IMO相关术语英文缩写及含义
imo规则
imo规则IMO规则:国际数学奥林匹克竞赛的基石国际数学奥林匹克竞赛(International Mathematical Olympiad,简称IMO)是世界上最著名的数学竞赛之一,也是数学领域最高水平的竞赛之一。
IMO的比赛规则严格,对参赛选手的数学能力和解题技巧提出了较高的要求。
在这篇文章中,我们将深入探讨IMO规则,了解其背后的精神和训练方法。
IMO的规则包括以下几个方面:参赛资格、比赛形式、解题方法以及评分标准。
首先是参赛资格。
IMO要求参赛选手必须是16岁至19岁的学生,并由各国或地区的数学组织推荐。
这一规定确保了比赛的公平性和竞争性,使得每个参赛选手都具备一定的数学基础和解题能力。
其次是比赛形式。
IMO的比赛形式通常是两天,每天3个问题,共6个问题。
每个问题的解答时间为4.5小时。
这种形式既考验了参赛选手的数学思维能力,又对他们的应试能力提出了挑战。
参赛选手需要在有限的时间内解决多个问题,对数学题目的理解和解题速度有着极高的要求。
解题方法是IMO规则中的关键部分。
IMO鼓励参赛选手使用多种方法解答问题,并注重解题思路的清晰性和严谨性。
在解题过程中,参赛选手需要灵活运用各种数学概念和技巧,考虑问题的不同角度,寻找问题的关键点,并使用合适的方法进行求解。
这种方法的灵活性和创造性是IMO竞赛的独特之处,也是培养参赛选手数学能力的重要途径。
最后是评分标准。
IMO的评分标准注重解答的正确性和解题过程的严谨性。
参赛选手需要给出完整的解题思路和推导过程,将问题的解答步骤清晰地呈现出来。
评分标准还要求解答过程中的逻辑性和严密性,以及对数学概念和定理的正确应用。
这种评分标准既可以客观地评估参赛选手的数学水平,又能够鼓励他们在解题过程中注重细节和思考的全面性。
除了以上几个方面的规定,IMO还注重培养参赛选手的团队合作和交流能力。
在比赛期间,参赛选手需要与队友密切配合,共同解决问题。
他们可以通过讨论和交流的方式,互相借鉴和启发,提高解题的效率和准确性。
国际航运中的IMO是什么意思?
国际海事组织(简称IMO)宗旨是:促进各国间的航运技术合作,鼓励各国在促进海上安全,提高船舶航行效率,防止和控制 船舶对海洋污染方面采取统一的标准,处理有关的法律问题。涉及到包括船舶设计、施工、设备、人员配备、操作和处理方 方面面,并确保这些方面的安全、环保、节能、安全。
国 际 海 事 组 织 官 网 ( /) 对 IMO是 这 样 说 的 : As a specialized agency of the United Nations, IMO is the global standard-setting authority for the safety, security and environmental performance of international shipping. Its main role is to create a regulatory framework for the shipping industry that is fair and effective, universally adopted and universally implemented. 维 基 百 科 ( https:///wiki/International_Maritime_Organization) 对 IMO的 介 绍 是 这 样 的 : The International Maritime organization (IMO), known as the Inter-Governmental Maritime Consultative organization (IMCO) until 1982, is a specialized agency of the United Nations responsible for regulating shipping. The IMO was established in Geneva in 1948[4] and came into force ten years later, meeting for the first time in 1959. Headquartered in London, United Kingdom, the IMO has 172 Member States and three Associate Members. 国际海事组织(IMO)的宗旨是“The IMO's primary purpose is to develop and maintain a comprehensive regulatory framework for shipping and its remit today includes safety, environmental concerns, legal matters, technical co-operation, maritime security and the efficiency of shipping.” 作为货代或货主,如果货是海运到美国的,就有可能会在美国的ISF(10+2)申报信息中看到IMO NO.——国际航行的船舶一 般会有一个国际海事组织指定的IMO No. 即船舶名称代码——相当于这艘船舶在IMO注册的一个身份标识号码。国际航行的每 一条船都有自己的IMO number,以证明自己的身份。 注 意 , 国 际 航 运 相 关 的 组 织 除 了 IMO之 外 , 还 有 很 多 其 他 组 织 , 如 : 国际海运联合会——International Shipping Federation, 简称ISF; 国际航运公会——International Chamber of Shipping, 简称ICS; 国际船级社协会——International Association of Classification Societies,简称IACS; 国际独立油轮船东协会——International Association of Independent Tanker Owners, INTERTANKO, 简称ITOA; 国际油轮船东防污染联合会——The International Tanker Owners Pollution Federation, 简称ITOPF; 欧洲和日本国家船东协会委员会——Council of European and Japanese National Ship owners' Associations, 简称CENSA; 国际海事卫星组织——International Maritime Satellite organization,简称INMARSAT;
国际海事组织标准航海通信用语中英文对照
国际海事组织标准航海通信用语中英文对照国际海事组织(International Maritime Organization,简称IMO)是负责海事事务的联合国专门机构。
IMO制定了国际海事通信的标准,包括航海通信用语的标准化。
以下是一些常用的航海通信用语的中英文对照:1. 调度(Dispatch):请将船只通知到港口调度中心。
Dispatch: Please notify the vessel to the port dispatch center.2. 报告(Report):请向海事局报告货物装卸情况。
Report: Please report the cargo loading/unloading status to the maritime bureau.3. 查询(Inquire):我想查询目的地港口的天气情况。
Inquire: I would like to inquire about the weather conditions atthe destination port.4. 通知(Notify):请通知船员有关规章制度的变化。
Notify: Please notify the crew about the changes in regulations.5. 请求(Request):请求船只前往指定坐标。
Request: Requesting the vessel to proceed to the designated coordinates.6. 紧急(Urgent):紧急情况,请立即采取行动。
Urgent: Urgent situation, please take immediate action.7. 警告(Warning):警告,您正接近禁止区域。
Warning: Warning, you are approaching a restricted area.8. 索赔(Claim):我方目前正在提交索赔申请。
港口物流常用英文及缩写 中英文对照
远东-北美越太平洋航线东向运费协定
A/W: ALL WATER 全水陆
LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费
OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费
Transhipment Surcharge 转船附加费
Direct Additional 直航附加费
Port Surcharge 港口附加费
APPLY TO CUSTOMS: 报关 ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)
ANTIDATED B/L: 倒签提单
AMS: AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美国24小时前提交载货清单规定
TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向运费同盟
SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费
BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费
Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费
Alteration Charge 变更卸货港附加费
Deviation Surcharge 绕航附加费
DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费
DIB ’ Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费
ICD INLAND CONTAINER DEPOT 内陆集装箱装卸站
常用海运术语
ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT
航运术语缩写大全
航运术语缩写大全航运术语缩写大全(一)英文缩略语英文原文中文译文a·a·always afloat 永远漂浮abt about 大约,关于a/c account 计算a/c account current 账户acct account 账目,账户a·&c·p·anchors&chains 锚和锚链试验台acpt acceptance 接受adcom address commission 订舱佣金,租船佣金m address commission 订舱佣金,租船佣金adft aft draft 艉吃水adv. advise 通知adv advance 提前a·f·advanced freight 预付运费a·f·b·air freight bill 空运运单afmt after fixing main terms 主要(租船)条款确认以后agrd agreed 同意agrt agreement 协议agt agent 代理agw all going well 取决于)一切顺利a·h·after hatch 后舱am morning 上午a·m·above mentioned 上述的amt amount 金额、数额a·n ·arrival notice 到达通知a/p additional primium 额外保险费老船加保费appr approximate 大约approx approximate 大约a/r all rlsks against all 一切险、承保一切风险a/s after sight/alongside 见票后/船边asap as soon as possible 尽,决、尽速asf as follows 如下asst assistant 助理,援助atl actual total loss 实际全损attn attention 由··收阅auto automatic 自动的a.v ad valorem 从价费率avg average 平均,海损ba bale capacity 包装容积baf bunker adjustment factor 燃油附加费bal balance 平衡、余额、差额butc baltime uniform time charter 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同bb below bridges 桥楼以下(容积)bd banking days 银行工作日b/d bar draught 河口)沙洲吃水bdi both dates inclusive 包括首尾两日bdl bundle 捆b/e bill of exchange/bill of entry 汇票/进口报告书beam breadth of the vessel 船宽bends both ends 装卸港bfi baltic freight index 波罗的海运价指数b/g bonded goods 保税货物bg bags 袋b/h bill of health 健康证明书bimco baltic international maritime conference波罗的海国际航运公会biz business 业务b/l bill of lading 提单bl blading bill of lading 提单blft bale feet 包装尺码(容积)blk bulk 散装blkr bulker 散装船blt built (船舶)建造(年月)bm beam 横梁(船舶型宽)b. o. buyer’s option 买方选择boc bank of china 中国银行b/p bills payable 应付票据b/r bills receivable 应收票据b. rgds best regards 致敬,致意(电传尾常用结束语)b/s bill of sale/bill of store 抵押证券/船上用品免税单bs/l bills of lading 提单(复)b/st bill of sight 临时起岸报关单,见票即付汇票b. t. berth terms/liner terms 班轮条款c. a. l currency adjustment factor 货币附加费cancl cancelling 解约,解除合同capt captain 船长cc carbon copy 抄送c.c civil commotions 内乱c. c. continuation clause 连续条款ccib china commodlties inspection bureau 中国商检总局ccic china commoditeis inspection corporation 中国商检总公司ccpit china council for promotion of international trade 中国国际贸易促进委员会c&d collected and delivered 运费收讫和货物交毕c/e chief efgineer 轮机长cert certificate 证书c. f. cubic feet 立方英尺c&f cost and freight 货价加运费cfm confirm 确认、证实cfmd confirmed 已确认、已证实cfr cost and freight 货价加运费(运费付至目的港)cfs container freight station 集装箱货运站c.g.a cargo’s proportion of general average 共同海损货物分摊额chges charges 费用,责任c.i.consular invoice 领事签证c/i certificate of insurance 保险证明书c&i cost and insurance 货价加保险c.i.c china insurance clause 中国保险条款cif cost of insurance and freight 货价加保险和运费cif&c cost,insurance,freight and commission 货价加保险费运费及佣金cip carriage and insurance paid to 货价加付至指定目的地的运、保费cl. clause 条款、条文cl. b/l clean bill of lading 清洁提单clp container load plan 集装箱装箱单c/n consignment note/cover note credit note 发货通知书/认保单贷方通知单co.company 公司c/o (in)care of 转交c/o certificate of origin 原产地证明书coa contract of affreightment 包运合同c.o.d. cash on delivery 现金交货com commission 佣金comm. commlssion 佣金conbill conference bill of lading 公会提单congen conference genbill eral cargo bill of lading 公会杂货提单consec consecutive 连续的cont continent of europe 欧洲大陆co-op co-operation 合作corp. corporation 公司cosco china ocean shipping company 中国远洋公司costaco china ocean shipping tally company 中国外轮理货公司c/p charter party 租船合同c. p.d. charterers pay dues 租船人负担税捐cpt carriage paid to 货价加付至指定目的地的运费cqd customary quick despatch 按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费c. r. current rate 现行费率cst centistoke 厘拖,表云燃油浓度c. t. l. constructive total loss 推定全损c. t. l. o.constructive total loss only 仅承保推定全损ctr contract 合同cub cubic 立方cud could 能、可(过去式)cuft cubic feet 立方英尺cum cubic meter 立方米cy container yard 集装箱码堆场d diesel oil 柴油d206 diesel oil 206 tong 柴油206吨d/a direct additional 直航附加费d/a documents against acceptance 承兑交单daf delivered at frontier 边境指定地点交货价d.b. deals and battens(timber)垫板和板条d/c deviation clause 绕航和条款dd dated 日期d/d delivered at docks 码头交货d/d demand draft 汇票、银行汇票d/d days after date 到期后······日d. d. o dlspatch dicharging only 仅在卸货时计算速遣费ddp delivered duty paid 目的地约定地点交货(完税后)价ddu delivered duty unpaid 目的地约定地点交货(未完税)价del delivery 交船(期),交货dem demurrage 滞期费dep departure (船舶)离港dept departure (船舶)离港dept department 处、部(门)deq delivered ex quay 目的港码头交货价des delivered ex ship 目的港船上交货价desp despatch money 速遣费dest destination 目的地(港)df dead freight 空船费航运术语缩写大全(二)dfl draft full load 满载吃水dft draft 吃水、汇票、草稿dhd demurrage and half despatch 滞期费,速遣费为滞期费的一半dhdwts despatch&nbs p;money half demurrage and for working time saved 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算dhdwts despatch money bends half demurrage and for working time saved at both ends 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算dia. diameter 直径disch d1scharge 卸货dist distance 距离d.l.o dlspatch loading delivery only 仅在装货时计算速遣费dlvy delivery 交货do ditto 同上,同前d/o delivery order 提货单d.o. diesel oil 柴油docs documents 单证doz dozen (一)打d/p documents against payment 付款后交付单据dp direct port 直达港d/s deviation surcharge 绕航附加费d.s. direct surcharge 直航附加费d.s. sea damage 海上损害d.t.a. definite time of arrival 船舶确切抵港时间dtls details 详情d.w. dock warrant 码头收货单d.w. deadweight 载重吨dwc deadweight capacity 受载量dwct deadweight cargo tonnage 载重吨,受载吨dwt dead weight tonnage 载重吨dwtc dead weight tonnage of cargo 货物载重吨eff efficiency 效率e.g. example gratia,for example 例如eiu even if used 即使用也不计算e/m export manifest 出口载货清单,出口舱单encl enclosure or enclosed 附件或所附的eng engineer 工程师,轮机员eng engine 发动机,(主)机e.&o.e. errors and ommisions excepted 有错当查/错误和遗漏不在此限eq equal 等于e.r. en route (船舶)在途中est estimated 估计的,预计的eta estimated time of arrival (船舶)预计抵港时间etad expected time of arrival and departure (船舶)预计到达和离开时间etb expected time of berthing (船舶)预计靠泊时间etc expected time of commencement 预计开始时间etc. et cetera 等等etcd estimated time of commencing discharging (船舶)预计开始卸货时间etd estimated time of departure (船舶)预计离港时间ete estimated time enroute 预计(在海上)航行时间etl estimated time of loading (船舶)预计开装时间ets estimated time of sailing (船舶)预计开航时间ex excluding 除外,扣除exp export 出口exps expenses (费用)支出ext extenslon 电话分机,延长exw ex work 产地交货价f fuel oil 燃油faa free of all average 一切海损均不赔偿faq fair average quality 中等货fas free alongside ship 船边交货价fc floating crane 浮吊f/c forecast 预报fca free carrier 货交承运人fcl full container load 整箱货f. d. free discharge (船方)不负担卸货费用fdft fore draft 吃水、艏吃水f.&d. freight and demurrage 运费和延滞费fefc far east freight conference 远东水脚公会feu fourty equivalent ufit 40英尺标准箱f. i. free in (船方)不负担装货费f. i.b. free into bunkers (燃料)交到船上燃料舱价格f. i.b. free into barge (燃料)交到油驳价格filo free in and liner out (船方)不负担装货费,但负担卸货费filsd free in lashed,secured and dunnaged 船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用fio free in and out 船方不负担装卸费fios free in,out and stowed 船方不负担装卸费和理舱费fiost free in,and out,stowed and trimmed 船方不负担装卸、理舱、平舱费fiw free in wagon 船方不负担装人货车费flt full liner terms 全班轮条款flws follows 跟随,下面fm from 从……,来自f/m export freight manifest 出口载货运费清单,运费舱单f/n fixture note 订舱确认书fo free out 船方不负担卸货费fo fuel oil 燃油fo for orders 等待指示fo firm offer 实盘fob free on board 船上交货离岸价格fod free of damage 损害不赔f.o.w first open water 解冻后首次派船f. p. floating (oropen)policy 船名未定保险卑fpa free of particular average 平安险fr from 自从f. r. &c. c. free of rlots and civil commotions 暴动和内乱不保条款f. r. o.f fire rlsk on freight 货物火灾险frt freioht 运费ft foot or feet 英尺f/t freight ton 运费吨f. t. full terms 全部条款fw fresh water 淡水fwd forward 前部f.w.d fresh water damage 淡水损害fwdet fresh water draft 淡水吃水fyg for your guidance 供你参考,供你掌握情况fyi for your information 供你参考,供你掌握情况fyr for your reference 供你参考ga general average 共同海损gencon uniform general charter 统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同”gmt greenwich mean time 格林威治标准时间gr grain capacity gross (船舶)散装容积毛(重)grd geared 带吊杆的grt gross register tonnage 总登记吨gsp generallzed system of preferences 普惠制gw gross weight 毛重ha hatch 舱口hadim hatch dimension 舱口尺寸hatutc half time used to count (as laytime)实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)hd heavy diesel 重柴油ho/ha hold/hatch 货舱、舱口hp horse power 马力hrs hours 小时h.w. high water 高潮hwl high water level 高潮水位iac including address commisslon 包括租船人佣金i.c.c institute cargo clauses,london international 伦敦协会货物条款(保险)国际商会ifo intermediate fuel oil 中燃油immedly immediately 立即imo international maritime organization 国际海事组织imp import 进口in inch 英寸inc. including 包括ind index 指数insp inspection inspector 检验,检验员inst instant 本月的,立即int intentio 发票iop irrespective of percentage 不管百分比itwf international transport workers federation 国际运输劳工协会iu if used 如果使用j.&w.o. jettison and washing overboard 投弃货物和甲板,货物被冲katt kind attention 请转,请交kg kilogram 公斤kilo(s)kilograms 公斤km kilometer 公里kt knot 节,海里(约合1.852公里)k/t kilo-tons 公吨laden the draft when draftr vessel is laden (船舶)满载吃水lat latitude 纬度lbp length between perpendiculars (船舶)垂线间高l/c letter of credit 信用证lcl less than container load (集装箱)拼箱货ld light diesel 轻柴油l.d. loaded draft 满载吃水ldt light deadweight 轻载重吨l/g letter of guarantee 保证书,保证信lh lower hold 底舱ldg&bkg leakage andbreakage 漏损和破损l/l loading list 装货清单l.m.c. lloyd’s machinery certificate 劳合氏船机证书lmps lump sum 包干费总额lo liner out 由船方负担卸货费loa length over all 船舶全长long longitude 经度lt liner terms 班轮条款lt letter telegram 书信电报l/t long ton 长吨(约合1.016公吨)l. t. local time 当地时间ltd limited (有限) 公司ltd lower tween deck 下二层柜lw light weight 轻载重量l. w. lower water 低潮m. measurement 运价标记,按货物体积计算运价m. minute,metre 分(钟),米max maximum 最大(多)mdm madame 夫人,女士mdo marine diesel oil 大潮平均高潮面min minimum 最小(少)m.i.p. marine insurance policy 海险保险单misc. miscellaneous 杂项m.l.w.s. mean low water springs 大潮平均低潮面mme madame 夫人,女士moloo more or less at owner’s option 溢短装由船东选择molso more or less at seller’s option 溢短装由卖方选择mph miles per hour 海里/小时mpp multi-purpose (vessel)多用途(船)mr. mister 先生m/r,m. r. mate’s receipt 大副收据mrs mistress 夫人ms miss,mistress 小姐,夫人,女士m.s motor ship 内燃机船m/t,mt,metric ton 公吨(易与尺码吨相混,故尽量用k/t表示) m/t motor tanker 内燃机油轮mtd metric ton delivery on b0aro 每吨船上交货价mton measurement ton 尺码吨mv motor vessel 内燃机船n and 和n.a.a. not always afloat 不经常漂浮naut·m nautical mile 海里n.c.v no commercial value 无商业价值ndw net deadweight 净载重量n·h·p·nominal horsepower 定额马力nm nautical mile 海里n/m no mark 无唛头,无标记n·o·e not otherwise enumerated 未列名nor notice of readtness 装卸准备就绪通知书n. o. s. not otherwlse specified 未列名n/r notice of readiness 装卸准备就绪通知书nr number 数字,号码nrt net register tonnage 净登计吨nt.wt. net weight 净重nvocc non-vessel operations common carrier 无船公共承运人oap overage additlonal premium 老船加保obo oil bulk and ore(carrier or ship)石油,散货,矿砂(船)o.c. open charter,open cover 货港未定租船合同,预定保险ocp overland common points 内陆共同点off office 办公室,办事处o/p overage premium 老船加保费os ordinary sailor 普通水手otlx our telex 我方电传owlse otherwise 否则owrs owners 船东pa particular average 单独海损pce piece 一件pcs pieces 件(复数)pct percent 百分比p. d. port dues 港务费p.&i. protection and indemnity 保赔协会pdpr per day or prorata 按天计算,不足一天者按比例计算penavico china ocean shipping agency 中国外轮代理总公司picc people’s insurance company of china 中国人民保险公司p&i club protection and indemnity club 船东保赔协会pkg package 包装p/l partial loss 部分损失p&l profit and loss 盈亏,损益pls please 请pm premium afternoon 保险费下午p/n promissory note 期票p.o.d. paid on delivery 交货时付讫p.p. picked ports 选定港ppt prompt loading 即期装船ppo rata in proportion 按比例(计算)p/s public sale 公开出售pewwd per weather working day 每晴天工作日q.c. quantity at captain’option 数量由船长确定r·a·refer to acceptor 交付接受人(汇票)rcvd received 收到rd running days 连续日r·d·c·running down clause 两船碰撞条款re-del re-delivery 还船(期)ref referring to 提及、参阅revert- we(i)shall telling you about it again(or later)详情后告rf reference 参考rf. n0. reference number (函电)参考号码rgds regards 致敬,致意(电传尾常用结束语)roc with reference to our cable 参阅我方电报rot with rerefence to our telex 参阅我方电传ryc with reference to your cable 参阅贵方电报ryl with reference to your letter 参阅贵方来信ryt with reference to your telex 参阅贵方电传sb safe berth 安全泊位s·c·salvage charges 救助费用s.d. short delivery 短卸sec second 秒sf safe factor 安全系数s/f stowage factor 积载因素shex sundays,holldays excepted 星期日和节假日除外shinc sundays,holidays included 星期日和节假日包括在内shpr shipper 托运人,发货人sinochart china national chartering corporation 中国租船公司sino-trans china national foreign trade transportation corporati on 中国对外贸易运输总公司s.l. salvage loss 救助损失s/l.c. sue and labour clause 损害防止条款s/n shipping note 装船通知单snp sales and purchase 销售买卖部s/o shipping order 装货单,关单,下货纸s.o.senior officer 高级船员soonest as soon as posslble 尽决,尽速s.o.l shipowner’s liability 船舶所有人的责任义务sos save our ship,a message for help (船舶遇难)呼救信号,救命sp spring tide 大潮sp safe port 安全港s/p stowage plan,cargo plan 货物积载图,船图s.r.d. steamer pays dues 船方负担税金spec. specifications 规格,说明书spsb safe port and safe berth 安全港口,安全泊位sr sign and release 签发和放行srcc strike , riots and civil commotion 罢工,暴乱,内哄(险)ss steam ship 蒸汽机船s.s.suez surcharge 苏伊士运河附加费s/t short ton 短吨(约等于0.907公吨)subs substitute 代替surch surcharge 附加费s/w shipper’s weights 发货人提供的重量swad salt water arrival draft 抵港海水吃水swdft salt water draft 海(咸)水吃水t/a transhipment additional 转船附加费tb to be 将要tbn to be nominated 待派船,待指定tc type cranes 单杆吊(船舶呆杆类型)t/c time charter 期租t.c.t. time charter on trip basis 航次期租船td type derricks 双杆吊(船吊类型)td time of departure 开航时间t. d. tweendeck 二层柜tdy today 今天temp temporary 临时的teu twenty equivalent unit 20英尺标准集装箱tks thanks 感谢t.l. total loss 全损t.l.o. total loss only 仅保全损tlx telex 电传t.p.cm. tons per cen(tpc) timeter 每厘米吃水吨数t.p.i tons per inch 每一英寸吃水吨数tpnd theft,pilferage and nondelivery 偷盗和提货不着(险) t/s transhipment surcharge 转船附加费t/s tanker ship 油轮t/t turbine tankfr 蜗轮机油轮tv tanker vessel 油轮u you 你,你们ud upper deck 上甲板ulcc ultra-large crude carrier 特大型油轮ult ultimo,last month,ultimate 上月的,最后的utd upper tweendeck 三层的uu unless used 除非使用v voyage 航程,航次v/c voyage charter 程租船vlbc very large bulk carrier 大型散装船vlcc very large crude oil carrier 巨型油轮v.o.p. value as in original policy 价值如原保险单所载voy voyage 航程、航次vsl vessel 船舶w gross weight 运价标记,按货物毛重计算运价wa with particular average 水渍险w.b.s. without benefit of salvage 无救助利益wccon whether customs clearance or not 不管通关与否w.g. weight guarantee 保证重量whf wharf 码头wibon whether in berth or not (船舶)不管靠泊与否wiccon whether in cus toms clearance or not (船舶)不管通关与否wifpon whether in free pratique or not (船舶)不管检疫与否wipon whether in port or not (船舶)不管抵港与否wkg working 正在做wl water line 水线w/m gross wight or measurement 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费wog without guarantee 没有保证w.p. weather permits 如果气候条件许可wpa with particular average 水渍险wrting we (i )shall write to you about it alter 详情函告w.r.o. war risks only 仅保战争险wton weight ton 重量吨wts working time saved 节省的工作时间wtsbends working time saved at both ends 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)ww warehouse to warehouse (clause)仓至仓条款(保险)wwd weather working day 晴天工作日wwdshex weather working day sundays,holidays excepted 晴天工作日,星期日和节假日除外wwdsh weather workinc ing day sundays,holidays included 晴天工作日,星期日和节假日包括在内yar york-antwerp rules 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)yc your cable 你的电报ylet your letter 你的信yr. your 你的yr year 年ytlx your telex 你的电传航运术语缩写大全(三) aa always afloat 经常漂浮aa always accessible 经常进入aa average adjusters 海损理算师aar against all risks 承保一切险ab able bodied seamen 一级水手ab average bond 海损分担证书a/b aktiebolaget (瑞典)股份公司a/b abean 正横abs american bureau of shipping 美国船级协会abt about 大约abb abbreviation 缩略语a/c,acct account 帐目ac alter couse 改变航向ac account current 活期存款,来往帐户ac alernating current 交流电acc accepted; acceptance 接受,同意acc.l accommodation ladder 舷梯a.&c.p. anchor & chains proved 锚及锚链试验合格acv air cushion vehicle 气垫船acdgly accordingly 遵照ad anno domini 公元后ad after draft 后吃水add address 地址addcom address commission 租船佣金adf automatic direction finder 自动测向仪ad val ad valorm 从价(运费)adv advise;advice; advance 告知;忠告;预支a/e auxiliary engine 辅机af advanced freight 预付运费afac as fast as can 尽可能快地af agency fee 代理费afp agence france press 法新社afs as follows 如下aft after 在。
IMO的名词解释
IMO的名词解释国际海事组织(International Maritime Organization, 简称IMO)是联合国的专门机构之一,成立于1948年,总部位于伦敦。
IMO的主要任务是促进国际海事的安全、防护和环境保护。
作为全球海事事务的核心机构,IMO制定了一系列的国际公约和规则,为海事行业的发展提供了指导和支持。
IMO在其70多年的发展历程中,为保护海洋环境作出了重要贡献。
其中最重要的里程碑是《国际海上油污染防治公约》(International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 简称MARPOL),它于1973年起草,于1978年正式生效。
该公约规定了各种海上污染物的排放标准和控制措施,为全球海运业的可持续发展提供了基础。
除了环境保护外,IMO还致力于提高航海安全和防护水平。
其中最著名的公约是《国际海上搜救公约》(International Convention on Maritime Search and Rescue,简称SAR),它于1979年颁布,旨在确保船舶在海上遇险时能够得到及时、高效的援助。
SAR公约设立了国际海上搜救区域,并规定了各国救援机构之间的合作机制,提高了搜救行动的效率和成功率。
而《国际船舶和设备安全公约》(International Convention for the Safety of Life at Sea, 简称SOLAS)则规定了船舶和设备的安全标准,以减少海上事故的发生。
在海事业务方面,IMO的工作也十分重要。
IMO制定的《国际海事人员培训、资格和勉励规则公约》(International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 简称STCW)确保了船员在专业知识、技能和行为方面的标准化,提高了全球船员的素质水平。
高中数学imo
高中数学imo国际数学奥林匹克(The International Mathematical Olympiad,简称IMO)是全球最具影响力和知名度的高中生数学竞赛之一。
每年都有近百个国家和地区的优秀高中生参加这一盛会,他们通过精彩的数学表现展示了自己的才华和潜力。
本文将探讨高中数学IMO的相关内容,包括历史背景、竞赛规则、备战策略以及对参赛者的意义和影响。
历史背景国际数学奥林匹克始于1959年,最初由罗马尼亚等8个国家联合举办。
随着时间的推移,该竞赛逐渐发展成为全球性的数学盛事,吸引了各国优秀高中数学生的参与。
IMO旨在推动全球高中数学教育的发展,促进国际间数学学术交流与合作,为培养未来数学领域的人才做出贡献。
竞赛规则IMO竞赛一般分为两天进行,每天有三道题目,参赛者需在时间限制内独立完成题目并提交答案。
这些题目涵盖了各个数学领域,包括代数、几何、组合数学等。
评分标准严格,对题目的解决方法、思路和证明过程都有详细要求,要求参赛者展现出深厚的数学功底和创新思维。
备战策略参加IMO竞赛需要充分的准备和训练。
学生可以通过刷题、参加数学讨论班、解题讨论等方式提升自己的数学水平和解题能力。
此外,学习各种数学知识、积累解题经验、培养良好的数学思维和逻辑推理能力也是备战IMO的关键。
对参赛者的意义和影响参加国际数学奥林匹克竞赛对参赛者有着深远的影响。
首先,可以激发数学兴趣,培养解决问题的能力和独立思考的能力,提高数学水平和学术成就。
其次,可以拓展国际视野,促进国际间的学术交流与合作,结交志同道合的朋友,建立起良好的人际关系。
再者,还可以为未来的学术研究和职业发展打下坚实的基础,为进入名校深造、从事科研工作奠定坚实的学术基础。
总结国际数学奥林匹克是一项具有重大意义和影响力的高中生数学竞赛,它不仅展示了全球优秀高中生的数学才华,也推动了全球高中数学教育的发展。
参加IMO竞赛需要充分的准备和训练,但参赛者也将从中受益匪浅,获得宝贵的成长和收获。
船舶与海洋工程专业常用词汇英汉对照汇总
IMO(Intergovernmental Maritime Organization)国际海事组织IMCO(Intergovernmental Maritime Consultative Organization)国际海事质询组织International Towing Tank Conference (ITTC) 国际船模试验水池会议International Association of Classification Society (IACS) 国际船级社协会ABS(American Bureau of Shipping) 美国船级社BV(Bureau Veritas) 法国船级社Lloyd's Register of shipping 英国劳埃德船级社RINA(Registo Italiano Navade) 意大利船级社Load Line Convention 载重线公约Lloyd's Rules 劳埃德规范Register (船舶)登录簿,船名录Green Book 绿皮书,19世纪英国另一船级社的船名录,现合并与劳埃德船级社,用于登录快速远洋船Supervision of the Society's surveyor 船级社验船师的监造书Merchant Shipbuilding Return 商船建造统计表BSRA 英国船舶研究协会HMS 英国皇家海军舰艇CAD(computer-aided design) 计算机辅助设计CAE(computer-aided manufacturing) 计算机辅助制造CAM(computer-aided engineering) 计算机辅助工程CAPP(computer -aided process planning) 计算机辅助施工计划制定IAGG(interactive computer graphics) 交互式计算机图像技术a faired set of lines 经过光顺处理的一套型线a stereo pair of photographs 一对立体投影相片abaft 朝向船体abandonment cost 船舶废置成本费用accommodation 居住(舱室)accommodation ladder 舷梯adjust valve 调节阀adjustable-pitch 可调螺距式admiralty 海军部advance coefficient 进速系数aerostatic 空气静力学的aft peak bulkhead 艉尖舱壁aft peak tank 艉尖舱aileron 副鳍air cushion vehicle 气垫船air diffuser 空气扩散器air intake 进气口aircraft carrier 航空母舰air-driven water pump 气动水泵airfoil 气翼,翼剖面,机面,方向舵alignment chock 组装校准用垫楔aluminum alloy structure 铝合金结构amidships 舯amphibious 两栖的anchor arm 锚臂anchor chain 锚链anchor crown 锚冠anchor fluke 锚爪anchor mouth 锚唇anchor recess锚穴anchor shackle 锚卸扣anchor stock 锚杆angle bar/plate 角钢angle of attack 攻角angled deck 斜角甲板anticipated loads encountered at sea 在波浪中遭遇到的预期载荷anti-pitching fins 减纵摇鳍antiroll fins 减摇鳍anti-rolling tank 减摇水舱appendage 附体artisan 技工assembly line 装配流水线at-sea replenishment 海上补给augment of resistance 阻力增额auxiliary systems 辅机系统auxiliary tank 调节水舱axial advance 轴向进速backing structure 垫衬结构back-up member 焊接垫板balance weight 平衡锤ball bearing 滚珠轴承ball valve 球阀ballast tank 压载水舱bar 型材bar keel 棒龙骨,方龙骨,矩形龙骨barge 驳船base line 基线basic design 基本设计batten 压条,板条beam 船宽,梁beam bracket 横梁肘板爱beam knee 横梁肘板bearing 轴承bed-plate girder 基座纵桁bending-moment curves 弯矩曲线Benoulli's law 伯努利定律berth term 停泊期bevel 折角bidder 投标人bilge 舭,舱底bilge bracket 舭肘板bilge radius 舭半径bilge sounding pipe 舭部边舱水深探管bitt 单柱系缆桩blade root 叶跟blade section 叶元剖面blast 喷丸block coefficient 方形系数blue peter 出航旗boarding deck 登艇甲板boat davit 吊艇架boat fall 吊艇索boat guy 稳艇索bobstay 首斜尾拉索body plan 横剖面图bolt 螺栓,上螺栓固定Bonjean curve 邦戎曲线boom 吊杆boss 螺旋桨轴榖bottom side girder 旁底桁bottom side tank 底边舱bottom transverse 底列板boundary layer 边界层bow line 前体纵剖线bow wave 艏波bowsprit 艏斜桅bow-thruster 艏侧推器box girder 箱桁bracket floor 框架肋板brake 制动装置brake band 制动带brake crank arm 制动曲柄brake drum 刹车卷筒brake hydraulic cylinder 制动液压缸brake hydraulic pipe 刹车液压管breadth extreme 最大宽,计算宽度breadth moulded 型宽breakbulk 件杂货breasthook 艏肘板bridge 桥楼,驾驶台bridge console stand 驾驶室集中操作台buckle 屈曲buffer spring 缓冲弹簧built-up plate section 组合型材bulb plate 球头扁钢bulbous bow 球状船艏,球鼻首bulk carrier 散货船bulk oil carrier 散装油轮bulkhead 舱壁bulwark 舷墙bulwark plate 舷墙板bulwark stay 舷墙支撑buoy tender 航标船buoyant 浮力的buoyant box 浮箱butt weld 对缝焊接butterfly screw cap 蝶形螺帽buttock 后体纵剖线by convention 按照惯例,按约定cable ship 布缆船cable winch 钢索绞车camber 梁拱cant beam 斜横梁cant frame 斜肋骨cantilever beam 悬臂梁capacity plan 舱容图capsize 倾覆capsizing moment 倾覆力臂captain 船长captured-air-bubble vehicle 束缚气泡减阻船cargo cubic 货舱舱容,载货容积cargo handling 货物装卸carriage 拖车,拖架cast steel stem post 铸钢艏柱catamaran 高速双体船,双体的cavitation 空泡cavitation number 空泡数cavitation tunnel 空泡水筒center keelson 中内龙骨centerline bulkhead 中纵舱壁centroid 型心,重心,质心,矩心chain cable stopper 制链器chart 海图charterer 租船人chief engineer 轮机长chine 舭,舷,脊chock 导览钳CIM(computer integrated manufacturing) 计算机集成组合制造circulation theory 环流理论classification society 船级社cleat 系缆扣clipper bow 飞剪型船首clutch 离合器coastal cargo 沿海客货轮cofferdam 防撞舱壁combined cast and rolled stem 混合型艏柱commercial ship 营利用船commissary spaces 补给库舱室,粮食库common carrier 通用运输船commuter 交通船compartment 舱室compass 罗经concept design 概念设计connecting tank 连接水柜constant-pitch propeller 定螺距螺旋桨constraint condition 约束条件container 集装箱containerized 集装箱化contract design 合同设计contra-rotating propellers 对转桨controllable-pitch 可控螺距式corrosion 锈蚀,腐蚀couple 力矩,力偶crane 克令吊,起重机crank 曲柄crest (of wave) 波峰crew quarters 船员居住舱criterion 判据,准则Critical Path Method 关键路径法cross-channel automobile ferries 横越海峡车客渡轮cross-sectional area 横剖面面积crow's nest 桅杆瞭望台cruiser stern 巡洋舰尾crussing range 航程cup and ball joint 球窝关节curvature 曲率curves of form 各船形曲线cushion of air 气垫damage stability 破损稳性damper 缓冲器damping 阻尼davit arm 吊臂deadweight 总载重量de-ballast 卸除压载deck line at side 甲板边线deck longitudinal 甲板纵骨deck stringer 甲板边板deck transverse 强横梁deckhouse 舱面室,甲板室deep v hull 深v型船体delivery 交船depth 船深derrick 起重机,吊杆design margin 设计余量)design spiral 设计螺旋循环方式destroyer 驱逐舰detachable shackle 散合式连接卸扣detail design 详细设计diagonal stiffener 斜置加强筋diagram 图,原理图,设计图diesel engine 柴油机dimensionless ratio 无量纲比值displacement 排水量displacement type vessel 排水型船distributed load 分布载荷division 站,划分,分隔do work 做功dock 泊靠double hook 山字钩double iteration procedure 双重迭代法double roller chock 双滚轮式导览钳double-acting steam cylinder 双向作用的蒸汽气缸down halyard 降帆索draft 吃水drag 阻力,拖拽力drainage 排水draught 吃水,草图,设计图,牵引力爱dredge 挖泥船drift 漂移,偏航drilling rig 钻架drill ship 钻井船drive shaft 驱动器轴driving gear box 传动齿轮箱driving shaft system 传动轴系dry dock 干船坞ducted propeller 导管螺旋桨dynamic supported craft 动力支撑型船舶dynamometer 测力计,功率计e.h.p 有效马力eccentric wheel 偏心轮echo-sounder 回声探深仪eddy 漩涡eddy-making resistance 漩涡阻力efficiency 供给能力,供给量electrohydraulic 电动液压的electroplater 电镀工elevations 高度,高程,船型线图的侧面图,立视图,纵剖线图,海拔empirical formula 经验公式enclosed fabrication shop 封闭式装配车间enclosed lifeboat 封闭式救生艇end open link 末端链环end shackle 末端卸扣endurance 续航力,全功率工作时间engine room frame 机舱肋骨engine room hatch end beam 机舱口端梁ensign staff 船尾旗杆entrance 进流段erection 装配,安装exhaust valve 排气阀expanded bracket 延伸肘板expansion joint 伸缩接头extrapolate 外插fair 光顺faised floor 升高肋板fan 鼓风机fatigue 疲劳feasibility study 可行性研究feathering blade 顺流变距桨叶fender 护舷ferry 渡轮,渡运航线fillet weld connection 贴角焊连接fin angle feedback set 鳍角反馈装置fine fast ship 纤细高速船fine form 瘦长船型finite element 有限元fire tube boiler 水火管锅炉fixed-pitch 固定螺距式flange 突边,法兰盘flanking rudders 侧翼舵flap-type rudder 襟翼舵flare 外飘,外张flat of keel 平板龙骨fleets of vessels 船队flexural 挠曲的floating crane 起重船floodable length curve 可进长度曲线flow of materials 物流flow pattern 流型,流线谱flush deck vessel 平甲板型船flying bridge 游艇驾驶台flying jib 艏三角帆folding batch cover 折叠式舱口盖folding retractable fin stabilizer 折叠收放式减摇鳍following edge 随边following ship 后续船foot brake 脚踏刹车fore peak 艏尖舱forged steel stem 锻钢艏柱forging 锻件,锻造forward draft mark 船首水尺forward/after perpendicular 艏/艉柱forward/after shoulder 前/后肩foundry casting 翻砂铸造frame 船肋骨,框架,桁架frame spacing 肋骨间距freeboard 干舷freeboard deck 干舷甲板freight rate 运费率fresh water loadline 淡水载重线frictional resistance 摩擦阻力Froude number 傅汝德数fuel/water supply vessel 油水供给船full form丰满船型full scale 全尺度fullness 丰满度funnel 烟囱furnishings 内装修gaff 纵帆斜桁爱gaff foresail 前桅主帆gangway 舷梯gantt chart 甘特图gasketed openings 装以密封垫的开口general arrangement 总布置general cargo ship 杂货船generatrix 母线geometrically similar form 外形相似船型girder 桁梁,桁架girder of foundation 基座纵桁governmental authorities 政府当局,管理机构gradient 梯度graving dock 槽式船坞gross ton 长吨(1.016公吨,short for GT)group technology 成组建造技术guided-missile cruiser 导弹巡洋舰gunwale 船舷上缘gunwale angle 舷边角钢gunwale rounded thick strake 舷边圆弧厚板guyline 定位索gypsy 链轮gyro-pilot steering indicator 自动操舵操纵台gyroscope 回转仪half breadth plan 半宽图half depth girder 半深纵骨half rounded flat plate 半圆扁钢hard chine 尖舭hatch beam sockets 舱口梁座hatch coaming 舱口围板hatch cover 舱口盖(板)hatch cover rack 舱口盖板隔架hatch side cantilever 舱口悬臂梁hawse pipe 锚链桶hawsehole 锚链孔heave 垂荡heel 横倾heel piece 艉柱根helicoidal 螺旋面的,螺旋状的hinge 铰链hinged stern door 艉部吊门hog 中拱hold 船舱homogeneous cylinder 均质柱状体hopper barge 倾卸驳horizontal stiffener 水平扶强材hub 桨毂,轴毂,套筒hull form 船型,船体外形hull girder stress 船体桁应力HV AC(heating ventilating and cooling) 取暖,通风与冷却hydraulic mechanism 液压机构hydrodynamic 水动力学的hydrofoil 水翼hydrostatic 水静力的icebreaker 破冰船immerse 浸水,浸没impact load 冲击载荷imperial unit 英制单位in strake 内列板inboard profile 纵剖面图incremental plasticity 增量塑性independent tank 独立舱柜initial stability at small angle of inclination 小倾角初稳性inland waterways vessel 内河船inner bottom 内底in-plane load 面内载荷intact stability 完整稳性intercostals 肋间的,加强的intersection 交点,交叉,横断(切)inventory control 存货管理iterative process 迭代过程jack 船首旗jack 千斤顶joinery 细木工keel 龙骨keel laying 开始船舶建造kenter shackle 双半式连接链环Kristen-Boeing propeller 正摆线推进器landing craft 登陆艇launch 发射,下水launch 汽艇launching equipment (向水中)投放设备leading edge 导缘,导边ledge 副梁材length overall 总长leveler 调平器,矫平机life saving appliance 救生设备lifebuoy 救生圈lifejacket 救生衣lift fan 升力风扇lift offsets 量取型值light load draft 空载吃水lightening hole 减轻孔light-ship 空船limbers board 舭部污水道顶板liner trade 定期班轮营运业lines 型线lines plan 型线图Linnean hierarchical taxonomy 林式等级式分类学liquefied gas carrier 液化气运输船liquefied natural gas carrier 液化天然气船liquefied petroleum gas carrier 液化石油气船liquid bulk cargo carrier 液体散货船liquid chemical tanker 液体化学品船living and utility spaces 居住与公用舱室load line regulations 载重线公约,规范load waterplane 载重水线面loft floor 放样台longitudinal (transverse) 纵(横)稳心高longitudinal bending 纵总弯曲longitudinal prismatic coefficient 纵向棱形系数longitudinal strength 总纵强度longitudinally framed system 纵骨架式结构luffing winch 变幅绞车machinery vendor 机械(主机)卖方magnet gantry 磁力式龙门maiden voyage 处女航main impeller 主推叶轮main shafting 主轴系major ship 大型船舶maneuverability 操纵性manhole 人孔margin plate 边板mark disk of speed adjusting 速度调整标度盘mast 桅杆mast clutch 桅座matrix 矩阵merchant ship 商船metacenter 稳心metacentric height 稳心高metal plate path 金属板电镀槽metal worker 金属工metric unit 公制单位middle line plane 中线面midship section 舯横剖面midship section coefficient 中横剖面系数ML 物资清单,物料表model tank 船模试验水池monitoring desk of main engine operation 主机操作监视台monitoring screen of screw working condition 螺旋桨运转监视屏more shape to the shell 船壳板的形状复杂mould loft 放样间multihull vessel 多体船multi-purpose carrier 多用途船multi-ship program 多种船型建造规划mushroom ventilator 蘑菇形通风桶mutually exclusive attribute 相互排它性的属性N/C 数值控制nautical mile 海里naval architecture 造船学navigation area 航区navigation deck 航海甲板near-universal gear 准万向舵机,准万向齿轮net-load curve 静载荷曲线neutral axis 中性轴,中和轴neutral equilibrium 中性平衡non-retractable fin stabilizer 不可收放式减摇鳍normal 法向的,正交的normal operating condition 常规运作状况nose cone 螺旋桨整流帽notch 开槽,开凹口oar 橹,桨oblique bitts 斜式双柱系缆桩ocean going ship 远洋船off-center loading 偏离中心的装载offsets 型值offshore drilling 离岸钻井offshore structure 离岸工程结构物oil filler 加油点oil skimmer 浮油回收船oil-rig 钻油架on-deck girder 甲板上桁架open water 敞水optimality criterion 最优性准则ore carrier 矿砂船orthogonal 矩形的orthogonal 正交的out strake 外列板outboard motor 舷外机outboard profile 侧视图outer jib 外首帆outfit 舾装outfitter 舾装工outrigger 舷外吊杆叉头overall stability 总体稳性overhang 外悬paddle 桨paddle-wheel-propelled 明轮推进的Panama Canal 巴拿马运河panting arrangement 强胸结构,抗拍击结构panting beam 强胸横梁panting stringer 抗拍击纵材parallel middle body 平行中体partial bulkhead 局部舱壁payload 有效载荷perpendicular 柱,垂直的,正交的photogrammetry 投影照相测量法pile driving barge 打桩船pillar 支柱pin jig 限位胎架pintle 销,枢轴pipe fitter 管装工pipe laying barge 铺管驳船piston 活塞pitch 螺距ipitch 纵摇plan views 设计图planning hull 滑行船体Plimsoll line 普林索尔载重线polar-exploration craft 极地考察船poop 尾楼port 左舷port call 沿途到港停靠positive righting moment 正扶正力矩power and lighting system 动力与照明系统precept 技术规则preliminary design 初步设计pressure coaming 阻力式舱口防水挡板principal dimensions 主尺度Program Evaluation and Review Technique 规划评估与复核法progressive flooding 累进进水project 探照灯propeller shaft bracket 尾轴架爱propeller type log 螺旋桨推进器测程仪PVC foamed plastic PVC泡沫塑料quadrant 舵柄quality assurance 质量保证quarter 居住区quarter pillar 舱内侧梁柱quartering sea 尾斜浪quasi-steady wave 准定长波quay 码头,停泊所quotation 报价单racking 倾斜,变形,船体扭转变形radiography X射线探伤rake 倾斜raked bow 前倾式船首raster 光栅refrigerated cargo ship 冷藏货物运输船regulating knob of fuel pressure 燃油压力调节钮reserve buoyancy 储备浮力residuary resistance 剩余阻力resultant 合力reverse frame 内底横骨Reynolds number 雷诺数right-handed propeller 右旋进桨righting arm 扶正力臂,恢复力臂rigid side walls 刚性侧壁rise of floor 底升riverine warfare vessel 内河舰艇rivet 铆接,铆钉roll 横摇roll-on/roll-off (Ro/Ro) 滚装rotary screw propeller 回转式螺旋推进器9 rounded gunwale 修圆的舷边rounded sheer strake 圆弧舷板rubber tile 橡皮瓦rudder 舵rudder bearing 舵承rudder blade 舵叶rudder control rod 操舵杆rudder gudgeon 舵钮rudder horn 挂舵臂rudder pintle 舵销rudder post 舵柱rudder spindle 舵轴rudder stock 舵杆rudder trunk 舵杆围井run 去流段sag 中垂salvage lifting vessel 救捞船scale 缩尺,尺度schedule coordination 生产规程协调schedule reviews 施工生产进度审核screen bulkhead 轻型舱壁Sea keeping performance 耐波性能sea spectra 海浪谱sea state 海况seakeeping 适航性seasickness 晕船seaworthness 适航性seaworthness 适航性section moulus 剖面模数section 剖面,横剖面self-induced 自身诱导的self-propulsion 自航semi-balanced rudder 半平衡舵semi-submersible drilling rig 半潜式钻井架shaft bossing 轴榖shaft bracket 轴支架shaft coupling 联轴节shear 剪切,剪力shear buckling 剪切性屈曲shear curve 剪力曲线sheer 舷弧sheer aft/forward 艉/艏舷弧sheer drawing 剖面图sheer plane 纵剖面sheer profile 总剖线,纵剖图shell plating 船壳板ship fitter 船舶装配工ship hydrodynamics 船舶水动力学shipway/slipway 船台shipyard 船厂shrouded screw 有套罩螺旋桨,导管螺旋桨side frame 舷边肋骨side keelson 旁内龙骨side plate 舷侧外板side stringer 甲板边板single-cylinder engine 单缸引擎sinkage 升沉six degrees of freedom 六自由度skin friction 表面摩擦力skirt (气垫船)围裙slamming 砰击sleeve 套管,套筒,套环slewing hydraulic motor 回转液压马达slice 一部分,薄片sloping shipway 有坡度船台sloping top plate of bottom side tank 底边舱斜顶板sloping bottom plate of topside tank 顶边舱斜底板soft chine 圆舭sonar 声纳spade rudder 悬挂舵spectacle frame 眼睛型骨架speed-to-length ratio 速长比sponson deck 舷伸甲板springing 颤振stability 稳性stable equilibrium 稳定平衡starboard 右舷static equilibrium 静平衡steamer 汽轮船steering gear 操纵装置,舵机stem 船艏stem contour 艏柱型线stern 船艉stern barrel 尾拖网滚筒stern counter 尾突体stern ramp 尾滑道,尾跳板爱stern transom plate 尾封板stern wave 艉波stiffen 加劲,加强stiffener 扶强材,加劲杆straddle 跨立,外包式叶片strain 应变strake 船体列板streamline 流线streamlined casing 流线型套管strength curves 强度曲线strength deck 强力甲板stress concentration 应力集中structural instability 结构不稳定性strut 支柱,支撑构型subassembly 分部装配subdivision 分舱submerged nozzle 浸没式喷口submersible 潜期suction back of a blade 桨叶片抽吸叶背Suez Canal tonnage 苏伊士运河吨位限制summer load water line 夏季载重水线superintendent 监督管理人,总段长,车间主任superstructure 上层建筑supper cavitating propeller 超空泡螺旋桨surface nozzle 水面式喷口surface piercing 穿透水面的surface preparation and coating 表面预处理与喷涂surge 纵荡sway 横荡yaw 首摇surmount 顶上覆盖,越过swage plate 压筋板swash bulkhead 止荡舱壁SWATH (Small Waterplane Area Twin Hull) 小水线面双体船tail-stabilizer anchor 尾翼式锚talking paper 讨论文件tangential 切向的,正切的tangential viscous force 切向粘性力tanker 油船tender 交通小艇timber carrier 木材运输船tugboat 拖船tee T型构件,三通管tensile stress 拉(张)应力thermal effect 热效应throttle valve 节流阀throughput 物料流量thrust 推力thruster 推力器,助推器tip of a blade 桨叶叶梢toed towards amidships 趾部朝向船舯tonnage 吨位torpedo 鱼雷torque 扭矩trailing edge 随边transom stern 方尾transverse bulkhead plating 横隔舱壁板transverse section 横剖面transverse stability 横稳性trawling 拖网trial 实船试验trim 纵倾trim by the stern/bow 艉/艏倾trimaran 三体的tripping bracket 防倾肘板trough 波谷tumble home (船侧)内倾tunnel wall effect 水桶壁面效应turnable blade 可转动式桨叶turnable shrouded screw 转动导管螺旋桨tweendeck cargo space 甲板间舱tweendedk frame 甲板间肋骨two nodded frequency 双节点频率LCC 大型原油轮ULCC 超级大型原油轮VLCC 巨型原油轮ultrasonic 超声波的underwriter (海运)保险商unsymmetrical 非对称的upright position 正浮位置vapor pocket 气化阱ventilation and air conditioning diagram 通风与空调铺设设计图Venturi section 文丘里试验段vertical prismatic coefficient 横剖面系数vertical-axis(cycloidal)propeller 直叶(摆线)推进器vessel component vender 造船部件销售商viscosity 粘性V oith-Schneider propeller 外摆线直翼式推进器vortex 梢涡v-section v型剖面wake current 伴流,尾流water jet 喷水(推进)管water plane 水线面watertight integrity 水密完整性wave pattern 波形wave suppressor 消波器,消波板wave-making resistance 兴波阻力weather deck 露天甲板web 腹板web beam 强横梁web frame 腹肋板welder 焊工wetted surface 湿表面积winch 绞车windlass 起锚机wing shaft 侧轴wing-keel 翅龙骨(游艇)working allowance 有效使用修正量worm gear 蜗轮,蜗杆yacht 快艇yard issue 船厂开工任务发布书yards 帆桁--。
IMO相关术语英文缩写及含义
IMO相关术语英文缩写及含义IMO:International Maritime Organization国际海事组织PSC:Port State Check 港口国检查FSC:Flag State Control 船旗国管理1、IMO常设机构:一、MSC:Maritime Safety Committee海上安全委员会(1)BLG:散装、液体和气体分委会(2)DSC:危险品、固体货物和集装箱分委会(3)FP:消防分委会(4)COMSAR:无线电通信与搜救分委会(5)NAV:航行安全分委会(6)DE:船舶设计和设备分委会(7)SLF:稳性,载重线和渔船安全分委会(8)STW:培训和值班标准分委会(9)FSI:船旗国履约分委会二、MEPC:海上环境保护委员会三、LEG:法律委员会四、TC:技术合作委员会2、行业组织:(1)ICS:International Chamber of Shipping国际航运公会(2)ISF:international shipping federation 国际海运联合会(3)BIMCO:Baltic and International Maritime Conference 波罗的海国际海事公会(4)INTERCAGO:International Association of Dry Cargo Ship owners国际干散货船东协会(5)INTERTANKO:International Association of Independent Tanker Owners 国际独立油轮船东协会(6)DCIMF:(7)SIGTTO:Society of International Gas Tanker andTerminal Operators国际天然气油轮和终端运营商协会(8)IACS:International Association of Classification Societies国际船级社协会(9)IUMI:International Chamber of Shipping国际海运保险工会(10)ITF:International Transport Workers Federation国际运输工人联盟(11)IMPA:International Maritime Pilots Association 国际海事领航员协会(12)INSA:International Shipowners' Association国际船东协会(13)ISU:3、IMO主要公约:(1)SOLAS 74:《1974年国际海上人命安全公约》(2)MARPOL 73/78:《73/78防止船舶污染公约》(3)STCW 78/95:《78/95海员培训、发证和值班标准国际公约》(4)Load Lines 66:《1966年国际船舶载重线公约》(5)TONNAGE 69:(6)CDLREG 72:《1972年国际海上避碰规则》(7)CLC 69:(8)SAR 79:(9)OPRC 90:(10)EAL 65:。
船舶管理术语英文缩写
船舶管理术语英文缩写船舶管理术语SMS:安全管理体系DOC:公司安全管理体系"符合证明" SMC:船舶"安全管理证书"SOPEP:船舶油污应急计划GMDSS:全球海上遇险和安全系统ISPS CODE:INTERNATIONAL CODE FOR THE SEC URITY OF SHIP AND OF PORT FACILI TIES国际船舶和港口设施保安规则RSO:RECOGNIZED SECURITY ORGANIZAT ION 经认可的保安组织CSO:COMPANY SECURITY OFFICER 公司保安员SSO:SHIP SECURITY OFFICER 船舶保安员SSP:SHIP SECURITY PLAN 船舶保安计划SSA:SHIP SECURITY ASSESSMENT 船舶安全评估PFSO:PORT FACILITY SECURITY OFFICER 港口设施保安员DOS:DECLARATION OF SECURITY 保安声明CSR:CONTINUOUS SYNOPSIS RECORD 连续概要记录SSAS:SHIP SECURITY ALERT SYSTEM 船舶保安警报系统ISSC:INTERNATIONAL SHIP SECURITY CE RTIFICATE 国际船舶保安证书EEBD:EMERGENCY ESCAPE BREATHING DE VICE 紧急逃生呼吸装置GMDSS:GLOBAL MARITIME DISTRESS SAFET Y SYSTEM 全球海上遇险与安全系统||| NAVTEX:NAVIGATION TELEPRINTER 航行警告接收机EPIRB:EMERGENCY POSITION IDENTIFICAT ION RADIO BEACON 应急无线电示位标PSCO:港口国监督检查官AIS:船舶自动识别系统SOLAS74:1974年国际海上人命安全公约STCW CODE:国际海员培训、发证、值班规则STCW78/95:国际海员培训、发证、值班标准公约AS/SS:年检/特检ISM CODE:国际安全管理规则CP-10:船舶和设备的维护程序IMO/ILO:国际海事组织/国际劳工组织MSA/LSA:INTERNATIONAL LIFE-SAVING APPLI ANCE CODE 海事局/国际救生设备D.P:指定人员MARPOL73/78:经78年议定书修正的73年国际防止船舶污染公约PSC:港口国监督FSC:船旗国监督BC CODE:散货规则GRAIN CODE:谷物规则IBC CODE:散装化学品规则。
船舶管理术语英文缩写
船舶管理术语英文缩写船舶管理术语SMS:安全管理体系DOC:公司安全管理体系"符合证明"SMC:船舶"安全管理证书"SOPEP:船舶油污应急计划GMDSS:全球海上遇险和安全系统ISPS CODE:INTERNATIONAL CODE FOR THE SECURITY OF SHIP AND OF PORT FACILITIES国际船舶和港口设施保安规则RSO:RECOGNIZED SECURITY ORGANIZATION 经认可的保安组织CSO:COMPANY SECURITY OFFICER 公司保安员SSO:SHIP SECURITY OFFICER 船舶保安员SSP:SHIP SECURITY PLAN 船舶保安计划SSA:SHIP SECURITY ASSESSMENT 船舶安全评估PFSO:PORT FACILITY SECURITY OFFICER 港口设施保安员DOS:DECLARATION OF SECURITY 保安声明CSR:CONTINUOUS SYNOPSIS RECORD 连续概要记录SSAS:SHIP SECURITY ALERT SYSTEM 船舶保安警报系统ISSC:INTERNATIONAL SHIP SECURITY CERTIFICATE 国际船舶保安证书EEBD:EMERGENCY ESCAPE BREATHING DEVICE 紧急逃生呼吸装置GMDSS:GLOBAL MARITIME DISTRESS SAFETY SYSTEM 全球海上遇险与安全系统||| NA VTEX:NA VIGA TION TELEPRINTER 航行警告接收机EPIRB:EMERGENCY POSITION IDENTIFICATION RADIO BEACON 应急无线电示位标PSCO:港口国监督检查官AIS:船舶自动识别系统SOLAS74:1974年国际海上人命安全公约STCW CODE:国际海员培训、发证、值班规则STCW78/95:国际海员培训、发证、值班标准公约AS/SS:年检/特检ISM CODE:国际安全管理规则CP-10:船舶和设备的维护程序IMO/ILO:国际海事组织/国际劳工组织MSA/LSA:INTERNATIONAL LIFE-SAVING APPLIANCE CODE 海事局/国际救生设备D.P:指定人员MARPOL73/78:经78年议定书修正的73年国际防止船舶污染公约PSC:港口国监督FSC:船旗国监督BC CODE:散货规则GRAIN CODE:谷物规则IBC CODE:散装化学品规则船舶英文缩写HULL(船体):ABS (American Bureau of Standard)美国船级社ANG (Angle Bar)角钢BFE (Builder Furnish Equipment)建造商提供设备BG (Bulk Carrier)散货船BHD (Bulkhead)舱壁BHP (Break Horsepower)制动马力BL (Base Line)基线BM (Breadth Molded)型宽BV (Bureau Veritas)法国船级社CAD (Computer Aided Design)计算机辅助设计CAM (Computer Aided Manufacturing)计算机辅助制造CB (Center of Buoyancy)浮心CCS (China Classification Society)中国船级社CF (Center of Floatation)漂心CFE (Contractor Furnish Equipment)承包商提供设备CG (Center of Gravity)重心CH (Channel)槽钢CM (Metacenter)稳心CPP (The Controllable Pitch Propeller)可调螺距桨CS (Carbon Steel)碳素钢DB (Double Bottom)双层底DK (Deck)甲板DM (Depth Molded)型深DNV (Det Norske Veritas)挪威船级社DWG (Drawing)图DWL (Design Waterline)设计水线DWT (Deadweight)载重量FAT (Factory Acceptance Test)工厂验收试验FB (Flat Bar)扁钢FEM (Finite Element Method)有限元法FPSO (Floating Production Storage Offloading) 浮(船)式生产储油卸油系统FSO (Floating Storage Offloading)浮(船)式储油卸油系统Fwd (Forward)向船艏GL (Germanischer Lloyd)德国船级社GM (Metacentric Height)初稳心高HP (Half Bulb Plate)球扁钢LBP (Length between Perpendiculars)垂线间长LCG (Longitudinal Center of Gravity)纵向重心LNG (Liquefied Natural Gas Vessel) 液化石油气船LOA (Overall Length)总长Long. (Longitudinal)纵骨LPG (Liquefied Petroleum Gas Vessel) 液化天然气船LR (Lloyd's Register)英国劳氏船级社MDK (Main Deck)主甲板MODU (Mobile Offshore Drilling Units)移动式近海钻井平台MS (Mild Steel)低碳钢MTO (Material Takeoff)材料估算NK (Nippon Kaiji Kyokai)日本海事协会OFE (Owner Furnished Equipment)船东提供设备OT (Oil Tight)油密PL (Plate)板RI (Register Italian)意大利船级社SB (Starboard)右舷Semi- (Semi-submersible Platform)半潜式钻井平台STLP (Suspended Tension Leg Platform)悬式张力腿平台TCG (Transverse Center of Gravity)横向重心TEU (Twenty-foot equivalent Unit)20英尺国际标准集装箱TLP (Tension Leg Platform)张力腿平台UCLL (Ultra Large Crude Carrier)超大型油船VCG (Vertical Center of Gravity)垂向重心VLCC (Very Large Crude Carrier)特大型油船WB (Web Bar)腹板WL (Waterline)水线WT (Water Tight)水密MECHANICAL & PIPING(轮机):AHU (Air Handling Unit)通风装置BHP (Break Horsepower)制动马力A/C (Air Compressor)空气压缩机A/C (Air Conditioning)空调BB (Ball Bearing)滚珠轴承BRG (Bearing)轴承CAS NUT(Castle Nut)蝶型螺帽CCR (Central Control Room)中心控制室COW (Crude Oil Washing)原油洗舱DFO (Diesel Fuel Oil)柴油DPS (Dynamic Position System)动力定位系统DT (Double-Thread)双头螺纹FS (Forged Steel)锻钢FW (Fresh Water)淡水FO (Fuel Oil)燃油GRP (Glass-reinforced Plastic)玻璃钢HV A V (Heating Ventilation and Air-condition)暖通空调系统HPU (Hydraulic Power Unit)液压工作站LSA (Life Saving Apparatus)救生器具LCC (Local Control Console)机旁控制台LO (Lube Oil)滑油MDO (Marine Diesel Oil)船用柴油OS (Operation System)操作系统PLC (Programmable Logic Controller)逻辑控制单元PMS (Power Manage System)动力管理系统ELECTRICAL(电气):AC (Alternative Current)交流电A VR (Automatic V oltage Regulation)自动电压调整计CCTV (Closed Circuit Television)闭路电视CMS (Cargo Monitoring System)货物监控系统DC (Direct Current)直流电DFT (Dry Film Thickness)干膜DG (Diesel Generator)柴油发电机DVD (Digital Video Disc) 数字化视频光盘EMSP (Emergency Shutter Panel)应急关断板ESS (Emergence Shutdown System)应急关闭系统GPS (Global Position System)全球定位系统HG (Harbor Generator)停泊发电机HT (High Temperature)高温JB (Junction Box)接线盒LED (Light Emitting Diode)发光二极管LT (Low Temperature)低温MCU (Main Control Unit)主控器箱MG (Main Generator)主发电机MUR (Manual V oltage Regulation)手动调压器NEMA (National Electrical Manufacturers Association)国际电气制造业协会PA (Public Address System)公共寻呼系统PWM (Pulse Width Modulation)脉宽调制ST (Starter)启动器SWBD (Switch Board)配电盘,配电板UPS (Uninterrupted Power Supply)不间断电源VCR (Video Cassette Recorder)录像机PAINTING(涂装):ARD (Alkyd Resin Deck)醇酸树脂甲板漆ARF (Alkyd Resin Finish)醇酸树脂面漆ARP (Alkyd Resin Primer)醇酸树脂底漆A/C (Anti-corrosive Paint)防腐漆CAF (Compressed Asbestos Fiber)压缩石棉填料EDP (Epoxy Deck Paint)环氧甲板漆EFP (Epoxy Finish Paint)环氧面漆EPP (Epoxy Primer Paint)环氧底漆ETPF (Epoxy Tank Paint Finish)环氧舱室面漆ETPP (Epoxy Tank Paint Primer)环氧舱室底漆ETP (Epoxy Topside Paint)环氧干舷漆ERL (Erosion Resistant Lacquer)防腐漆ECP (Etching Primer) 磷化底漆EPR (Ethylene-Propylene Rubber)乙丙橡胶F/C (Finish Coating)面漆IZP (Inorganic Zinc Primer)无机锌底漆IZSP (Inorganic Zinc Shop Primer)无机锌车间底漆UTP (Polyurethane Topside Primer)聚氨脂干舷漆TE (Tar Epoxy Paint)环氧焦油漆VTP (Vinyl Tar Primer)聚乙烯焦油底漆ZRP (Zinc Rich Primer)富锌底漆WELDING and Material(焊接与材料):ASTM (American Society for Testing Materials)美国材料实验协会AWS (American Welding Society)美国焊接协会FCAW (Flux Cored Arc Welding)药芯焊丝电弧焊FRP (Fiberglass Reinforced Polyester)玻璃钢GMAW (Gas Metal Arc Welding)气体保护金属极电弧焊GRP (Glass Reinforced Polyester)玻璃钢GTAW (Gas Tungsten Arc Welding)气体保护钨极电弧焊GW (Gravity Welding)重力焊MPI (Magnetic Particle Inspection) 磁粒检验NDE (Nondestructive Evaluation)无损鉴定NDT (Nondestructive Testing)非破坏性检验PVC (Poly Vinyl Chloride)聚氯乙烯S/W (Spot Weld) 点焊SAW (Submerge Arc Welding)埋弧焊SMAW (Shielded Metal Arc Welding)手弧焊UT (Ultrasonic Test)超声波检验WPS (Welding Procedure Sheet)焊接程序表WQT (Welding Qualification Test)焊工资格检验OTHERS(其它):AE (Assistant Engineer)助理工程师ANSI (American National Standards Institute)美国国家标准局API (American Petroleum Institute)美国石油协会ASME (American Society of Mechanical Engineers)美国机械工程师协会Bbls (Barrels) 桶(美制容量单位1桶= 159升),C.E. (Chief Engineer) 总工程师CEO (Chief Executive Officer)首席执行总裁CIS (Chinese Industrial Standard)中国工业标准CNOOC (China National Offshore Oil Company)中国海洋石油总公司Co Ltd.(Company Limited)(股份)有限公司cu.ft. (Cubic Feet) 立方英尺cu.in. (Cubic Inch) 立方英寸GB (Guo Biao)国标GM (General Manage)总经理H.Q. (Headquarters) 总部HSE (Health, Safety & Environment)健康,安全和环保ID (Inner Dimension)内径IEC (International Electro technical Commission)国际电工协会IMO (Intergovernmental Marine Organization)国际海事组织ISO (International Standardization Organization)国际标准化协会ITU (International Telecommunication Union)国际电信联盟Ksi (kilopounds per square inch)千磅/平方英寸N/A (None Applicable)不适用NACE (National Association of Corrosion Engineer)全国防蚀工程师协会NFPA (National Fire Protection Association)国家防火协会OD (outer Dimension)外径QA (Quality Assurance)质量保证QC (Quality Control)质量管理(检查)ST (Short Ton)短吨SOLAS (International Convention of the Safety of Life at Sea)国际海上人命安全公约Spec. (specification)说明书,规格书sq.ft. (Square Feet) 平方英尺sq.in. (Square Inch) 平方英寸PROPER NOUN(专有名词):Basic Design(基础设计): Preparation of specification and plans/drawings outlining the design and in sufficient detail to gain Class approval.总括性的设计规格书和图纸等,其详细程度仅足可以通过船级社认可其设计思想。
标准海事通信用语
《IMO标准海事通信用语》总则General1. 程序Procedure当有必要表示将使用《IMO标准海事通信用语》时,可发送如下信文:When it is necessary to indicate that the IMO SMCP are to be used, the following message may be sent: “请使用《IMO标准海事通信用语》。
”―Please use IMO Standard Marine Communication Phrases.‖“我将使用《IMO标准海事通信用语》”―I will use IMO Standard Marine Communication Phrases.‖2. 拼读Spelling (参阅张晓峰、徐东华编著《船舶驾驶员实用英语口语》P4)3. 信文标识Message Markers在岸—船和船—岸通信中或一般的无线电通信中,可使用下述八个信文标识。
In shore-to-ship and ship-to-shore communication or radio communication in general, the following eight Message Markers may be used.(1)指示Instruction(2)建议Advise(3)警告Warning(4)信息Information(5)询问Question(6)回答Answer(7)请求Request(8)意图Intention4. 回答responses4.1 如果对问题的回答是肯定的,应说“是的”,后接完整语句。
When the answer to a question is in the affirmative, say:―Yes, …‖—followed by the appropriate phrase in full.4.2 如果对问题的回答是否定的,应说“不”,后接完整语句。
IMO标准航海英语
General总则1、程序"Please use IMO Standard Marine Communication Phrases"请使用《IMO标准航海通信用语》"I will use IMO Standard Marine Communication Phrases"我将使用《IMO标准航海通信用语》2、拼读〔spelling〕个别数字的发音与一般英语相比略有变化3、遇险/紧急/安全信文MAYDAY用于发布遇险信文.PAN-PAN用于发布紧急信文.SECURITE用于发布安全信文.4、数字 Numbers数字逐位读出150应读作:"一五零";"One-five-zero"2.5 应读作:"二点五""Two decimal five" or "Two point five" 注意:当读舵角即舵令时,应按以下示例:15,读"十五""Fifteen"20,读"二十""Twenty"GLOSSARY术语弃船Abandon vessel漂移Adrift水面高度Air draft风向逆转Backing< of wind>盲区Blind sector登轮船速Boarding speed平舱机Bob-cat倾覆Capsize <to>方位浮标Cardinal buoy基点<罗经点> Cardinal points伤亡Casualty货物相容性Compatibility限于吃水的船舶Vessel constrained by her draft航向Course推算航迹向Course made good原油洗舱COW Crude Oil Washing最近会遇点/最近会遇时间CPA/TCPA紧急停车Crash-stop破损控制队Damage control team丧失航行能力Disabled离船Disembark吃水Draught or draft走锚Dragging <of anchor>拖锚Dredging <of anchor >漂流Drifting进水Flooding 海水不受控制地大量涌入船舶缠锚Foul <of anchor>缠螺旋桨Foul <of propeller>让路Give away操纵能力受到限制的船Hampered vessel初始航向Initial course抛弃货物Jettison <to> <of cargo>泄漏Leaking下风Leeward偏航Leeway横倾List进水Make water to〔船舶由于船壳损坏或舱口受海浪冲击与未关妥而造成海水涌入〕应变部署表Muster list失控Not under command受限区域Restricted area点名Roll call安全航速Safe speed货物隔票Segregation <of goods>货物横移Shifting cargo溢油Spill风向顺转Veering <of winds>锚松出Veer out <to> <of anchor>倒出锚链Walk out <to><of anchor>上风windward遇险通信火灾 fire,爆炸 explosionI am/MV…on fire〔after explosion〕. 我船/…轮〔在爆炸后〕失火.Where is the fire? 哪里失火?Fire is on deck 甲板in engine-room 机舱in holds 货舱in superstructure/accommodation/…上层建筑/起居处所/…Are dangerous goods on fire? 危险货物是否失火.Yes, dangerous goods are on fire. 是的,危险货物失火.No, dangerous goods are not on fire. 不,危险货物没有失火Is there danger of explosion? 是否有爆炸危险?Yes, danger of explosion. 是,有爆炸危险.No danger of explosion. 没有爆炸危险I am/MV…not under control. 我船/…轮失控Is the fire under control? 火势是否得到控制?Yes, fire is under control. 是的,火势已得到控制.No, fire is not under control. 不,火势未能得到控制.What kind of assistant is required? 你需要什么帮助?I do not/MV…does not require assistance. 我船/…轮不需要帮助.I require/MV…requires fire fighting assistance. 我船/…轮需要消防援助.Breathing apparatus-smoke is toxic. 呼吸器-烟有毒.Foam extinguishers/CO2 extinguishers 泡沫灭火器/ CO2灭火器.Fire pumps 消防泵.Medical assistance/…. 医疗援助/….进水 floodingI am/MV…is flooding below water line 我船/…轮水线下进水.In the engine room ~机舱~In the holds ~货舱~I /MV…cannot control flooding. 我船/…轮不能控制进水.What kind of assistant is required? 你需要什么帮助?I require/MV…requires pumps/divers/…. 我船/…轮需要水泵/潜水员/….I will send pumps/divers/…. 我将送出水泵/潜水员/….I cannot send pumps/divers/…. 我不能送出水泵/潜水员/….I have/MV…has dangerous list to port side/starboard. 我船/…轮有危险的左/右倾.I am/MV…in critical condition. 我船/…轮处于危急状况中.Flooding is under control. 进水得到控制.I /MV…can proceed without assistance, 没有援助我船/…轮能继续航行.I require/MV…requires escort/tug assistance/…. 我船/…轮需要护航/拖轮协助/….碰撞 collisionI have/MV…has collided with MV…我/…轮与…轮发生碰撞.Unknown vessel/object/…. ~与不明船舶/物体/…发生碰撞.…< name > light vessel. ~与…〔名称〕灯船发生碰撞.Seamark …<charted name> ~与…〔海图所标名称〕海上标志发生碰撞.Iceberg/…. ~与冰山/…发生碰撞.Report damage. 报告损坏情况.I have/MV…has damage above/below water line. 我船/…轮水线以上/以下有损坏.I am/MV…not under command. 我船/…轮失控.I /MV…cannot establish damage. 我船/…轮不能确定损坏.I /MV…cannot repair damage. 我船/…轮不能修理损坏.I /MV…can only proceed at slow speed. 我船/…轮只能慢速航进.What kind of assistant is required? 你需要什么帮助?I require/MV…requires escort/tug assistance/…. 我船/…轮需要护航/拖轮协助/….搁浅GroundingI am/MV…aground 我船/…轮搁浅.What part of your vessel is aground? 你船哪部分搁浅?Aground forward/amidships/aft/full length. 船首/船中/船尾/全船搁浅I cannot establish which part is aground. 我不能确定哪部分搁浅.I /MV…will jettison cargo to refloat. 我船/…轮将抛弃货物以脱浅. Warning! Do not jettison IMO-Class cargo. 警告!不能抛弃IMO危险货物!When do you/does MV…expect to refloat? 你船/…轮预计何时可以脱浅?I expect/MV…expects to refloat at …UTC. 我船/…轮预计在…UTC脱浅.~ when tide rises. ~在涨潮时脱浅.~when weather improves. ~在天气好转时脱浅.~when draft decreases. ~在吃水减少时脱浅.~when tug assistance. ~在拖轮协助下脱浅.Can you/MV…beach? 你船/…轮能抢滩吗?I /MV…can/will beach in position…. 我船/…轮将在…处抢滩.I /MV…cannot beach. 我船/…轮不能抢滩.横倾-倾覆的危险List-danger of capsizingI have/MV…has dangerous list to port/starboard. 我船/…轮有危险的左/右倾.I/MV…transfer cargo/bunkers to stop listing. 我船/…轮将转移货物/燃料以制止横倾.~ jettison cargo to stop listing ~抛弃货物以制止横倾.I am/MV…in danger of capsizing<listing increasing>. 我船/…轮有倾覆的危险.下沉sinkingI am/MV…sinking after collision/grounding/flooding/explosion/….我船/…轮在碰撞/搁浅/进水/爆炸/…之后正在下沉.丧失航行能力和漂移Disabled and adrift.I am/MV…adrift. 我船/…轮在漂移.~drifting at …knots to…<cardinal points>.~正在以…节的速度向…〔方位点〕漂流.~ drifting into danger. ~正在漂向危险中.武装袭击/海盗Armed attack /piracyI am/MV…under attack by pirates. 我船/…轮被海盗袭击.弃船Abandoning vesselI/crew of MV…must abandon vessel …after explosion/collision/grounding/flooding/piracy/armed attack/….在爆炸/碰撞/搁浅/进水/被海盗抢劫/被武装袭击/…之后我船/…轮的船员必须弃船.人员落水Person overboardI have/MV…has lost persons overboard in position…. 我船/…轮有人落水,位置在……All vessels in vicinity of position…keep sharp lookout and report to….在…附近的所有船舶保持严密了望并向…报告.Search in vicinity of position…. 在…位置附近搜寻.What is the result of search? 搜寻结果如何?The result of search is negative. 搜寻没有结果.I/MV…located/picked up persons in position…我船/…轮在…位置找到/救捞起落水人员. Person picked up is crew/member/passenger of MV…被救捞的人员是…轮的船员/人员/旅客. What is condition of persons? 落水人员的情况怎样?Condition of person bad/good. 落水人员的情况不好/良好.Person dead. 落水人员已死亡.搜救通信SAR communicationsWhat is your MMSI number? 你的船舶识别码是什么?My MMSI number is …我的船舶识别码是….What is your present course and speed? 你现在的航向和速度是多少?My present course …degrees, my speed … knots. 我现在的航向…度,速度…节.Is your EPIRB/SART transmitting? 你的EPIRB/SART正在发射吗?Yes, my EPIRB/SART transmitting. 是的,我的EPIRB/SART正在发射Yes, my EPIRB/SART transmitting by mistake. 是的,我的EPIRB/SART正在误发射.Did you transmit a DSC distress alert? 你发过DSC遇险警报吗?Yes, I transmitted a DSC alert. 是的,我发过DSC遇险警报.Yes, I transmitted a DSC alert by mistake. 是的,我误发过DSC遇险警报.What is the weather situation in your position? 你处的天气情况怎样?Wind …<Cardinal points>force Beaufort…风向…<罗经点>,浦氏风力…级.Visibility good/moderate/poor. 能见度好/中/差.Smooth/moderate/rough/high sea/slight/moderate/heavy swell…<Cardinal points>.小/中/大/狂浪/轻/中/狂涌…<罗经点>Current…knots, to…<Cardinal points> 流…节,流向…<罗经点>.搜救信文的确认和/或转发Acknowledgement and/or relay of SAR messagesReceived MAYDAY from MV…at UTC on VHF Channel…/frequency…于…UTC在VHF…频道/…频率收到…轮的MAYDAY.技术故障Technical failureWhat problems do you have/does MV… have? 你船/…轮有什么问题?I have/MV… has problems with engine/steering gear/propeller/….我船/…轮的主机/舵机/推进器/…有问题.I am/MV…is manoeuvring with difficulty. 我船/…轮操纵有困难.货物CargoI have/MV…has lost dangerous goods of IMO Class…in position …我船/…轮在…位置丢失IMO…类危险品.I am/MV…is spilling dangerous goods of IMO Class…in position …我船/…轮在…位置散落IMO…类危险品.I am/MV…is spilling Crude oil/… in position …我船/…轮在…位置溢出原油.I am/MV…is dangerous source of radiation. 我船/…轮有危险辐射源.A1/3 安全通信Safety communicationsA1/3.1 气象和水文状况Meteorological and hydrological conditionsWinds风, Storms 暴风雨, tropical storms 热带风暴,sea state海况.What is wind direction and force in your position/in position …?你处/…处的风力、风向怎样?Wind direction…<cardinal points>,force Beaufort…in my position/in position….我处/…处的风向为…〔罗经点〕,风力为…〔浦氏〕级.What is the atmosphere pressure in your position/in position…你处/…处的气压是多少?The atmosphere pressure in your position/in position…is…millibars /hecto pascals你处/…处的气压为…毫巴/百帕.What is the barometric change in your position /in position …?你处/…处的气压变化怎样?The barometer is steady/dropping <rapidly>/rising <rapidly>.气压计稳定/〔急速〕下降/〔急速〕上升.What is sea state in your position/in position…?你处/…处的海况怎样?The smooth/moderate/rough/high sea/slight/moderate/heavy swell in my position /in position…is …metres from…<cardinal points>.我处/…处的小/中/大/狂浪/轻/中/狂涌,高…米,来自……〔罗经点〕.3.1.2 能见度受限制Restricted visibilityWhat is visibility in your position/in position…? 你处/…处的能见度怎样?Visibility in my position /in position…is …metres/nautical miles.我处/…处的能见度为…米/海里.Visibility is restricted by mist/fog/snow/dust/rain.霾/雾/雪/尘埃/雨限制了能见度.A1/6.1 获取和提供常规交通信息Acquiring and providing routine traffic dataWhat is the name of your vessel and call sign/identification?你的船名、呼号/识别是…?The name of my vessel is… call sign… /identification…我的船名…,呼号…/识别是…Spell the name of your vessel.拼出你的船名.What is your flag state? 你的船旗国是?My flag state is …我的船旗国是…What is your position? 你的位置在哪里?My position is …我的位置在…What is your present course and speed? 你现在的航向和航速是多少?My present course is… my speed is …knots. 我现在的航向是…度,航速是…节.From what direction are you approaching? 你正从什么方向接近?I am approaching from…我正从…接近.What is your port of destination/ destination? 你的目的港/目的地是哪里?My port of destination/destination is…我的目的港/目的地是….What is your last port of call? 你的上一个挂靠港是哪里?My last port of call is …我的上一个挂靠港是….What is your ETA in position …? 你预计到达…处的时间是几点?My ETA is …UTC 我预计到达的时间是UTC…点.What is your ETD from…? 你预计离开…处的时间是几点?My ETD from…is…UTC. 我预计离开…处的时间是UTC…点.What is you draft forward/aft? 你的前/后吃水是多少?My draft forward/aft is … metres. 我的前/后吃水是…米.What is your present maximum draft? 你现在的最大吃水是多少?My present maximum draft is … meters. 我现在的最大吃水是…米.What is your freeboard? 你的干舷是多少?My freeboard is … meters. 我的干舷是…米.What is your air draft? 你的水面高度是多少?My air draft is … meters. 我的水面高度是…米.Are you under way? 你船在航吗?Yes, I am underway. 是的,我船在航.No, I am not underway. 不,我船不在航.I am ready to get underway. 我已经做好在航准备.What is your full speed/full manoeuvring speed? 你的全速/最大操纵速度是多少?My full speed/full manoeuvring speed is …. 我的全速/最大操纵速度是…节. What is your cargo? 你船装的什么货物?My cargo is …我船装的是….Do you carry any dangerous goods? 你是否装有危险货物?Yes, I carry the following dangerous goods:…kilograms/tones IMO Class…是的,我装有…公斤/吨IMO…类危险货物.No, I do not carry any dangerous goods. 我船没有危险货物.Do you have any deficiencies/restrictions? 你船有什么缺陷/限制吗?No, I have no deficiencies/restrictions. 不,我船没有缺陷/限制.Yes, I have the following deficiencies/restrictions: …是的,我船有下述缺陷/限制:I am /MV… is constrained by draft. 我船/…轮受吃水限制.The maximum permitted draft is … meters. 最大允许吃水是…米.Do you have any list? 你有横倾吗?Yes, I have a list to port/starboard of … degrees. 是的,我船左/右倾…度.No, I have no list. 不,我没有横倾.Are you on even keel? 你是平吃水吗?Yes, I am on even keel. 是的,我是平吃水.No , I am trimmed by the head/stern. 不,我有首倾/尾倾.。
不同航线常用费用英文缩写和内涵
不同航线常用费用英文缩写和内涵常用船务费用英语缩写, 代码和内涵1.所有航线共有的运输费用代码(共32个)代码英文解释中文解释OCB OCEAN FRT. BOX 海运费DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费LHC Local Handling Charge 装港港口附加费BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费CFS CFS (container freight station) Charge 集装箱场站费用WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费DIB Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费COD Charge of Diversion 转港费IMO IMCO additional 危险品附加费IPF Inspection Fees 集装箱检查费RSC Restowage Charges 翻舱费EBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费2. 美国航线使用的代码ODB OCB, DDC and BAFDDC DEST. DELIVERY CHARGE 目的港交货费OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费ACC ALAMEDA CORRIDOR CHARGES 绿色通道费FSC Fuel Surcharge 燃油附加费GRI GENERAL RATE INCREASE综合费率上涨附加费ORC Original Receipt Charges 启运港接货费PSS Peak season surcharge 旺季附加费PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费CUC Chassis Usage 托盘使用费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费ERS EQUIP. Return. SURCH 空箱调运费CAF Currency Adjustment Factor 币值调整费IAC Inter-model Administrative Charge 多式联运附加费TRS Transpacific Revenue SurchargeDCF(DOC)= Documentation Fee 文件费AFC AMS Filing Charges(AMS=Automatically manifest system舱单自动申报系统)EER Emergent Equip. Rest. Surcharge 紧急空箱调运费BKC Bunker Charges燃油费TCS Temperature Control Surcharge 温度控制附加费2.欧地航线使用的代码EMS Emergency Surcharge (near the war field) 紧急战争附加费SCF Suez Canal Fee 苏伊士运河费PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费WTS Winter Surcharge 冬季附加费TDC T-document fees 中转单证费BAF Bunker Adjustment Factor燃油附加费4.澳洲航线使用的代码LLO Lift on / Lift off 上下车费PSC Port Service Charge 港口服务费5、日韩线代码CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费YAS Yen Adjustment surcharge日元升值附加费FAF fuel adjustment factor 燃油调整附加费6.印度航线代码IIC Indian Inland Charge 印度内陆费(包括:内陆费加费IHC、目的港DHC)7, 东南亚线代码R/R Rate Restoration 运费重整附加费(=涨价费)8,其他相关当地常用费用术语海运费ocean freight集卡运费、短驳费Drayage订舱费booking charge报关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port surcharge电放费B/L surrender fee海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费document amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee移动式起重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费(仓租)demurrage charge滞箱费(柜租)container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transshipment charge污箱费container dirtiness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运费air freight机场费air terminal charge空运提单费airway bill feeORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用·THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费·BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费·CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费·YAS (Yard Surcharges)码头附加费·EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费·DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费·PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费·PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费·DOC (DOcument charges) 文件费·O/F (Ocean Freight) 海运费·B/L (Bill of Lading) 海运提单·MB/L(Master Bill of Lading) 船东单·MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据·L/C (Letter of Credit) 信用证·C/O (Certificate of Origin) 产地证·S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同·S/O (Shipping Order)装货指示书·W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)·M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)·W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费·CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场·FCL (Full Container Load) 整箱货·LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)·CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站·TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)·A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人海运费ocean freight集卡运费、短驳费Drayage订舱费booking charge报关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee冲关费emergent declearation change海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight机场费air terminal charge空运提单费airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费)security sur-charge抽单费D/O fee上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage) 疏港费port congestion charge他港常用术语场站费CFS charge文件费document chargeAMS Automated Manifest System 自运舱单系统ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
常用贸易术语英文缩写
CHIEF EFGINEER
轮机长
CERT
CERTIFICATE
证书
C. F.
CUBIC FEET
立方英尺
C&F
COST AND FREIGHT
货价加运费
CFM
CONFIRM
确认、证实
CFMD
CONFIRMED
已确认、已证实
CFR
COST AND FREIGHT
货价加运费(运费付至目的港)
CFS
COMMlSSION
佣金
CONBILL
CONFERENCE BILL OF LADING
公会提单
CONGEN
CONFERENCE GENBILL ERAL CARGO BILL OF LADING
公会杂货提单
CONSEC
CONSECUTIVE
连续的
CONT
CONTINENT OF EUROPE
欧洲大陆
货物载重吨
EFF
EFFICIENCY
效率
E.G.
EXAMPLE GRATIA,FOR EXAMPLE
例如
EIU
EVEN IF USED
即使用也不计算
E/M
EXPORT MANIFEST
出口载货清单,出口舱单
ENCL
ENCLOSURE OR ENCLOSED
永远漂浮
ABT
ABOUT
大约,关于
A/C
ACCOUNT
计算
A/C
ACCOUNT CURRENT
账户
ACCT
ACCOUNT
账目,账户
A?&C?P?
ANCHORS&CHAINS
货代常用英文缩写
【货代知识】货代常用英文缩写1. IGO inter-government organization 政府间国际组织2. NGO non-government organization 非政府间国际组织3. ICS i nternational chamber shipping 国际航运公会4. BIMCO Baltic and international maritime council 波罗的海国际海事协会5. CMI committee maritime international 国际海事委员会6. IMO international maritime organization 国际海事组织7. LNG liquified natural gas 液化天然气8. LPG liquified petroleum gas液化石油气9. SF stowage factor 货物积载因数10. IMDG Code international maritime dangerous goods code 国际海运危险货物规则11. ISO international standard organization 国际标准化组织12. SOC shipper's own container 货主箱13. COC carrier's own container船公司箱14. TEU twenty-foot equivalent units 计算单位,也称20英尺换算单位15. FCL full container load整箱货16. LCL less container load 拼箱货17. CY container yard集装箱堆场18. CFS container freight station 集装箱货运站19. DOOR货主工厂或仓库20. DPP damage protection plan 损害修理条款各单据的缩写21. SC service contract 服务合同22. B/N booking note 托运单23. S/O shipping order 装货单,也称下货纸、关单24. M/R mate's receipt收货单,也称大副收据25. M/F manifest 载货清单,也称舱单26. S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图27. D/O delivery order 提货单,也称小提单28. MSDS maritime shipping document of safety 危险货物安全资料卡29. D/R dock's receipt场站收据30. EIR(E/R) equipment interchange receipt 设备交接单31. CLP container load plan集装箱装箱单32. SOF statement of facts 装卸事实记录33. B/L bill of lading提单34. HB/L house bill of lading 代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等35. Sea B/L (Master B/L, Ocean B/L, Memo B/L) 海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备忘提单等36. On board B/L, Shipped B/L已装船提单37. Received for Shipment B/L收货待运提单38. Straight B/L记名提单39. Open B/L (Blank B/L, Bearer B/L) 不记名提单40. Order B/L指示提单41. Clean B/L清洁提单42. Foul B/L (Unclean B/L) 不清洁提单43. Direct B/L直达提单44. Transshipment B/L转船提单45. Through B/L 联运提单46. Combined Transport B/L (Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L) 多式联运提单47. Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单48. Advanced B/L预借提单49. Anti-dated B/L倒签提单50. Stale B/L过期提单51. On Deck B/L 甲板货提单过期52. Switch B/L转换提单53. NVOCC non-vessel operations common carrier 无船公共承运人或无船承运人54. 《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》55. 《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》56. 《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》57. SDR special drawing rights 特别提款权58. LOI letter of indemnity 保函,也称损害赔偿保证书59. SLAC shipper's load and count 货主装载、计数60. SLACS shipper's load, count and seal 货主装载、计数和加封61. STC said to contain 内容据称62. SWB seaway bill海运单63. V/C voyage charter 航次租船,简称程租64. T/C time charter 定期租船,简称期租65. TCT time charter on trip basis 航次期租66. COA contract of affreightment 包运租船,简称包船67. C/P charter party 租船合同68. F/N fixture note 确认备忘录,也称订租确认书69. GENCON "金康"合同,全称为BIMCO 统一杂货租船合同70. NYPE Form "土产格式",全称美国纽约土产品交易定期租船合同71. BALTIME "波尔的姆格式",全称为BIMCO标准定期租船合同72. BARECON'A'标准光船租船合同A格式73. SINO TIME中租期租合同74. DWT dead weight tonnage 载重吨75. GRT gross registered tonnage 总登记吨,简称总吨76. NRT net registered tonnage 净登记吨,简称净吨77. LOA length over all船舶总长度78. BM beam 船宽79. MT metric tons公吨(1000千克)80. LAYCAN layday/canceling date 受载期与解约日81. LINER TERMS班轮条款,即船方负担装卸费82. BERTH TERMS 泊位条款,即船方负担装卸费83. GROSS TERMS总承兑条款,即船方负担装卸费84. FAS free alongside ship 船边交接货条款,即船方负担装卸费85. FI free in船方不负担装货费86. FO free out 船方不负担卸货费87. FILO free in ,liner out 船方不负担装货费但负担卸货费88. LIFO liner in, free out 船方不负担卸货费但负担装货费89. FIO free in and out 船方不负担装卸费90. FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费91. N/R (NOR) notice of readiness 装卸准备就绪通知书92. WIBON whether in berth or not 不论靠泊与否93. WICCON whether in custom clearance or not 不论海关手续办妥与否94. WIFPON whether in free pratique or not 不论通过检疫与否95. WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星期天和节假日除外,除非已使用96. WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外97. WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和节假日除外98. WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六、星期天和节假日除外99. CQD customary quick dispatch 按港口习惯快速装卸100. WTS working time saved 节省的工作时间101. BFI Baltic freight index 波罗的海运价指数102. CCFI China container freight index 中国出口集装箱运价指数103. BAF, Bs bunker adjustment factor; or bunker surcharge 燃油附加费104. CAF currency adjustment factor 货币附加费105. THC terminal handling charges 码头作业附加费,或称码头操作费106. PSS peak season surcharge 旺季附加费107. DDC destination delivery charges 目的地交货费108. FAK freight all kinds均一包箱费率109. FCS freight for class基于商品等级的包箱费率110. FCB freight for class and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率111. ICAO international civil aviation organization 国际民用航空组织112. IATA international air transport association 国际航空运输协会113. SITA国际电信协会114. AWB air waybill 航空货运单115. HAWB(HWB)house air waybill 航空分运单116. MAWB(MWB)master air waybill 航空主运单117. TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空区划1、航空区划2、航空区划3 118. GMT Greenwich mean time 世界标准时,也称格林尼治时119. TACT the air cargo tariff 航空货物运价120. TACT Rules 航空货物运价手册地名英文缩写121. CN China 中国122. DE Germany德国123. SG Singapore 新加坡124. CA Canada 加拿大125. AU Australia 澳大利亚126. BIS北京127. TAO青岛128. CAN广州129. SHA上海130. CKG重庆131. TSN天津132. SZX深圳133. HGH杭州134. KMG昆明135. XMN厦门136. DLC大连137. NGO名古屋138. CA中国国际航空公司139. CZ中国南方航空公司140. MU中国东方航空公司141. CI中华航空公司142. CX国泰航空公司143. NX澳门航空公司其他144. CAO cargo aircraft only 仅限货机145. DIP diplomatic mail 外交信袋146. SLI shippers letter of instruction空运托运书147. CBA cargo booking advance 国际航空货物订舱单148. TRM cargo transfer manifest 转运舱单149. LAR live animal regulation 活动物规则150. DGR dangerous goods regulations 危险物品手册151. GCR general cargo rate 普通货物运价152. SCR specific commodity rate 指定商品运价153. AW air waybill fee 货运单费,承运人收取此费为AWC;代理人收取此费为AWA154. CH clearance charge for agency 清关费,代理人收取此费为CHA155. SU surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA156. DB disbursement fee 垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBA157. RA dangerous goods surcharge 危险品处理费,承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA 158. SD surface charge destination 目的站地面运输费159. CC charges collect 运费到付160. PP charges prepaid 运费预付161. ULD unit load device 集装器,集装化设备162. MCO旅费证,也称杂费证163. NVD no value declared 没有声明价值164. NCV no commercial value 无商业价值165. CCA cargo charges correction advice 货物运费更改通知166. OFLD offloaded 卸下,拉货167. SSPD short-shipped 漏(少)装168. Ovcd over-carried 漏卸169. POD proof of delivery 交付凭证170. CASS, cargo account settlement system 货运帐目清算系统171. IPI interior point intermodal 内陆公共点多式联运172. SLB Siberian land bridge traffic 西伯利亚大陆桥运输173. OCP overland common point 内陆公共点或陆上公共点运输174. MLB miniland bridge 小陆桥运输175. Combidoc由BIMCO 制定的供经营船舶的多式联运经营人所使用的国际多式联运单证176. FBL由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证177. Multidoc由UNCTAD 依据《联合国国际货物多式联运公约》制定的国际多式联运单证178. MTO multimodal transport operator 多式联运经营人179. NVO non vessel operator 无船经营人以下是一些集装箱英语,也非常有用,平时不太注意的缩写,终于明白是什么意思了:1. twenty-feet equivalent unitforty-feet equivalent unit2. twenty-foot equivalent unit, TEUforty-foot equivalent unit, FEU3. 20’GP:20 feet general purpose (dry freight container)40’GP:40 feet general purpose (dry fr eight container)40’HC:40 feet high cube container4. 一般集装箱都是以TEU为基本单位,也就是20’GP的箱5. 20’GP: 20’X8’X8’6“ 5898X2352X239140’GP: 40’X8’X8’6“ 13032X2352X239240’HQ: 40’X8’X9’6“ 12031X2352X26986. 干脆把载重量和容积也贴出来吧20’GP:24850KG,33CBM40’GP:28800KG,67CBM40’HC:30200KG,76CBM45’GP:27820KG,86CBM7. Platform Container平板柜、板箱集装箱只有箱底、四根角柱和若干可拆卸侧柱、而没有箱顶、侧壁、端壁(有的装有拆卸式端壁)的集装箱。
DDL、IMO是什么?常见职场表达看完秒懂!
DDL、IMO是什么?常见职场表达看完秒懂!“FYI,这是今年上半年的数据报告。
”“下午我们一起开个会,BS一下策划案的创意。
”“我正在AL 中,有问题联系我的助理。
”......这些都是啥意思职场上,我们经常遇到一些一脸懵的英文缩写,只能去求助度娘。
今天,小编整理了常用职场英文缩写,大家一起来看看有没有你不认识的吧一、邮件相关类缩写1、FYI,全称for your information,意为给你看下/供你们参考,一般转发邮件/发资料的时候,如果没有其他内容,空白的话又不太礼貌,就直接写FYI。
例如:FYI,这是今年上半年的数据报告。
3、CC,全称carbon copy:抄送。
发邮件时,你希望对方知晓这件事,就可以抄送给他们。
例如:发邮件给老板的时候记得CC老板助理。
4、Bcc,全称blind carbon copy:密件抄送5、Fw,全称Forward:邮件转发6、BR,全称best regards:作为邮件的结束祝语例如:以上就是本年度优秀员工。
BR(另起一行顶头写)7、Re,全称reply:回复二、日常交流常见表达1、atst,全称at the same time:与此同时2、attn,全称attention:注意、敬请知悉3、JIC,全称just in case:以防万一4、IMO,全称in my opinion:个人观点5、BTW,全称by the way:顺带说一下6、AFAK,全称as far as I know:据我所知7、LMK,全称let me know:让我知道8、IDK,全称I don't know:我不知道9、PCM,全称please call me:请给我打电话10、BRT,全称be right there:马上到11、BS,全称brain storming:头脑风暴例如:下午我们一起开个会,BS一下策划案的创意12、Con-call,全称conference call:电话会议13、BRB,全称 Be right back:马上回来14、TYT ,全称Take your time:慢慢来15、TBD,全称T o Be Determined:待决定,待商议三、常见时间类表达缩写1、H1/H2:上半年/下半年2、YOY,全称year over year:与去年相比3、YTD,全称year to date年初至今4、Tmr,全称tomorrow:明天5、EOD,全称end of the day:下班前6、DDL,全称deadline:最后期限7、ASAP,全称as soon as possible:尽快/越快越好。
标准海事通信用语
《IMO标准海事通信用语》总则General1. 程序Procedure当有必要表示将使用《IMO标准海事通信用语》时,可发送如下信文:When it is necessary to indicate that the IMO SMCP are to be used, the following message may be sent: “请使用《IMO标准海事通信用语》。
”“Please use IMO Standard Marine Communication Phrases.”“我将使用《IMO标准海事通信用语》”“I will use IMO Standard Marine Communication Phrases.”2. 拼读Spelling (参阅张晓峰、徐东华编著《船舶驾驶员实用英语口语》P4)3. 信文标识Message Markers在岸—船和船—岸通信中或一般的无线电通信中,可使用下述八个信文标识。
In shore-to-ship and ship-to-shore communication or radio communication in general, the following eight Message Markers may be used.(1)指示Instruction(2)建议Advise(3)警告Warning(4)信息Information(5)询问Question(6)回答Answer(7)请求Request(8)意图Intention4. 回答responses4.1 如果对问题的回答是肯定的,应说“是的”,后接完整语句。
When the answer to a question is in the affirmative, say:“Yes, …”—followed by the appropriate phrase in full.4.2 如果对问题的回答是否定的,应说“不”,后接完整语句。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
IMO:International Maritime Organization国际海事组织
PSC:Port State Check 港口国检查
FSC:Flag State Control 船旗国管理
1、IMO常设机构:
一、MSC:Maritime Safety Committee海上安全委员会
(1)BLG:散装、液体和气体分委会
(2)DSC:危险品、固体货物和集装箱分委会
(3)FP:消防分委会
(4)COMSAR:无线电通信与搜救分委会
(5)NAV:航行安全分委会
(6)DE:船舶设计和设备分委会
(7)SLF:稳性,载重线和渔船安全分委会
(8)STW:培训和值班标准分委会
(9)FSI:船旗国履约分委会
二、MEPC:海上环境保护委员会
三、LEG:法律委员会
四、TC:技术合作委员会
2、行业组织:
(1)ICS:International Chamber of Shipping国际航运公会
(2)ISF:international shipping federation 国际海运联合会
(3)BIMCO:Baltic and International Maritime Conference波罗的海国际海事公会
(4)INTERCAGO:International Association of Dry Cargo Ship owners国际干散货船东协会(5)INTERTANKO:International Association of Independent Tanker Owners 国际独立油轮船东协会
(6)DCIMF:
(7)SIGTTO:Society of International Gas Tanker and Terminal Operators国际天然气油轮和终端运营商协会
(8)IACS:International Association of Classification Societies国际船级社协会
(9)IUMI:International Chamber of Shipping国际海运保险工会
(10)ITF:International Transport Workers Federation国际运输工人联盟
(11)IMPA:International Maritime Pilots Association 国际海事领航员协会
(12)INSA:International Shipowners' Association国际船东协会
(13)ISU:
3、IMO主要公约:
(1)SOLAS 74:《1974年国际海上人命安全公约》
(2)MARPOL 73/78:《73/78防止船舶污染公约》
(3)STCW 78/95:《78/95海员培训、发证和值班标准国际公约》
(4)Load Lines 66:《1966年国际船舶载重线公约》
(5)TONNAGE 69:
(6)CDLREG 72:《1972年国际海上避碰规则》
(7)CLC 69:
(8)SAR 79:
(9)OPRC 90:
(10)EAL 65:。