杞人忧天课文译文完整版
《杞人忧天》译文
《杞人忧天》译文
通“无”,没有。
杞国有个人担忧天会崩塌地会下陷,无处存身,就睡不着觉,吃不下饭。
为……而忧愁开导聚积的气体语气词,罢了。
又有个为那个杞国人的忧愁而忧愁的人,就去开导他,说:“天(不过)是聚积的气体罢了,没有地方是没有气体的。
你活动为何
你一曲一伸,一呼一吸,整日在天空中活动,为何还担忧(天会)崩塌下来呢?”
3、其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”
那个人说:“如果天是聚积的气体,(那)日月星辰,不是应当(会)掉下来吗?”
即使伤害开导他的人说:“日月星辰,也是聚积的气体中能发光的东西,即使掉下来,也不会有伤害。
”
5、其人曰:“奈地坏何?”
那人又说:“(如果)地陷下去怎么办?”
聚积的土块四方
开导他的人说:“地(不过)是聚积的土块罢了,填满了四方,没有地方是没有土块的,
踩、踏
你踏步行走,整天在地上活动,为何还担心地会陷下去呢?”
通“释”,解除、消除。
那个杞国人消除了(忧愁),很高兴;开导他的人也消除了(忧愁),很高兴。
2。
杞人忧天的意思和翻译
杞人忧天的意思和翻译
杞人忧天比喻毫无必要的忧虑和担心。
出自《列子·天瑞》:“杞国有人忧天地崩坠;身亡所寄;废寝食者。
”例句:只要充分作好准备,就不怕敌人的突然袭击,何必杞人忧天。
杞人忧天文言文原文
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何?”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天文言文翻译
杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,于是不吃不睡。
又有一个担心他因为那担心而出问题的人,因此就去劝他,说:“天啊,是聚集在一起的气体,气往哪里崩溃呢。
你身体曲伸和呼吸,一直在天中进行,干吗要担心它崩溃吗?”那个人说:“天确实是聚集的气体,太阳、月亮、星星呢,它们就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星,也是气体中发光的气体,就算它们掉下来,也不可能伤到谁。
”那人说:“地塌了怎么办呢?”劝导他的人说:“所谓地吗,就是很多土块聚集,它填充了四方所有的角落,它还往哪里塌土块啊。
你走路跳跃,终日是在这地上进行,干吗还要担心地会塌呢?”于是那人释然而开心,劝导他的人也释然而开心。
杞人忧天的原文和译文
杞人忧天的原文和译文《“杞人忧天”的故事》从前呀,有一个国家叫杞国。
在这个杞国里,有一个特别有意思的人。
你们能想象得到吗?这个人呀,整天愁眉苦脸的,不知道在担心啥。
别人都开开心心地过日子,他却总是一副忧心忡忡的样子。
有一天,他突然跟周围的人说:“哎呀!不得了啦!我觉得天会塌下来,地会陷下去!这可怎么办呀?”他的朋友们听了,都觉得特别好笑,就跟他说:“你这不是瞎操心嘛!天怎么会塌下来?地又怎么会陷下去呢?”他却固执地摇摇头,说:“你们懂什么?万一真的塌了陷了,咱们不都完啦?”朋友们都无奈地摇摇头,不再理他,心里想:这人真是莫名其妙!他呢,还是每天都在担心这个事儿,饭也吃不下,觉也睡不好。
他的妻子看他这样,就生气地说:“你这一天天的,啥也不干,就光在这瞎琢磨,日子还过不过啦?”他却回答说:“这可是大事儿,关系到咱们的生死存亡啊!”他的孩子也跑过来,拉着他的衣角说:“爸爸,爸爸,你别担心啦,和我一起出去玩嘛。
” 可他还是不理会。
就这样,他每天都沉浸在自己的担忧里,无法自拔。
你们说,他这不是自己给自己找罪受吗?这就好比有个人,担心太阳会突然消失,担心月亮会掉下来,这可能吗?这根本就是不可能的事儿呀!他这种过度的担忧,不就像是一只小老鼠,总害怕有一只大猫会从天上掉下来砸到它一样可笑吗?其实呀,我们生活中也有像这个杞人一样的人。
比如说,有的人还没考试呢,就担心自己考不好;有的人还没开始做一件事情,就害怕会失败。
这不是和杞人忧天一样吗?我们可不能像这个杞人一样,总是毫无根据地担心一些根本不会发生的事情。
我们应该开开心心地过好每一天,勇敢地去面对生活中的困难和挑战,而不是自己吓唬自己。
所以呀,我觉得杞人忧天这种做法太傻啦!我们要做一个乐观向上的人,你们说对不对?。
杞人忧天文言文翻译及
《杞人忧天》出自《列子·汤问》,讲述了杞国有个人总是担心天会塌下来、地会陷下去,整日忧心忡忡。
下面是对这篇文章的文言文翻译及解读。
【文言文翻译】杞国有狂夫,常忧天地之变,恐天地之坠,身无所托,心无所依。
日以继夜,忧不能已。
或曰:“天地之变,非人力所能为也。
天地不坠,乃自然之理也。
”狂夫不信,曰:“不然。
吾闻古之圣贤,忧患可以兴邦,安危可以成德。
吾虽狂夫,亦欲忧天下之患,成天下之德。
”遂日日忧天地之变,不食不寝,至于骨立形销,人不忍见。
【现代文解读】《杞人忧天》讲述的是一个杞国人因为过度担心天塌地陷,而陷入极度忧虑的故事。
这个故事通过夸张的手法,讽刺了那些毫无根据的担忧和恐惧。
在翻译中,我们可以看到,“杞国有狂夫,常忧天地之变,恐天地之坠,身无所托,心无所依。
”这句话描绘了杞国人的担忧状态,他们因为害怕天塌地陷,而感到无所依靠。
而“日以继夜,忧不能已。
”则表现了他们忧虑的持续时间,几乎到了夜以继日、无法自拔的地步。
在故事中,有人试图劝解这个杞国人,告诉他天地的变化不是人力所能控制的,天地不会因为人类的担忧而塌陷。
然而,这个杞国人却不信,他坚持认为忧患可以兴邦,安危可以成德,因此他仍然坚持自己的忧虑。
这个故事通过杞国人的担忧,反映了人们在面对未知和不确定时,往往会产生过度担忧的心理。
这种担忧有时并无实际根据,但却可能给人带来极大的心理负担。
在现代生活中,我们也会遇到各种各样的担忧,比如担心工作、担心健康、担心人际关系等。
然而,过多的担忧并不能解决问题,反而可能影响我们的心理健康和生活质量。
因此,从这个故事中,我们可以得到以下几点启示:1. 不要过度担忧,要学会调整心态,面对生活中的未知和挑战。
2. 要理性看待问题,不要被无端的担忧所困扰。
3. 要学会放松自己,给自己一些喘息的空间,避免过度劳累。
总之,《杞人忧天》这个故事虽然简单,却蕴含着深刻的道理。
它提醒我们要学会正确面对生活中的困难和挑战,避免陷入无谓的担忧之中。
杞人忧天文言文翻译《杞人忧天》原文
杞人忧天文言文翻译《杞人忧天》原文杞人忧天文言文翻译:杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭。
又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:“天是气的积聚,无处没有气。
就像你弯腰挺身、呼气吸气,整天在天空中生活,为什么要担忧它崩塌下来呢?”杞人忧天文言文翻译杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭。
又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:“天是气的积聚,无处没有气。
就像你弯腰挺身、呼气吸气,整天在天空中生活,为什么要担忧它崩塌下来呢?”那人说:“天果真是气的积聚,那日月星辰不会掉下来吗?”向他解释的人说:“日月星辰,也是积聚起来的气中有光辉的物体,即使掉下来,也不会伤害什么。
”那人说:“地陷下去怎么办呢?”解释的人说:“地是土块的积聚,充满了四方空间,无处没有土块。
就像你停走踩踏,整天在地上生活,为什么要担忧它陷裂下去呢?”那人放下心来,十分高兴;那个为他担心的人也放下心来。
长庐子听说后笑着说:“虹霓呀,云雾呀,风雨呀,四季呀,这些是气在天上积聚而形成的。
山岳呀,河海呀,金石呀,火木呀,这些是有形之物在地上积聚而形成的。
知道它们是气的积聚,是土块的积聚,为什么说它不会毁坏呢?天地是宇宙中的一个小物体,但却是有形之物中最巨大的东西。
难以终结,难以穷究,这是必然的;难以观测,难以认识,也是必然的。
担忧它会崩陷,确实离正确的认识太远;说它不会崩陷,也是不正确的。
天地不可能不毁坏,最终总会毁坏的。
遇到它毁坏时,怎么能不担忧呢?”列子听到后,笑着说:“说天地会毁坏的意见是荒谬的,说天地不会毁坏的意见也是荒谬的。
毁坏与不毁坏,是我们不可能知道的事情。
即使这样,毁坏是一种可能,不毁坏也是一种可能,所以出生不知道死亡,死亡不知道出生;来不知道去,去不知道来。
毁坏与不毁坏,我为什么要放在心上呢?”《杞人忧天》原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
《杞人忧天》文言文译文及鉴赏
《杞人忧天》文言文译文及鉴赏《杞人忧天》先秦:佚名杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
《杞人忧天》译文杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。
你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
《杞人忧天》注释杞:春秋时期国名,在今河南杞县。
崩坠:崩塌,坠落。
身亡(wú)所寄:没有地方存身。
亡,同“无”。
寄,依附,依托。
又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。
之,的。
忧,忧愁、担心。
晓:开导。
若:你。
屈伸:身体四肢的活动。
终日在天中行止:整天在天空气体里活动。
行止,行动和停留。
果:如果。
日月星宿(xiù)不当坠邪:日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。
只使:即使。
中(zhòng)伤:打中击伤。
奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢?地积块耳:大地是土块堆积成的罢了。
四虚:四方。
躇(chú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。
《杞人忧天》文言文及翻译
《杞人忧天》文言文及翻译《杞人忧天》文言文及翻译《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。
以下是小编整理的《杞人忧天》文言文及翻译,欢迎阅读。
《杞人忧天》原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
《杞人忧天》译文:古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”那人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
《杞人忧天》典故:杞国有个人担心天会塌、地会陷以为自己和所有人无处依托,几天食不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会有什么伤害。
”那人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
(全)七年级上册【《寓言四则-杞人忧天》】课文注释+翻译
七年级上册【22《寓言四则-杞人忧天》】课文注释+翻译杞人忧天①《列子》杞国有人忧天地崩坠,身无②所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓③之,曰:“天,积气④耳,亡处亡气。
若⑤屈伸呼吸,终日在天中行止⑥,奈何⑦忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使⑧坠,亦不能有所中伤⑨。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块⑩耳,充塞四虚⑪,亡处亡块。
若躇步跐蹈⑫,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然⑬大喜,晓之者亦舍然大喜。
①节选自《列子·天瑞》(《列子集释》),中华书局2007年版)。
题目是编者加的。
杞,周朝诸侯国。
《列子》,旧题为列御寇。
据后人考证,可能是晋代人的作品。
今本八篇,内容多为民间故事、寓言和神话传说。
列御寇,相传是战国时的道家人物,郑国人。
②[亡(wú)]无,没有。
③[晓]告知,开导。
④[积气]聚积的气体。
⑤[若]你。
⑥[行止]行动,活动。
⑦[奈何]为何,为什么。
⑧[只使]纵使,即使。
⑨[中(zhòng)伤]伤害。
⑩[积块]累积的土块。
⑪[四虚]四方。
⑫[躇(chù)步跐(cǐ)蹈]这四个字都是踩踏的意思。
⑬[舍(shì)然]消除疑虑的样子。
舍,同“释”,解除,消除。
【译】杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。
你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
课文杞人忧天文言文翻译
杞人忧天,忧天将坠,于是恐惧,召其子曰:“吾闻天者,覆吾屋,载吾车,行吾道。
今天若坠,吾将安所之?”其子曰:“然则天坠,地亦坠,吾将安所逃?”杞人曰:“然则地坠,山亦坠,吾将安所居?”其子曰:“然则山坠,水亦坠,吾将安所饮?”杞人曰:“然则水坠,草木亦坠,吾将安所食?”其子曰:“然则草木坠,禽兽亦坠,吾将安所栖?”杞人曰:“然则禽兽坠,人亦坠,吾将安所依?”其子曰:“吾闻天者,无所不覆,无所不载。
今天若坠,吾将安所逃?地若坠,吾将安所居?山若坠,吾将安所饮?水若坠,吾将安所食?草木若坠,吾将安所栖?禽兽若坠,吾将安所依?人若坠,吾将安所依?此皆自然之理,非吾所能预也。
何忧之有?”《杞人忧天》文言文翻译:杞国有个人担忧天会塌下来,因此非常害怕,便召集他的儿子说:“我听说天是覆盖我们的房屋,承载我们的车辆,引导我们的道路。
现在如果天塌下来,我们将会到哪里去呢?”他的儿子回答说:“那么如果天塌下来,地也会塌下来,我们将会到哪里去躲避?”杞人又说:“那么如果地塌下来,山也会塌下来,我们将会在哪里居住?”他的儿子接着问:“那么如果山塌下来,水也会塌下来,我们将会在哪里饮水?”杞人继续说:“那么如果水塌下来,草木也会塌下来,我们将会在哪里觅食?”他的儿子再问:“那么如果草木塌下来,禽兽也会塌下来,我们将会在哪里栖息?”杞人担忧地说:“那么如果禽兽塌下来,人也会塌下来,我们将会在哪里依靠?”他的儿子回答说:“我听说天覆盖一切,承载一切。
现在如果天塌下来,我们将到哪里去躲避?如果地塌下来,我们将在哪里居住?如果山塌下来,我们将在哪里饮水?如果水塌下来,我们将在哪里觅食?如果草木塌下来,我们将在哪里栖息?如果禽兽塌下来,我们将在哪里依靠?如果人塌下来,我们将在哪里依靠?这些都是自然的规律,不是我们能够预先决定的。
有什么可担忧的呢?”。
杞人忧天文言文翻译文
《列子·汤问》云:“杞人忧天,忧地陷也。
或曰:‘天陷,地陷,亦无伤于吾。
’或曰:‘地陷,天陷,吾将安所避乎?’”此段文字,道出了杞人忧天的由来。
译为白话文,大意是:杞国有个人担心天会塌下来,地会陷下去。
有人说:“天陷了,地陷了,对我也没有什么影响。
”有人说:“地陷了,天陷了,那我应该躲到哪里去呢?”夫杞人忧天,非真忧天也,实忧地陷也。
盖地陷则万物俱陷,民无居所,生灵涂炭,此乃杞人之忧也。
然天地之大,无垠无际,岂容小人之忧哉?是以孔子曰:“君子不忧不惧。
”然而,世人多以杞人忧天为笑谈,不知此中蕴含着深刻的哲理。
天地间,万物生生不息,自有其运行规律。
杞人之忧,实乃对自然规律的敬畏,对未知世界的恐惧。
吾人当以此为鉴,勿以己之忧虑,扰他人之心。
吾人若以杞人忧天为鉴,当学会以下几点:一、顺应自然。
天地间,万物各有其位,各有其时。
吾人当顺应自然,顺应时序,不强求而得,不强求而失。
二、淡泊名利。
世间万物,皆有生死。
名利乃过眼云烟,勿为名利所困,勿为名利所扰。
三、心存敬畏。
天地广大,吾人渺小。
心存敬畏,方能谦卑,方能知足。
四、勇敢面对。
人生在世,难免遭遇困境。
勇敢面对,方能战胜困难,方能成就大业。
五、心怀慈悲。
世间万物,皆有生命。
心怀慈悲,方能关爱他人,方能成就美好人生。
总之,杞人忧天虽为无端之忧虑,然其中蕴含的哲理,却值得我们深思。
吾人当以此为鉴,学会顺应自然、淡泊名利、心存敬畏、勇敢面对、心怀慈悲,方能成就美好人生。
杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天》昔者,杞国有士,居近城闾,日与邻人谈笑。
一日,邻人问之:“子居城闾,何忧?”士答曰:“吾忧天。
”邻人惊曰:“天岂可忧?”士曰:“天覆万物,若不覆,则万物皆陷。
吾忧天不覆,万物陷于地,故忧之。
”邻人笑曰:“子言亦奇矣!天固覆万物,若不覆,万物岂能久存?子忧之,是天之所为,非吾等所能预也。
”士曰:“虽然,吾终不能释怀。
”又一日,士游于郊野,见一老者耕于田。
士趋而问之:“老丈,子耕田何忧?”老者曰:“吾忧天。
”士惊曰:“耕田何忧天?”老者曰:“吾种于地,若天陷,吾田岂不陷?”士曰:“然则子如何?”老者曰:“吾耕吾田,不问天。
”士曰:“子耕田不问天,吾忧天,何也?”老者曰:“子忧天,是天之所虑,非子所能预也。
子何不忧田?”士默然良久,恍然大悟。
自此后,士不复忧天,专事耕作。
邻人见之,曰:“子昔日忧天,今何不忧?”士答曰:“吾昔忧天,忧天不覆;今忧田,忧田不耕。
忧天忧田,二者何异?”时人闻之,皆曰:“子明智矣!忧天忧田,皆非吾等所能预,何不释怀,专心耕作,以养家国?”自是,士专心致志,勤于耕作,邻人亦效之。
不久,杞国田地丰收,民富国强,人人安居乐业。
夫杞人忧天,实乃寓言也。
盖言人贵有自知之明,不应为无谓之事而忧虑。
人生在世,忧患自多,若事事忧虑,则心劳日拙,何乐之有?故宜放宽心怀,专心致志,以事耕作,以养家国。
如此,方能成就一番事业,过上幸福美满的生活。
《杞人忧天》的故事告诉我们,人生在世,应把握当下,珍惜眼前。
勿为无谓之事而忧虑,更勿为未来之事而忧心忡忡。
只有脚踏实地,方能成就美好人生。
初中文言文杞人忧天翻译
夫杞人者,生于战国时期,不学无术,唯知忧愁。
一日,杞人仰望苍穹,见日月经天,星辰闪烁,心中便生疑虑:天地如此广大,岂能无端崩坠?若是崩坠,吾等岂不遭殃?于是,杞人日夜忧心,食不甘味,寝不安席。
有智者闻之,遂往访杞人,问其所以忧。
杞人对曰:“吾忧天地崩坠,恐伤生灵。
”智者笑曰:“天地之变,非人力所能左右。
天地间万物自有其运行规律,岂容你等妄加揣测?”杞人闻言,不觉汗颜,然仍忧心不已。
智者曰:“天地间万事万物,皆有定数。
人生在世,自当顺其自然,何必多忧?”杞人闻之,恍然大悟,遂释怀而去。
此寓言意在告诫世人,勿要杞人忧天。
世间之事,自有其规律,人力无法左右。
若终日忧心忡忡,恐将误了人生。
自古以来,世人皆以杞人忧天为戒。
然现实生活中,仍不乏此类之人。
他们忧心忡忡,为一些虚无缥缈之事而烦恼不已。
有人忧虑战争,恐世界将陷入混乱;有人忧虑疾病,恐生命将戛然而止;有人忧虑金钱,恐生活将陷入困境。
然而,这些忧虑又能解决什么问题呢?古人云:“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
”人生短暂,何必为一些无谓之事而烦恼?正如苏轼所言:“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
”我们都是宇宙中的一粒尘埃,何必为一些小事而忧心忡忡呢?古有孟母三迁,为了让孟子茁壮成长,不惜搬家三次。
孟子虽生于乱世,却能胸怀天下,成就一番伟业。
孟子之所以能够成就非凡,正是因为他懂得顺应天命,不杞人忧天。
今日之世,科技日新月异,生活节奏加快。
人们面临着种种压力,更应该学会调整心态,顺应自然。
勿要为一些无端之事而忧虑,否则将浪费宝贵的人生。
总之,杞人忧天是一种消极的心态,不利于身心健康。
我们要学会正视现实,顺应天命,珍惜当下,才能拥有美好的人生。
正如古人所言:“世间万事,尽在掌握。
但求问心无愧,何惧风雨兼程。
”。
杞人忧天列子原文及翻译
杞人忧天列子原文及翻译
《杞人忧天》是《列子》的著作。
译文如下:
杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,(于是)不吃不睡的了。
又有一个担心他因为那担心而出问题的人,因此就去劝他,说:“天啊,是聚集在一起的气体,气往哪里崩溃呢。
你身体曲伸和呼吸,一直在天中进行,干吗要担心它崩溃吗?”那个人说:“天确实是聚集的气体,太阳、月亮、星星呢,它们就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星,也是气体中发光的气体,就算它们掉下来,也不可能伤到谁。
”那人说:“地塌了怎么办呢?”劝导他的人说:“所谓地吗,就是很多土块聚集,它填充了四方所有的角落,它还往哪里塌土块啊。
你走路跳跃,终日是在这地上进行,干吗还要担心地会塌呢?”于是那人释然而开心,劝导他的人也释然而开心。
文章通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。
这则寓言的客观意义是值得重视的,它反映了当时自然科学在宇宙形成理论上的成果。
杞人忧天的文言文加翻译
古有杞人,居处山陬,心忧天倾。
人或笑之,曰:“子何忧?”杞人答曰:“吾闻天有四柱,一日折其一,则天地相接,万物将灭。
吾恐天倾,故忧之。
”众人闻之,皆以为痴,然杞人心忧如故。
一日,杞人遇智者,智者笑而问曰:“子忧天倾,何不观乎?”杞人曰:“吾固知天倾之非,然忧心难平。
”智者曰:“子不知,天本无四柱,亦无倾覆之理。
天地之间,阴阳五行,相生相克,自然和谐。
子之忧虑,乃是无稽之谈也。
”杞人闻言,疑惑未解,遂请智者详述。
智者曰:“天地之初,混沌未开,阴阳未分。
后有盘古开天辟地,天地始分,阴阳始定。
自是以来,天地间万物生长,各有其道。
天覆地载,万物得其所。
子之所谓四柱,乃是无形之理,非有形之物。
是以天不可倾,地不可覆。
”杞人听罢,恍然大悟,谢曰:“吾乃愚钝,竟以无为之物为忧。
今闻先生之言,如拨云雾,见青天。
”自此,杞人不再忧天倾,与人交往,亦无往而不乐。
时人闻之,咸叹杞人之前之愚,及今之明。
有诗云:“杞人忧天徒自苦,智者一言解千愁。
世间万物皆自然,何须忧虑天倾覆。
”翻译:古时候有个杞国人,他住在山区的角落里,心里总是担心天会塌下来。
有人嘲笑他,问他说:“你为什么这么担心?”杞人回答说:“我听说天有四根柱子,如果有一天折断了一根,那么天地就会相连,万物都将毁灭。
我担心天会塌下来,所以忧心忡忡。
”人们听后,都认为他疯了,但杞人仍然如此忧虑。
有一天,杞人遇到了一个智者,智者笑着问他:“你担心天会塌,为什么不看看天呢?”杞人回答:“我固然知道天不会塌,但我的心里很难平静。
”智者说:“你不知道,天本来没有四根柱子,也没有塌下来的道理。
天地之间,阴阳五行,相互生成和克制,自然和谐。
你的忧虑,纯粹是无稽之谈。
”杞人听后,还是有些疑惑不解,于是请教智者详细解释。
智者说:“天地最初,混沌未开,阴阳未分。
后来有盘古开天辟地,天地才开始分离,阴阳才开始确定。
从那时起,天地间万物生长,各有其规律。
天覆盖着地,万物各得其所。
你所说的四根柱子,其实是无形的原则,不是有形的东西。
杞人忧天原文与译文
杞人忧天原文与译文
原文:
杞人忧天
先秦:佚名
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”
扩展资料
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何?”
晓者曰:“地积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
译文:
杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”
开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”
开导他的人说:“大地是土块堆积成的`罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。
你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”
经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
《杞人忧天》原文和翻译
《杞人忧天》原文和翻译1、《杞人忧天》原文和翻译《杞人忧天》原文和翻译原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。
若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
译文古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”那人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
典故从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而让人觉得莫名其妙。
有一天,他吃过晚饭以后,拿了一把大蒲扇,坐在门前乘凉,并且自言自语地说:“假如有一天,天塌了下来,那该怎么办呢?我们岂不是无路可逃,而将活活地被压死,这不就太冤枉了吗?”从此以后,他几乎每天为这个问题发愁、烦恼,朋友见他终日精神恍惚,脸色憔悴,都很替他担心,但是,当大家知道原因后,都跑来劝他说:“老兄啊!你何必为这件事自寻烦恼呢?天空怎么会塌下来呢?再说即使真地塌下来,那也不是你一个人忧虑发愁就可以解决的啊,想开点吧!”可是,无论人家怎么说,他都不相信,仍然时常为这个不必要的问题担忧。
己人忧天文言文的翻译
己人忧天文言文的翻译
正确的写法是:杞人忧天
《杞人忧天》全文翻译
杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。
你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
《杞人忧天》原文
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何?”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
初中语文文言文《杞人忧天》原文与译文
精选
初中语文文言文《杞人忧天》原文与译文
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处忘气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠耶?”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何?”
晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步此蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
译文:
杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天回塌下来呢?”
那个人说:“天果真是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
文言文《杞人忧天》译文及赏析
文言文《杞人忧天》译文及赏析《杞人忧天》这则寓言故事运用对话刻画人物,人物形象分明。
故事短小,但寓意深刻,耐人寻味。
今天小编在这给大家整理了一些关于《杞人忧天》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《杞人忧天》先秦:佚名杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
《杞人忧天》译文杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。
你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
《杞人忧天》注释杞:春秋时期国名,在今河南杞县。
崩坠:崩塌,坠落。
身亡(wú)所寄:没有地方存身。
亡,同“无”。
寄,依附,依托。
又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。
之,的。
忧,忧愁、担心。
晓:开导。
若:你。
屈伸:身体四肢的活动。
终日在天中行止:整天在天空气体里活动。
行止,行动和停留。
果:如果。
日月星宿(xiù)不当坠邪:日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杞人忧天课文译文集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]杞人忧天《列子》杞国有人忧天地崩坠,身亡(wú)所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿(xiù),不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhòng)伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐(cǐ)蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shì)然大喜,晓之者亦舍然大喜。
崩坠:崩塌陷落。
亡:无,没有。
寄:依靠,依附。
晓:告知,开导。
积气:聚积的气体。
若:你。
行止:行动,活动。
奈何:为何,为什么。
果:如果。
星宿:星辰,天上的星星。
只使:纵使,即使。
中伤:伤害。
积块:聚积的土块。
四虚:四方。
躇步跐蹈:这四个字都是踩、踏的意思。
舍然:消除疑虑的样子。
舍,通“释”,解除、消除。
杞国有个人担忧天会崩塌地会陷落,自己无处容身,以至于整天睡不好觉,吃不下饭。
另外又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去开导他,说:“天,不过是积聚的气体罢了,没有一个地方没有气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果真的是积聚的气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是气积聚的东西中那些能发光的,即使掉下来,也不会有什么伤害。
”那个人又说:“地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了各方的虚空之处,没有一个地方是没有土块的。
你踏步行走,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”那个杞国人放心了,非常高兴;开导他的人也放心了,非常高兴。
评价(现实意义)在人类还没有完全认识自然界之前,一个人提出任何疑问,其勤学好问、勇于探索的精神本身无所谓错误。
可是杞人成天为这个问题烦恼忧愁,而影响到自己的现实身心生活就不对了。
未来有很多会发生和不会发生的事情,我们成天只是担忧有什么用?关键是多学知识,了解自然,做好防范。
“世上本无事,庸人自扰之。
”现代社会是一个竞争激烈的社会,具有良好的心态和健康的心理状况对于一个人的发展是极其重要的。
我们平时要注意分析事物之间的联系,防止主观片面性和盲目性。
对于一些确实无法认知和解决的问题,我们也不要陷入无休止的忧愁之中而无力自拔,人生乐在豁达。
问题:人们常用杞人忧天讽刺那些不必要的担忧,也有人认为其中传达出强烈的忧患意识。
你同意哪一种理解呢?设计意图:引导学生从不同的角度理解一则寓言。
参考答案:杞人忧天本来确实是讽刺那些不必要的担忧,但理解为忧患意识也是可以的。
其实列子之后的一些文人已经将杞人忧天引申到政治生活方面,借以表示对国家大事的关心,有众人皆醉我独醒的寓意。
如李白《梁父吟》:“白日不照吾精诚,杞国无事忧天倾。
”这正是以杞人自喻,抒发为国事操心而受到排挤的苦闷。
教参这篇寓言讽刺的对象是那个杞国人。
杞人无端地担心天崩地陷,自己无处可居。
于是寝食难安。
杞人当然是可笑的,那么他为什么会有如此可笑的想法呢?主要是缺乏起码的常识和经验。
它把天空看作一块大石板一样的物质,因而担心他碎裂崩塌;他又忽视了祖祖辈辈的生活经验,为了一件从未发生的事而操心。
而经过他人开导之后,才舍然大喜。
后来,我们就常用杞人忧天这个成语来讽刺那种害怕不可能发生的灾祸,徒然自扰的庸人。
当然也应该看到。
对一种事物认识不足,了解不够,难免会产生畏惧心理。
杞人忧天教学目的1.理解课文,积累崩坠、忧、晓、若、屈伸、中伤等词语。
2.理解杞人忧天的含义,并进行现代审视。
教学时间:1课时教学内容与步骤一、情景激趣《左传》鲁庄公七年(前687年)有这样的记载:某天夜晚,所有的星星都消失了,忽然,天空中下起了流星雨。
流星雨砸到杞国一带,落星砸毁半个国家,房屋焚烧,大火连烧三个月。
经历过此事的人,总是害怕天再塌下来。
于是列子写下了《杞人忧天》这样一个富有启发的寓言故事。
列子,名寇,又名御寇,战国前期思想家,是继老子和庄子之后的又一位道家思想代表人物。
其学本于黄帝老子,主张清静无为。
着有《列子》,是道家重要典籍。
对于列子在中国文学史和思想史上的重要贡献,封建帝王尤为重视,唐玄宗天宝元年(公元742年)将列子封为“冲虚真人”,所着《列子》诏称《冲虚真经》;宋徽宗封为“致虚观妙真君。
”北宋景德年间加封“至德”,号曰《冲虚至德真经》。
列子着书常言人之所未言,气伟而才奇简劲宏妙,对后世有深远影响。
二、探究生趣第一步,泛读课文,理解文意。
指导学生阅读时,要求结合注释,梳理文意,将课下重要注释简化后移到课文相关位置处。
用序号标出情节结构。
一、积累语言:杞(qǐ)人躇(chú)步跐(cī)蹈舍(sh)然中(zhòng)伤星宿(xiù)结合注释积累词语崩坠:崩塌,坠落身亡所寄:没有地方存身。
(亡,同“无”。
寄,依附,依托)忧,忧愁、担心。
晓:开导若:就像。
屈伸:身体四肢的活动。
止:行动和停留。
果:如果星宿:泛指星辰。
只使:即使。
中伤:打中击伤奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢四虚:四方。
躇步跳蹈:泛指人的站立行走。
(躇,立。
步,走。
)舍然:舍弃心事的样子二、探究结构学法指导:理解文章整体结构,要注意通过文章的结构特色、文中提示思路的词语或句子加以理解。
课文的一般结构方式为提出对象,对对象进行直接描写和间接描写,点明意义。
理解结构要从抓线索或文眼入手。
杞人忧天地崩坠,废寝忘食忧忧彼之所忧者,晓之以理忧天者明理大喜,晓之者亦大喜第二步,精读课文,翻译理解。
一、翻译课文。
抽同学翻译:杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。
你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
二、理解课文1.杞人忧天地崩坠忧到什么程度?明确:整天睡不好觉,吃不下饭。
2.“晓之者”是怎样解“忧”的?明确:先解释天不过是积聚的气体罢了,无处没有空气,不会塌;再解释日月星辰是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
最后解释地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,不会陷下去。
3.你如何看待《杞人忧天》中那个好心人的解释?明确:寓言中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平,但他那种关心他人的精神、耐心诱导的做法,还是值得学习的。
4.课文有怎样的寓意杞人忧天的成语后来有怎样的比喻义明确:寓意:不必毫无根据地瞎担心。
比喻义:比喻没有根据或不必要的忧虑。
第三步,熟读课文,现代审视。
一、个性解读。
学法指导:指导学生根据自己的生活经历、知识等对作品作个性解读。
课堂探究:1.你赞成课文中的观点吗为什么2.学了本文你获得了怎样的启示?拓展阅读薛谭学歌原文:薛谭学讴于秦青,末穷青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止,饯于效衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
薛谭乃谢求反。
终身不敢言归。
(《列子·汤问》)译文:有个叫薛谭的小伙子,跟秦青学习唱歌,还没有把秦青的技艺真正学到手,就以为自己学得差不多了,便向老师告辞回家。
秦青也没有阻拦他,把他送到城外的大道旁,为他饯行,并轻轻地打着节拍,唱了一首十分动听的歌子。
那高亢的歌声振动了林间的树木,美妙的音响响彻了云霄。
薛谭急忙向老师道歉,要求回去继续学习。
从此以后,他一辈子再也没有敢说回家的话。
寓意:学习需要谦虚谨慎的态度,来不得半点自满和骄傲。
总结固趣成语本意指杞国有个人怕天塌下来,常比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心。
原意是要提倡“顺乎自然,无为而治”。
这是道家的人生哲学的反映。
后来,人们常用“杞人忧天”这个成语来形容不必要的无根据的忧虑。
“世上本无事,庸人自扰之。
”现代社会是一个竞争激烈的社会,是否具有良好的心态和健康的心理状况对于一个人的发展是极其重要的。
我们平时要注意分析事物之问的联系,防止主观片面性和盲目性。
对于一些确实无法认知和解决的问题,我们也不要陷入无休止的忧愁之中而无力自拔。
人生乐在豁达。
布置作业:预习《》,要求能概述文章内容,拟出不懂或有质疑之处。
趣味教学资料列子简介列子,名寇,又名御寇(又称“圄寇”“国寇”),战国前期思想家,是继老子和庄子之后的又一位道家思想代表人物,郑国莆田(今河南郑州)人,与郑缪公同时。
今郑州市东30里圃田乡圃田村北有列子祠。
其学本于黄帝老子,主张清静无为。
后汉班固《艺文志》“道家”部分录有《列子》八卷。
《列子》又名《冲虚经》(于前450至前375年所撰),是道家重要典籍。
列子终生致力于道德学问,曾师从关尹子、壶丘子、老商氏、支伯高子等。
隐居郑国四十年,不求名利,清静修道。
主张循名责实,无为而治。
先后着书二十篇,十万多字,今存《天瑞》、《仲尼》、《汤问》、《杨朱》、《说符》、《黄帝》、《周穆王》、《力命》等八篇,遗成《列子》一书,余者皆失传。
其中寓言故事百余篇,如《黄帝神游》、《愚公移山》、《夸父逐日》、《杞人忧天》等,篇篇珠玉,读来妙趣横生,隽永味长,发人深思。
列子心胸豁达,贫富不移,荣辱不惊。
因家中贫穷,常常吃不饱肚子,以致面黄肌瘦。
有人劝郑国执政子阳资助列子,以博个好士之名,于是子阳就派人送他十车粮食,他再三致谢,却不肯收受实物。
妻子埋怨说:我听说有道的人,老婆孩子都能快乐地生活,我却常常挨饿。
宰相送粮食给你你却不接受,我真是命苦啊。
列子笑着对老婆说:子阳并不真的了解我,听了别人的话才送粮给我。
以后也可能听别人的话怪罪我,所以我不能接受。
一年后郑国发生变乱,子阳被杀,其党众多被株连致死,御寇得以安然无恙。
这样的列子遗事至今郑州民间还在流传,康熙三十二年《郑州志》也记载了这个故事。
列子一向低调,有所谓“子列子居郑圃,四十年人无识者”,可见真正做到了老子所说的“和光同尘”的境界,故而列子在历史上的事迹也很少。
列子等道家思想是除了儒学外唯一被定为官学与道举的学说。
列子贵虚尚玄,修道炼成御风之术,能够御风而行,常在春天乘风而游八荒。
庄子《逍遥游》中描述列子乘风而行的情景“泠然善也,旬有五日而后返。