combination with other words / grammatical
(介词与其他词类的错误搭配)
pp2 set phrase
(固定短语) error in the formation or use of an idiomatic prepositional phrase
(介词短语的构成或使用错误)
wd3 substitution
(替代) error in word choice right word class but wrong selection ( any part of speech)
(词汇选择上的错误)
wd4 absence
(缺少) omission of a word ( any part of speech)(词汇的缺失)
Wd5 Redundancy
(冗余)
Oversuppliance of a word ( any part of speech)
(词汇的多余)
对在CLEC中抽样的语料进行错误类型进行分析,得出错误类型分别有pp1,pp2, fm1, wd3,wd4, wd5几种类型,错误相对集中在wd3,wd4.错误类型pp1,pp2分布相差不大。使用错误以集中在学生层次ST2,ST3,ST4为主。
上述分析基本上解决了第一个问题中国EFL学习者对空间介词on ,over的使用错误是否集中在某一特定类别?从分析看出空间介词on ,over的使用错误对于中国学生而言,并不集中在某一特定类型。
三、错误类型分析
根据James C在“Errors in Language Learning and Use Exploring Error Analysis”中的观点,错误大致可以划分为语内错误、语际错误、基于交际策略的错误和诱导性错误四种类型。本文中所涉及的介词on ,over使用错误主要为语内错误、语际错误。语内错误主要指学习者对目标与语法规则理解错误或未掌握其规则而导致的错误。如It was the time I had to go on [wd3,-] the train. 语际错误主要的因为中国EFL学习者在英语学习的过程中,会不自觉地用母语规则来衡量与替代目标语,此类错误实际上是母语迁移导致的。其根本原因是对于不熟悉的非母语的语言学习,学习者在初学阶段更容易用母语的思维体系进行表达。
四、中国EFL学习者在英语学习中认知特征
基于上述中国EFL学习者对介词 on, over使用错误分析,我们不难看出中国学生,特别是低年级或非英语专业学生介词使用错误相对集中,这一分布情况表明了低年级英语学习者在学习过程中,更易受到母语的干扰,包括语法及词汇选择错误,明显属于母语负迁移的影响。认知语言学认为语言来自于人类对于外部世界的亲身体验,认为对空间的认识成为认识世界的开始,本文通过空间介词on, over为例进行中国学生英语学习认知特征,可以得出中国学生英语学习是建立在母语概念基础之上的,越是低年级越会受到母语概念的影响,导致母语迁移现象在英语习得过程中产生影响,其体现的wd3,wd4相对集中的错误,实质上是对介词概念,特别是空间概念的认知错误,是由概念迁移引起的。
五、结语
本文主要通过以CLEC语料库为数据来源,验证了中国学习者语料库( CLEC)的子语料库ST2,ST3,ST4,ST5,ST6中的介词over及on使用错误现象,得出中国学生使用错误主要为语内错误、语际错误,错误相对集中在wd3,wd4,错误类型pp1,pp2分布相差不大,这就要求我们在教学中要加强对低年级大学生英语介词搭配及词汇选择训练,并且分析了导致其错误的原因。本文还可引用BNC语料库对介词over及on进行检索,然后人工进行标注,区分出介词over