最新光大永明人寿 保险资产证明模板-中英文
证件翻译模板

银行存款证明翻译模板CERTIFICATE OF BALANCE OF ONE FOR ALL CARD OF BANK OF CHINANo. of Client: 666888Date: DD/MM/YYName: Time:Current AccountingA/C No. Currency Kind Balance Status2RMBCurrent Accounting123ActivityFixed Time AccountingSerial No. Currency Kind Value Date Balance Status0001RMBFixed Time and Current Accounting20080606xxxxxActivityBank of China Shenzhen Branch (seal)完税证明翻译模板Shenzhen LOCAL TAXATION BUREAUINDIVIDUAL INCOME TAX CERTIFICATEIssued Date: 6 August, 2008 Number: 123456 Unit: RMB(Yuan)Taxpayer’s name Number of ID8888Categories of income Income period Amount of Income Actual amount of tax paymentSalary Income Aug. 2009¥¥Salary Income July 2009¥¥Salary Income June 2009¥¥Salary Income May 2009¥¥Salary Income Apr. 2009¥¥Salary Income March 2009¥¥Salary Income Feb. 2009¥¥Salary Income Jan. 2009¥¥Salary Income Dec. 2008¥¥Salary Income Nov. 2008¥¥Salary Income Oct. 2008¥¥Salary Income Sept. 2008¥¥Salary Income Aug. 2008¥¥Total amount¥¥Total amount in words SAY *** THOUSAND *** HUNDRED AND*** HUNDRED AND *** POINT *** YUAN TOTALSeal驾驶证翻译模板Driving License of the People’s Republic of China (original)正本No. 你的驾照号Name:姓名Sex: 性别Nationality: P. R. ChinaAddress:Birthday: 出生日期Issue Date: 发放日期Class:准驾车型Valid From:发放日期Valid For: 有效期Seal: Vehicle Administration Office of *** City Public Security Bureau, *** Province Translation by Driving License of the People’s Republic of China (copy)副本No.证号Name: 名字File No. 档案编号Record:TYPES OF VEHICLES ALLOWED (驾照背面)A1: Buses and class A3, B1, B2;A2: Trucks and class B1, B2, M ;A3: City Bus and class C1B1: Medium-sized bus and class C1, MB2: Large-scale truck and C1, MC1: Automobiles and class C2, C3C2: Auto -transmission automobilesC3: Low-speed truck and C4C4: three wheel motor vehicles;D : Three wheel motorcycles and classes E;E : Two wheel Motorcycles and class F;F: Light motorcycles;M: Wheel type self propel machinery.N: Trolley buses;P: Trams;No other agencies or individuals are allowed to keep this certificate except the Public Security Vehicle Administration Office.出生公证翻译模板Notarial Certificate(2008)H.X.Z.W.Z.NO.123This is to certify that Zhang Xiaosan, male, was born on June 25,1981 in ShangHai. His father is Zhang San and his mother is Li Si.Shanghai Xuhui District Notary Public OfficeThe People’s Republic of China(Sealed)Notary Public:(Sealed)Dated: August 1,2008English Translation by 出生公证(2008)沪徐证外字第123 号兹证明张小三,男,于一九八一年六月二十五日在上海市出生。
资产证明 英文(精选多篇)

资产证明英文(精选多篇)资产证明现有我村村民,身份证号:养有羊只只,养殖面积亩,年产羊毛公斤,现有羊毛公斤,认每公斤元,卖于,送货上门。
村委会(公章)年月日资产证明珲春海关:车号:吉h76590车辆识别代码: lnvgg69r41vc00214 发动机号码:00m1287 此车属我公司资产。
特此证明!珲春金氏经贸xx年12月2日英文证明的格式american embassyto whom it may concerned,we hereby confirmed that mr.(你的名字)is a staff of our pany. he has worked in our pany for more than(5) years till present and will continue his obligation after he e back at yyy/zzz.(你回国的年月日)any question regarding his working history please do not hesitate to contact us at fax number____, tel number______. best regards,(你经理的名字)(你公司的名字)————此处盖章。
xx/01/141.尊敬的:esteemed (esteemed american embassy)2.特此证明:i hereby to guarantee/ hereby certificated3.此致敬礼:sincerely 或者best regards(后面加逗号)4.职业证明书:profession certificate希望有所帮助!certificatewe hereby certify that xx(female, born on xx,xx1991;id number:xxxxxxxxxxxx; student id: xxxxxxxx ) has been studying in our department of foreign languages, with the major of normal english since year xx, and now is at grade four.certifiedschool of foreign languages of xx universityoctober 19th, xxxx市xxxx工作和收入证明兹证明xxx先生,xxxx年xx月xx日出生。
光大银行各种保函标准格式(中英文对照版)

履约保函保函编号:开立日期:致:中国能源建设集团广东省电力设计研究院(受益人名称及地址)根据_北京博润新能电力科技有限公司(以下称“供货方”)与_中国能源建设集团广东省电力设计研究院(以下称“买方”)于年月日签定的___________号合同之要求,供货方需向买方提供上述合同项下(货物名称)的履约保函,以保证供货方切实按照合同规定履行义务。
我们,中国光大银行中关村支行,注册地,应供货方的要求,兹开立以你公司为受益人的不可撤销的、金额不超过RMB 84,000.00(金额大写:人民币捌万肆仟元整元整)的履约保函。
我行特此承诺:我行在收到买方声称供货方违约的书面索赔通知书后无条件地向买方支付不超过RMB84,000.00_(金额大写:人民币_捌万肆仟元整)的款项。
本保函担保的金额将随供货方逐批发运货物、按照发票中所显示的金额而等比例自动递减。
本保函自____年____月___日起或者供货方收到买方银行开立的可接受的信用证之日起生效,有效期至_2014__年_3_月_31_日。
本保函到期后,请将正本保函退回我行注销,但无论正本是否退回,本保函均告失效。
任何索赔要求务必于本保函到期日之前连同本保函正本一并送达我行。
附件5Performance GuaranteeTo ____________(beneficiary’s name and address)Guarantee No._________For Contract No._________Issuing date___________Whereas _______________________ (hereinafter called “the Supplier”) has undertaken to supply _____________(goods) in pursuance of the contract No._____________ dated ___________with (hereinafter called the “Buyer”). And whereas it has been stipulated by the Buyer in the Contract that the Supplier shall furnish the Buyer with a bank guarantee issued by a recognized bank for the sum specified herein as security for the Supplier’s compliance with his performance obligations in accordance with the Contract;At the request of the Supplier, we, China Everbright Bank __________branch having our registered office at , hereby issue our irrevocable letter of guarantee No.__________ in your favor for the total amount not exceeding ___________(Say____________Only).We undertake to pay you, upon your first written demand declaring that the Supplier has been in default under the Contract, the amount not exceeding ____________ (Say_____________Only) as aforesaid.The amount of this letter of guarantee shall be automatically decreased in proportion to the progress of supply made by the Supplier.This letter of guarantee shall become effective on ________, (or This performance guarantee will come into force only when the Seller has received a letter of credit acceptable to him,) and expire on __________, after which date this guarantee shall become null and void automatically, and shall be immediately returned to us for cancellation. Any action of maintaining the original of this guarantee or any of its amendments shall then give no right to the beneficiary for lodging any more claims hereunder.All claims made hereunder accompany THIS ORIGINAL GUARANTEE must be received by us on or before _____, after which date our liabilities hereunder will cease and this guarantee will be of no further effect.附件6预付款保函保函编号:开立日期:致:(受益人名称地址)根据公司(以下简称“卖方)与公司(以下简称买方)于年月日签定的号合同,卖方向买方出售(货物名称),合同金额为RMB (金额大写:人民币元整)。
资金证明英文版

资金证明英文版第一篇:资金证明英文版FUNDING LISTAccording to my unconditional offer of the University, and the scholarship letter,my total expenses for the duration of my course are:Tuition fee payable in 2005/2006:GBP *******(mentioned in the offer letter)Maintenance and Living expenses:GBP ********(mentioned in the offer letter)School Match scholarship:GBP*****towards tuition fees for Mres(mentioned in the scholarship letter)—————————————————————————————————————————————————TotalGBP********(CNY *****)(1:16)My funds came from savings of my parents.these amounts of money have been deposited for several years.4)********* *********You can use Insurance Contract check(Tel: Number to on the record.****************** *********Endorsements)********* ****************** ****************** *********Total : about CNY120,000Bank of China:A/C.No.******************** Date 2004-03-22 2004-04-19 2004-06-07 2004-06-07Credit**** **** ****OutlayNote Salary Bonus Transfer from Interest Bill③****Transfer to Certificates of Deposit ⑥Deposits Distribution GraphYear 2000 2001 2002-2003 Deposit Amount **** **** **** **** **** **** 2004 **** **** **** Source Salary Salary China Life Insurance Salary Salary Salary Salary Bonus Salary Total **** **** **** Total Deposits **** ****2000(TOTAL DEPOSITS ¥30,000)¥30,000SEP/16/2000—SEP/16/2005———————————————————————————————————————————————————————2001(TOTAL DEPOSITS ¥150,000)¥114,688JAN /18/ 2002-------→¥120,000Life Insurance JAN 2002—JAN/21/2005---------→TransferTransfer¥60,000JAN/24/2005—JUL/24/2005Salary of 2001¥36,000JAN/04/2002—JAN/04/2005Transfer--------------------------→ ↑¥70,000(JAN/04/2005—NOW)¥34,000Salary of 2004—————————————————————————————————————————————————2002-2003(TOTAL DEPOSITS(1.5years)¥110,000 Salary of 2002 ¥25,000JUN/07/2002 — JUN/07/2004--------→¥60,000Passbook of Savings Accounts MAR/22/2004 —NOV/17/2004---------→¥60,000NOV/17/2004 — MAY/17/2005transfer∣ ∣|¥15,000MAR/22/2004¥20,000APR/19/2004Salary of 2002-2003 ¥55,000MAY/07/2003—MAY/07/2004Transfer--------------------------→¥56,000MAY/07/2004—NOWSalary of 2002-2003¥30,000MAY/14/2003—MAY/14/2004Transfer--------------------------→ ↑¥65,000(MAY/14/2004—NOW)¥35,000Salary(2004)__________________________________________________________________________________________________________2004(TOTAL DEPOSITS(1 years)¥50,000+20,000 Salary of 2002-2003¥30,000MAY/14/2003—MAY/14/2004Transfer--------------------------→ ↑¥65,000(MAY/14/2004—NOW)¥35,000Salary(2004)¥25,000JUN/07/2002 — JUN/07/2004--------→¥60,000Passbook of Savings Accounts MAR/22/2004 —NOV/17/2004---------→¥60,000NOV/17/2004 — MAY/17/2005transfer∣ ∣|¥15,000MAR/22/2004¥20,000APR/19/2004Salary of 2004Return from a friend第二篇:资金证明样稿资金证明样稿:证明我单位工会按照工会经费拨交留成比例有**元,会费收入**元,及行政补助**元,共计**元,现暂存单位行政账户,等工会的银行账户开设后,一并划入工会账户,特此证明。
关于保单的英语作文80词

关于保单的英语作文80词英文回答:Insurance policies are important financial tools that provide protection and peace of mind. They come in various forms, such as life insurance, health insurance, car insurance, and property insurance. These policies offer coverage against unforeseen events, such as accidents, illnesses, theft, or damage to property. For example, if I have a car insurance policy and my car gets damaged in an accident, the insurance company will cover the cost of repairs.Having a policy in place can help alleviate financial burdens and provide support during difficult times. For instance, if I have a life insurance policy and I pass away, my family will receive a lump sum payment from theinsurance company, which can help them cover funeral expenses, pay off debts, or maintain their standard of living.Insurance policies also offer benefits beyond financial protection. They can provide access to healthcare services, such as regular check-ups, preventive care, and treatments. Moreover, some policies offer additional perks, such as discounts on gym memberships or wellness programs.中文回答:保险单是重要的金融工具,提供保护和安心感。
资产证明英文翻译模版(优秀范文5篇)

资产证明英文翻译模版(优秀范文5篇)第一篇:资产证明英文翻译模版CERTIFICATIONThis is to certify that Comrade XXX, who resides in Suite , Unit, Building , No.Street of Chengdu, has established a chrome-plating workshop with self-raised funds in our factory.XXX is the responsible person of this chrome-plating workshop and the fixed assets of this workshop belong to XXX himself, which totals RMBXXX Yuan(say in words: RMB Yuan).Chengdu Electroplating Factory(Common Seal)Date:资产证明英文翻译elite提供零二八-六六二三七五三零第二篇:工作证明及英文翻译工作证明兹证明**,男,出生于1964年6月7日,**先生从2001年至今一直在****贸易有限公司工作,担任公司法人代表以及总经理职务。
****贸易有限公司成立于2001年,是具有进出口经营权的外贸公司,主要经营服装、服装面料及辅料、纺织品批发。
公司有一批精通外贸业务、经验丰富、具有开拓创新精神的专业营销人才;有科学的管理体系;有奋发向上的企业文化。
迄今为止,公司客户遍布全球五十多个国家和地区,形成了强大的营销网络、良好的服务体系和稳固的贸易关系。
公司遵守国家宪法、法律、法规及相关政策,奉行“以人为本,诚信经营”的宗旨,及时高效的满足客户需求。
在期经营过程中,重视社会风尚及道德建设,在同行业中颇得美誉。
**先生的主要职责是:主持公司的生产经营管理工作,组织实施股东会决议;组织实施公司的经营计划和投资方案;拟定公司内部管理机构设置方案;拟定公司的基本管理制度;制定公司的具体规章;提请聘任或解聘公司副经理、财务负责人;聘任或解聘除应由股东会聘任或解聘以外的负责管理人员;公司章程和股东会授予的其他职权。
中国银行存款证明翻译模板

Translation for Deposit Certificate:BANK OF CHINAPERSONAL CERTIFICATE OF DEPOSITNo.:Date:20xx/xx/xx We hereby certify that from xx/xx/20xx (DD/MM/YYYY) to xx/xx/20xx (DD/MM/YYYY) Mr/Ms XXXXXXXX(type of valid identification Chinese citizen identification ID No. )has deposit accounts with the bank as follows:Remarks: For notes of the Personal Certificate of Deposit, please refer to the terms and conditions on the back. Please read carefully.Bank of China xxx Branch Deposit Certificate (xxxx)(Seal)Note:1、This Personal Certificate of Deposit (hereinafter referred to as the “Certificate of Deposit ”) is issued in single original (valid with seal ), and any duplicate or photocopy of the Certificate bears no validity.2、This certificate of Deposit is non-negotiable and cannot be presented to the bank for disbursement.3、The certificate of Deposit cannot be taken as an instrument of guarantee or collateral issued by the bank. It only proves that the depositor has deposit with the bank in a fixed term and the deposit stated on the Certificate cannot be withdrawn or transferred within the valid period of the Certificate.4、The original Certificate of Deposit shall be retained by its recipient and will be invalid otherwise.5、The recipient of this Certificate shall be aware that the applicant of the Certificate is entitled to request the bank to unfreeze the accounts under the Certificate before or on the closing date indicated therein upon the return of the original Certificate to the bank.6、The bank does not assume any responsibility or liability for any difference that may arise between the amount(s) shown in the Certificate of Deposit and the actual amount(s) in the above shown account(s) due to any deduction/transfer by competent authorities within the valid period stated on the Certificate.7,This format becomes effective as of July 22,2012.。
银行资信证明范本中英文对照(新版) 精品

银行资信证明范本中英文对照ACCOUNT OF CREDIT日期:2000年8月20日August 20, 2000中华人民共和国重庆工商管理局中国,重庆People’s Republic of ChinaChongqing Commercial and Industrial AdministrationChongqing, China关于:美国国际出口有限公司资信证明Re: Account of American International Export Credit编号NO.:08806867000881846228敬启者:To Whom It May Concern:兹证明美国国际出口有限公司总裁约克·J·史密斯先生在商业银行开立有数个账户。
正式商务账户于1997年9月开立,金融市场账户于1999年8月开立。
先在敝银行的全部存款余额为883,360.00美元。
Please be advised that Mr. York J. Smith, President of American International Export Co., Ltd. has established several accounts with Commerce Bank. The regular business account was established in September 1997 and the money market account was established in this August 1999. The total balance of deposit at our bank for both accounts is US$833, 360.00其账户信誉一贯良好。
Their accounts have always been in good standing.谢谢,Thank you.致礼Sincerely,(签名处)(Signature)(姓名)(Name)商业银行Commerce Bank(地址) (Address)。
银行资信证明英文版本

银行资信证明英文版本第一篇:银行资信证明英文版本附件三---1—B--EN(Specimen of Standardized Edition)Credit ReferenceDate of issue:To(hereinafter called the Recipient):(hereinafter called the Client)entrustsour bank(hereinafter called the Bank)to issue this credit reference(hereinafter called the Reference)for.Situation has been confirmed as following:The Client settlementwiththeFromtotheClientheldpast-due loan(s)or unpaid interest(s)owed to the Bank,record(s)intheaspect of capitalsettlement during the cooperation with the Bank, andThe statementsof the Bank:1.The Bank shall only be responsible for the accuracy of Client’s record with the Bank in terms ofloan and interest repayment, capitalsettlementand the compliance with the regulations regarding settlement during the period as indicated hereninabove.TheBank shall not be responsibleforanychangesarisingbeforeandaftertheperiodasindi catedintheReference.2.The Reference is null and void for any other purpose, except those stated hereinabove.The Referenceshallnotbetransferred , nor be uesedforguarantee , financing or any other purpose.3.TheReferenceistheoriginal one , limitedtobesenttotheRecipient anditshallbeinvaliduponbeingalteredandduplicated.TheBankshallholdnolegalresponsibilityfortheconsequencearisingfromtheapplicationoftheRe ference bytheClient and the Recipient.4.TheReferenceshalltake effect upon the execution by undertaker or authorized representative of the Bank withthe bank seal affixed5.This Reference is written in Chinese and English.In the event of any discrepancy between the Chinese and English version, the Chinese version shall prevail.6.The Reference shall be governedby the laws of People’s Republic of China.7.The Reference is subject to the interpretation of the Bank.ChinaConstructionBank ,(Branch /Sub-branch/ Department).(BankSeal)Authorized Signature :第二篇:资信证明英文资信证明英文No.Dateofissue:(mm/dd/yyyy)To(hereinaftercalledtheRecipient):(hereinaftercalledtheClient)entrustsourbank(hereinaftercalle dtheBank)toissuethiscreditreference(hereinaftercalledtheReferen ce)for.Situationhasbeenconfirmedasfollowing:TheClientholds(a)settlementaccount(s)withtheBank.From(m m/dd/yyyy)to(mm/dd/yyyy),theClientheldno/somepast-dueloan(s)orunpaidinterest(s)owedtotheBank,hadno/somebadre cord(s)intheaspectofcapitalsettlementduringthecooperationwith theBank,andperformedwell/badlyinthethecompliancewiththereg ulationsregardingsettlement.ThestatementsoftheBank:1.TheBankshallonlyberesponsiblefortheaccuracyofClient’sr ecordwiththeBankintermsofloanandinterestrepayment,capitalset tlementandthecompliancewiththeregulationsregardingsettlementduringtheperiodasindicatedhereninabove.TheBankshallnotber esponsibleforanychangesarisingbeforeandaftertheperiodasindic atedintheReference.2.TheReferenceisnullandvoidforanyotherpur pose,exceptthosestatedhereinabove.TheReferenceshallnotbetra nsferred,norbeuesedforguarantee,financingoranyotherpurpose.3.TheReferenceistheoriginalone,limitedtobesenttotheRecipienta nditshallbeinvaliduponbeingalteredandduplicated.TheBankshall holdnolegalresponsibilityfortheconsequencearisingfromtheappli cationoftheReferencebytheClientandtheRecipient.4.TheReferenc eshalltakeeffectupontheexecutionbyundertakerorauthorizedrepr esentativeoftheBankwiththebanksealaffixed5.ThisReferenceiswritteninChineseandEnglish.Intheeventofa nydiscrepancybetweentheChineseandEnglishversion,theChinese versionshallprevail.6.TheReferenceshallbegovernedbythelawsofp eople’sRepublicofChina.7.TheReferenceissubjecttotheinterpret ationoftheBank.ChinaConstructionBank,(Branch/Sub-branch/Department).(BankSeal)AuthorizedSignature:第三篇:银行资信证明银行资信等级证明江苏宝德照明器材有限公司在本行开设基本结算账户,开户许可证账号为:***0139。
资信证明中英文版

资信证明中英文版第一篇:资信证明中英文版资信证明第……………..号CREDIT REPORT NO…………………致:………………………………®TO:……………………………..为………………………………(招标编号/合同标号/其他业务编号)项下的…………..(业务描述)而出具的资信证明CREDITREPORTFOR…………………………………………………(BUSINESSDESCRIPTION)UNDER………………………………(BID NO./CONTRACT NO./REFERENCE NO.)企业名称:……………………NAME:…………………….企业地址:………………….ADDRESS……………………法人代表:………………….LEGAL REPRESENTATIVE:…………………….成立日期:……………………DATE OF ESTABLISHMENT:……………………企业性质:…………………..NATURE OF ORGANIZATION:…………………..注册资本:………………….REGISTERED CAPITAL:…………………………实收资本:……………………PAID-UP CAPITAL:………………….总资产:…………………………TOTAL ASSETS:…………………经营范围:……………………….BUSINESS SCOPE:………………补充内容:…………………..ADDITION:………………………….与我行业务往来:BANKING REMARKS:在我行开有帐户,业务情况正常,没有不良记录。
SUBJECT MAINTAINS ANACCOUNT WITH OURBANK.BUSINESS ENGAGEMENT IS NORMAL WITH CLEAN RECORDS. 在我行开有帐户,业务往来频繁,业务情况正常,没有不良记录。
SUBJECT MAINTAINS ANACTIVE ACCOUNT WITH OUR BANK.BUSINESS GAGEMENT IS NORMAL WITH CLEAN RECORDS.以上情况仅供贵方参考,我行并不因此承担任何责任,也不因此构成我行的任何义务。
最新光大永明人寿 保险保障证明模板-中英文

Policy effective date Policy expiration date Face amount
No.
Insurance type
Policy number
(MM/DD/YY)
(MM/DD/YY)
(RMB)
1 2
3 Certificate holder
Policy cancellation:
described herein is subject to all the terms of exclusions and conditions of such policies. Face amount may be reduced by paid claims or for
other reasons.
Should any of the above described polices be cancelled before the expiration date for any reason,our company will have no obligation to notify the certificate holder.
This is hereby to certify that our company has offered the insurance protection listed in the policies below to the insured during the policy
period indicated, and the relevant insurance contract as well as other certifications have been issued. The insurance afforded by the policies
资产证明合同范本(共4篇)

资产证明合同范本(共4篇)资产证明合同范本第1篇存款证明1.不少于五万(50,000元)以上“存款证明”原件,金额越多越有利.2.“存款证明”需为银行标准格式,有正确的英文译文,不可手写.3.“存款证明”的到期日需冻结到回国之后30天.4.“存款证明”原件需递交使馆,使馆不予退还,到期自动解冻.车产证明1.车产证明如有需提供.房产证明1.房产证明如有需提供.其它 1.(有至少1年交易记录的活期、定期均可)和银行出具的(银行存款证明书)正本一份;若没有存折,申请人可要求开户行打印出近1年的完整交易清单,并提供我们复印件2份(希望能提供).辅助资料 1.填写新西兰签证个人资料表。
工作证明:营业执照1.所在单位为企业单位的申请者,请提供营业执照副本的清晰复印件,用A4纸复印,有年检记录,并在复印件上加盖单位公章.机构代码证1.所在单位为事业单位的申请者,请提供组织机构代码证的清晰复印件,用A4纸复印,有年检记录,并在复印件上加盖单位公章.在职证明1.在职证明一式两份,中文一份,英文一份.2.使用公司正规抬头纸打印,加盖公司红章.4.同一单位的申请人必须以名单的形式打在同一份抬头纸上,而且每人都要提供担保原件.5.如无法提供“在职证明”,请提供公司空白抬头纸4张,并加盖公司红章.1.申请人在职公司简介一份(希望能提供)2.公司空白抬头纸4张,并加盖公司红章.学生和儿童:辅助资料1.如是旧身份证请用A4纸复印2份.2.如是新换发的身份证请用A4纸复印正反两面各2份资产证明合同范本第2篇签证资产证明这要看签证官是否满意你提交的材料和材料所说的家庭经济状况了.一般那些存款资产证明只是一些细化的标准,最终目的是证明你的家庭能够支持你在英国的学业,从而打消签证官对你移民倾向的疑虑.关于不够28天开资产证明的问题,你应该在资产说明材料上注明这笔存款不够28天的实际原因,力求得到签证官的理解.并附加足够的说明材料证明你家庭的经济实力:如收入来源,不动产证明,股票资产表等一切能够帮助签证官了解你家庭经济能力的材料.最后的忠告是一定要做好资产说明书的翻译工作,如果觉得自己翻译说明不清楚,可以请专门的翻译公司看一下,特别是对签证翻译有经验的`公司最好.我觉得花点小钱买个保险还是可以的.预祝你签证顺利并在英国的学习生活愉快!我准备6月份去大使馆办美国留学签证,是不是存款证明一定要120万?是不是一定要存款超过半年以上?要是有我名下的房产证或父母名下的房产证可以么?要是存款没有到半年怎么办??求高人指点!!还有就是要是有企业担保可以么?不需要那么多钱啊,你大概80万左右就够了,也没有要求一定要存够半年,你前一天存进去的都没有问题,如果签证官问起,你解释得通就可以了。
银行存款证明英文翻译样本

No.
Hale Waihona Puke 2640870 te: 2009/05/05
YUAN has
Value
09/05/05
Dong Branch ERTIFICATE
No.
No.
Seal: Bank of China Shan Dong Branch DEPOSIT CERTIFICATE (022)
姓名:李宏 翻译
Name: Li Hong Translator
证书名称:翻译等级证书 Certificate: CATTI CERTIFICATE 证书编号: 公司名称: 09692 Certificate No.: 09692 北京美英爱翻译有限公司
Automatically Redeposited
To Draw upon Password
No.
Automatically Redeposited To Draw upon Password 109640643 PS:双击获取文档ctrl+a,ctrl+c,然后粘贴到word即可。 1 未能直接提供word文档,抱歉。
Company Name: Beijing Merrier Translation Co., LTD 公司地址:北京市朝阳区南磨房路 37 号 2108 室 Company Add.: Room 2108, No.37, Nanmofang Road, Chaoyang District, Beijing City 联系电话:86-10-51908951 Contact Tel: 86-10-51908951
批注本地保存成功开通会员云端永久保存去开通
BANK OF CHINA
CERTIFICATE OF DEPOSIT
新版中英文财产证明

新版中英文财产证明Certification of Property尊敬的各位有关部门,我在此证明以下财产情况。
本公司成立于20XX年,经营范围包括XXX。
根据最新财务报告,截至20XX年底,公司总资产为XXX人民币,总负债为XXX人民币,净资产为XXX人民币。
此外,我还拥有以下其他财产:1.房产:我拥有一套位于XXX城市的住宅,房产证号为XXX。
该住宅建筑面积为XXX平方米,估计市场价值为XXX人民币。
2.车辆:我拥有一辆自己名下的轿车,车牌号为XXX。
该车辆品牌为XXX,购买于20XX年,估价为XXX人民币。
3.银行存款:我在中国银行拥有一笔储蓄存款,账号为XXX,余额为XXX人民币。
4.股票投资:我持有几只中国知名公司的股票,包括XXX公司和XXX 公司。
根据最新股票市值,我持有XX公司股票价值XXX人民币,XXX公司股票价值XXX人民币。
以上所述是我目前拥有的所有财产情况,真实准确无误。
特此证明。
此致Salutation to the departments concerned,I hereby certify the following property information.1. Real estate: I own a residential property located in XXX City, with the property certificate number XXX. The buildingarea of the residence is XXX square meters, and its estimated market value is XXX CNY.2. Vehicles: I possess a car registered in my name with the license plate number XXX. The car is of the brand XXX, purchased in 20XX, and estimated to be valued at XXX CNY.3. Bank deposits: I have a savings deposit in a Chinese bank, with the account number XXX and a balance of XXX CNY.The aforementioned are all the current properties I own, which are true and accurate. This certification is hereby made.Yours faithfully,。
资金证明中英对照版

(CORPORATE LETTERHEAD Address : Tel No.: Fax No: )公司信函纸,包括公司地址、电话号码和传真号码PROOF OF FUND资金证明DATE:Re: Deposit Confirmation for ( Corporation name)We ( Bank’s name and address ), hereby confirm with full Bank responsibility that the account holder, ( Corporation name ) has in deposit at this bank under account number:( ) The amount of (RMB ¥ ) (be equivalent USD only ) for purpose of investment.我们(银行名称及地址),特此以银行全部责任确认下述账户持有人(公司名称),在本行账号:下存有人民币亿元(相当于亿元美圆)用于投资意图。
>We further confirm and guarantee that the subject funds are clean, clear, unencumbered, legally obtained and of non-criminal origin.我们进一步确认和保证这笔资金是优良的、清洁的、没有任何抵押的、合法获得的和非犯罪来源的。
Any inquiries for authentication and verification will only be on bank to basis.任何查询和核实的询问,仅能银行对银行进行。
银行官员(1)银行官员(2):Bank Officer (1) Bank Officer (2)名称名称Name Name职务职务Title TitleSWIFT CODE SWIFT CODESWIFT号码 SWIFT 号码Tel.电话 Tel.电话、Fax传真Fax传真(CORPORATE LETTERHEAD Address : Tel No.: Fax No: )公司信函纸,包括公司地址、电话号码和传真号码。
资信证明中英文格式

资信证明书编号:信字(2013年)第4号签发日期: 2013年3月7日平度市城乡建设局:青岛景观市政建筑设计有限公司因参加平度市2013年排水工程施工图设计项目投标,委托我行对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:青岛景观市政建筑设计有限公司在我行开立有结算帐户。
自2012年1月1日开始,到2013年2月28日止,青岛景观市政建筑设计有限公司在我行办理的各项信贷业务无逾期(垫款)和欠息记录,资金结算方面无不良记录,执行结算纪律情况良好。
证明人声明:1.我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行偿还贷款及其利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责。
我行(部)对本证明书所指明期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任。
2.本证明书只用于前款特定用途,不得转让,不得作为担保、融资等其他事项的证明。
3.本证明书为正本,只限送往证明接受人,涂改、复印无效。
我行(部)对被证明人、证明书接受人运用本资信证明书产生的后果,不承担任何法律责任。
4.本证明书经我行(部)负责人或授权代理人签字并加盖公章后方能生效。
5.本证明书的解释权归我行(部)所有。
中国建设银行股份有限公司青岛高科技工业园支行(章)负责人或授权代理人(签名):2附件三---1 –B —CN(同时出具中文文本和英文文本时使用 )资信证明书(标准格式样本)编号:年号签发日期:年月日(证明书接受人):(被证明人)因(资信证明用途)委托我行(部)对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:(被证明人)在我行(部)开立有结算帐户。
自年月日开始,到年月日止,(被证明人)在我行(部)办理的各项信贷业务(有/无)逾期(垫款)和欠息记录,资金结算方面(有/无)不良记录,执行结算纪律情况(良好/不好)。
证明人声明:1.我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行(部)偿还贷款及利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责。
我行(部)对本证明书所指明期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
certificate holder. This certificate will neither make any amendment to the following policies, nor extend or alter the coverage afforded by the policies below. All the rights and interests indicated in the policies shall remain in full force.
保险单号 (月/日/年)
(月/日/年)
保险金额
(RMB)
保险单现金价值
(RMB)
1
2
以上保险单所列明的现金价值仅代表开具此证明当天的现金价值,此价值会随着时间的变化而改变。
证明持有人:
保单的终止:上述保险单在其满期日前因各种原因终止,本公司没
有义务通知本证明持有人。
Sun Life Everbright Life Insurance Producer: Co.,Ltd Applicant: ID Number:
No. Insurance type
Certificate of insurance
Issuing date(
)
This certificate is issued for providing information thereunder only and grants no rights or interests to the
Certificate holder:
Policy cancellation: Should any of the above described polices be cancelled before the expiration date for any reason,our company will have no obligation to notify the certificate holder.
Policy effective date Policy expiration date
Policy number
(MM/DD/YY)
(MM/DD/YY) Face amount (RMB) Cash value(RMB)
1
2
3
Policy cash value listed above only reflect the sum of that on the issuing date of this certificate,and the cash value will change with the passage of time.
保险证明
保险公司名 称: 投保人姓名:
身份证号码:
出具日期(
)
光大永明人寿保险
有限公司
本保险证明仅为提供如下保险单信息出具,保险证明持有人并不因为持有此保险证明而获得任何权
益。本保险证明并非对以下保险单作出任何修订、任何保险责任的增加及变更,保险单各项权益仍以
保险单上载明为准。
序号
险种名称
保险单生效日 保险单满期日