小古文——三峡

小古文——三峡
小古文——三峡

三峡

划分朗读节奏

自/ 三峡/ 七百里中,两岸/ 连山,略无/ 阙(quē)【“阙”通“缺”】处。重(chóng)岩/ 叠嶂(zhàng),隐天/ 蔽(bì)日。自非/ 亭午夜分,不见/ 曦(xī)月。

至于/ 夏水襄(xiāng)陵,沿/溯(sù)/ 阻绝。或/ 王命/ 急宣,有时/ 朝(zhāo)发白帝,暮到江陵,其间(jiān)/ 千二百里,虽/ 乘奔(bēn)御风,不以/疾也。

春冬之时,则/ 素湍(tuān)/ 绿潭,回清/ 倒影。绝巘(yǎn)/ 多生怪柏(bǎi),悬泉/ 瀑布,飞漱(shù)/ 其间。清/荣/ 峻(jùn)/ 茂,良多/ 趣味。

每至/ 晴初/ 霜旦,林寒/ 涧(jiàn)肃,常有/ 高猿/ 长啸,属(zhǔ)引/凄异,空谷/ 传响,哀转(zhuǎn) / 久绝。故/ 渔者歌曰:“ 巴东三峡/巫峡长(cháng),猿鸣三声/ 泪沾裳(cháng)。”

作品原文

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦(xī)月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘(人教版八年级语文上的“巘”是一个山字旁加一个献,“巘”是“献”的繁体)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

翻译

作品翻译

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。

自:在这里有“在”的意思。七百里:约合现在的二百公里。略无:毫无。阙:通“缺”,中断。

在三峡七百里的沿途中,两岸都是连绵不断的高山,没有中断的地方。

重岩叠嶂(zhàng),隐天蔽日,

山岭重重叠叠,连绵不断,遮盖住了天空和太阳。

自非亭午夜分,不见曦(xī)月。

亭午:正午。夜分:半夜。曦:日光,这里指太阳。

如果不是正午,就看不到太阳。如果不是在半夜,就看不见月亮

至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。

襄:上。沿:顺流而下。溯:逆流而上。

到了夏天水涨江水漫上小山丘的时候,上行和下行的船只都被阻断,不能通航。

或王命急宣,

或:有时。宣:传达。

有时皇帝的诏书急需传达,

有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,

白帝:今重庆奉节东。江陵:今河北江陵。

这时(只要)早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,其间相距一千二百多公里。

虽乘奔御风,不以疾也。

奔:这里指飞奔的马。御:驾。疾:快。

即使骑上飞奔的骏马,驾着迅疾的风,也不如船行快啊!

春冬之时,则素湍绿潭(tuān),回清倒影,

素湍:白色的急流。素:白色。回清:回旋的清波

在春冬两个季节,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物的影子

绝巘(yǎn)多生怪柏,

绝巘:极高的山峰。

在极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,

悬泉瀑布,飞漱(shù)其间,

飞漱:急流冲荡。

悬崖上流下的瀑布,急流冲荡,在山峰和树林之间飞溅,(悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。)清荣峻茂,良多趣味。

清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。良:的确,实在

水清,树荣,山高,草盛,实在有很多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,

晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。

每当到了天刚晴或结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。

常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,

属引:接连不断。属:动词,连接。引:延长。凄异:倒装,异常凄凉

经常听到有高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声接连不断,异常凄凉,

空谷传响,哀转久绝。

空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失了。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

巴东:现在重庆云阳、奉节、巫山的东部一带。

所以渔歌中唱道:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳’ 体现了三峡渔民船夫的悲惨生活。翻译:

在三峡的两百公里地界中,江流两岸都是连绵不断的大山,连一点儿缺断的地方也没有;重重的悬崖,排排的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不见太阳,如果不是半夜,就看不见月亮。

到了夏天江水漫上山陵的时候,顺流而下和上行逆流而上的航路就被阻绝了。有时皇帝有令必须急速传达,这时只要清晨从白帝城出发,到了傍晚就能到达江陵,这中间相隔一千二百多里地,一日之内就到,即使是骑上飞奔的马或驾起风来,也不如坐船快。

三峡之内,每到春、冬两季的时候,那雪白的急流,碧绿的潭水,打着回旋的清波,倒映在水中的山影,都十分壮观。江岸的极高的山峰上,长着许多奇形怪状的柏树。又有悬泉瀑布,从高崖上垂挂下来,飞流冲荡在岩崖之间。江水清清,树木苍郁,山势险峻,百草丰茂,确实有许多情趣。

而每到雨后天刚晴或秋霜始降的早晨,三峡中又别是一番景象。树林和山涧现出一片清凉和寂静,经常有爬上高崖的猿猴在放声长叫,声音连续不断,异常的凄凉,空荡的山谷传来阵阵回声,悲凉婉转,很久很久也不消失。所以当地打鱼的人的歌中唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

重点语句翻译

其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

译:这两地相距一千二百多里,即使骑着飞奔的快马,驾着迅疾的风,也不如船行快啊!

清荣峻茂,良多趣味。

译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

译:到了夏天江水漫上两岸的山丘,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝了。

常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

译:常常有高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。

自非亭午夜分,不见曦月。

译:如果不是正午和半夜,就看不见太阳与月亮。

重岩叠嶂,隐天蔽日。

译:悬岩峭壁把天空和太阳都遮挡住。

绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

译:高山上生长着很多姿态怪异的古柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。

注释

自:从,此处有“在”之意。

七百里:约现在的二百公里。

三峡:瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。

略无:毫无。

阙(quē):通“缺”,空缺,中断。

嶂:直立像屏障的山峰。

自非:如果不是

亭午:正午。

夜分:半夜。

曦(xī):日光,这里指太阳。

襄:上。

陵,小的土山,这里是丘陵的意思。

沿:顺流而下。

溯(sù):逆流而上。

或:有时。

王命:朝廷的文告。

宣:宣布,传达。

白帝:现指在重庆奉节东。

江陵:即现在湖北江陵。

虽:即使

奔:这里指飞奔的马。

疾:快。

素湍(tuān):白色的急流。

绿潭:绿色的潭水。

回清:回旋的清波。

绝巘(山献)(yǎn):极高的山峰。

飞漱(shù):急流冲荡。

良:确实,实在,很。

清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。

晴初:天刚晴。

霜旦:下霜的早晨。

属(zhǔ)引:接连不断。属,动词,连接。引,延长。

哀转(zhuǎn)久绝:悲哀婉转,很久才能消失。绝,停止,消失

巴东:现在重庆云阳,奉节,巫山东部一带。

古今异义词

⒈或王命急宣(或古义:有时

今义:常用于选择复句的关联词)

⒉至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于”【连词】承上启下

今义:常连在一起,表示另提一事)

⒊虽乘奔御风(虽古义:即使

今义:虽然)

⒋泪沾裳(裳古义:古时男女单女都可以穿的裙子

今义:衣服)

⒌不以疾也(疾古义:快

今义:疾病)

⒍自非亭午夜分(自古义:如果

今义:自己)

⒎飞漱其间(漱古义:冲荡

今义:含水冲洗口腔)

一词多义

①自:自三峡七百里中(在,从)

自非亭午夜分(如果)

②绝:沿溯阻绝(断绝)

绝巘(写作“山献”)多生怪柏(极,最)

哀转久绝(消失)

③清:回清倒影(清波)

清荣峻茂(水清)

④属:属引凄异(连接)

良田美池桑竹之属(类)

⑤以:虽乘奔御风不以疾也(认为)

能以径寸之木(用)

⑥至:至于夏水襄陵(到……的时候)

每至晴初霜旦(到)

⑦素:则素湍绿潭(白色的)

调素琴(不加装饰的琴)

通假字

略无阙处(“阙”通“缺”,空隙,中断,这里指缺口)

词类活用

①虽乘奔御风,不以疾也。(奔:动词用作名词,奔驰的快马)

②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)

③晴初霜旦(霜:名词用作状语,降霜的)

④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)

⑤素湍绿潭(湍:形容词用作名词,指急流)

特殊句式

1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。

2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。

⒊清荣峻茂:省略句,省略主语“(水)清(树)荣(山)峻(草)茂”。

⒋自非亭午夜分,不见曦月:自非亭午,不见曦,自非夜分,不见月。

常用虚词

编辑本段本文的赏析

郦道元的《三峡》(选自《水经注》)是一篇著名的山水之作,只用不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌。全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精练,生动传神。

作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度。

接着,作者先写山,用“两岸连山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引。

水是山的眼睛。作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面描写水势之险恶、水位之高、水流之急。“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括。“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观。“清荣峻茂”一句话四字写四物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”字写柏树,“茂”字写草。“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体。写秋水,作者用一“霜”字暗示,写三峡秋景的清寒,并用猿鸣来烘托萧瑟的秋高,让人不胜凄凉。

作为描写山水之作并非单纯写景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿啸”“凄异”托出秋季景色之凉),缘情入景(如开头几句体现了初赏三峡的总体之情,使人顿有雄伟奇险之感,以下再分写时而悚惧,时而欣喜,时而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的顺序来布局谋篇。

凡景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致。

《三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。引用的诗句表现了突出山高水长的特点同时渲染三峡秋色悲寂凄凉的气氛。

小结《三峡》

山:高柏:怪水:急(动态)清(静态)

夏天:水势大,水流急春冬:清幽秋:凄清

情:表现出作者对三峡四季的风光赞叹和喜爱之情。

相关的诗:早发白帝城李白

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

作者的介绍

郦道元(466或472—527)字善长,北魏时期范阳(今河北省涿鹿县)人。散文家、地理学家。出生于官宦世家.他的父亲郦范年少有为,郦范在太武帝时期,给事东宫,后来以他优秀的战略眼光成为了一个优秀的军师,曾经做过平东将军和青州刺史。郦道元也先后在平城(北魏首都,今山西省大同市)和洛阳(公元493年北魏首都南迁到这里)担任过骑都尉,御史中尉和北中郎将等中央官史,并且多次出任地方官,做过冀州(今河北省冀县)长史,鲁阳郡(今河南省鲁山县)太守,东荆州(今河南省唐河县)刺史,河

郦道元

南(今洛阳)尹等职务。

郦道元前半生,北魏正是鼎盛时期,公元439年,北魏太武帝统一北方之后,经过献文,文成等诸多帝王的励精图治,至后来的北魏孝文帝的积极改革,北魏国力日渐强盛。郦道元也跟随孝文帝等人致力于统一大愿的实现。然而,在孝文帝死后,北魏从500年开始,国内矛盾又开始高涨起来,逐渐走下坡路,至527年,六镇叛乱,四方叛乱揭竿而起。在国家正值多事之秋的时候,郦道元慷慨殉国。长空孤雁鸣,秦山鸟悲歌,在流星闪过之时,一代英豪就此陨落。郦道元在做官期间,“执法清刻”,“素有严猛之称”。颇遭豪强和皇族忌恨。北魏孝昌三年(公元527年),郦道元在奉命赴任关右大使的路上,雍州刺史萧宝夤受汝南王元悦怂恿派人把郦道元一行围困在阴盘驿亭(在今陕西省临潼东)。亭在冈上,没有水吃,凿井十几丈,仍不得水,最后力尽,和他的弟弟道峻以及两个儿子一同被杀害。郦道元从少年时代起就爱好游览。他跟随父亲在青州时候,曾经和友人游遍山东。做官以后,到过许多地方,每到一个地方,都要游览当地名胜古迹,留心勘察水流地势,探溯源头,并且在余暇时间阅读了大量地理方面的著作,为我们累积了很多丰富的地理学知识。他一生对中国的自然、地理作了大量的调查、考证和研究工作,并且撰写了地理巨著——《水经注》,为中国古代的地理科学做出了重大的贡献。

编辑本段本文的出处

《水经》一书写于三国时期,是一部专门研究河流水道的书籍,共记述全国主要河流一百三十七条。原文一万多字,文字相当简略,没有把水道的来龙去脉和详细情况说清楚。郦道元,少年时代就喜爱游览。后来他做了官,就到各地游历,每到一地除参观名胜古迹外,

还用心勘察水流地势,了解沿岸地理、地貌、土壤、气候,人民的生产生活,地域的变迁等。他发现古代的地理书——《水经》,虽然对大小河流的来龙去脉缺乏准确记载,但由于时代更替,城邑兴衰,有些河流改道,名称也变了,但书上却未加以补充和说明。郦道元于是亲自给《水经》作注。为了写《水经注》,他阅读有关书籍达400多种,查阅了所有地图,研究了大量文物资料,还亲自到实地考察,核实书上的记载。《水经》原来记载的大小河流有137条,1万多字,经过郦道元注释以后,大小河流增加到1252条,共30多万字,比原著增加20倍。书中记述了各条河流的发源与流向,各流域的自然地理和经济地理状况,以及火山、温泉、水利工程等。这部书文字优美生动,也可以说是一部文学著作。由于《水经注》在中国科学文化发展史上的巨大价值,历代许多学者专门对它进行研究,形成一门“郦学”。郦道元在给《水经》作注过程中,十分注重实地考察和调查研究,同时还博览了大量前人著作,查看了不少精详细的地图。据统计,郦道元写《水经注》一共参阅了四百三十七种书籍。经过长期艰苦的努力,郦道元终于完成了他的《水经注》这一名著。《水经注》共四十卷(原书宋朝已佚五卷,今本仍作四十卷,是经后人改编而成的),三十多万字,是当时一部空前的地理学巨著。它名义上是注释《水经》,实际上是在《水经》基础上的再创作。

《水经注》在写作体例上,不同于《禹贡》和《汉书·地理志》。它以水道为纲,详细记述各地的地理概况,开创了古代综合地理著作的一种新形式。《水经注》涉及的范围十分广泛。从地域上讲,郦道元虽然生活在南北朝对峙时期,但是他并没有把眼光仅限于北魏所统治的一隅,而是抓住河流水道这一自然现象,对全国地理情况作了详细记载。不仅是这样,书中还谈到了一些外国河流,说明作者对于国外地理也是注意的。从内容上讲,书中不仅详述了每条河流的水文情况,而且把每条河流流域内的其他自然现象如地质、地貌、地壤、气候、物产民俗、城邑兴衰、历史古迹以及神话传说等综合起来,做了全面描述。因此《水经注》是六世纪前中国第一部全面、系统的综合性地理著述。对于研究中国古代历史和地理具有重要的参考价值。

《水经注》不仅是一部具有重大科学价值的地理巨著,而且也是一部颇具特色的山水游记。郦道元以饱满的热情,浑厚的文笔,精美的语言,形象、生动地描述了祖国的壮丽山川,表现了他对祖国的热爱和赞美。郦道元一生著述很多,除《水经注》外,还有《本志》十三篇以及《七聘》等著作,但是,流传下来只有《水经注》一种。

《水经注》记录了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是中国古代最全面,最系统的综合性地理著作。该书还收录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。

编辑本段本文的主题

该文记叙了长江三峡雄伟壮丽的奇景,先描绘了三峡的地貌,再写三峡不同季节的壮丽景色,作者融景入情,最后以忧伤的渔歌做结,表现了“山水虽佳,可世上犹有劳贫”的思想感情。文篇虽小,但展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮观的景象,激发人们热爱祖国大好河山的感情。

八年级上册语文文言文三峡知识点整理

三峡 郦道元 【人物介绍】 郦道元(约470-527)字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学家、散文家。仕途坎坷,终未能尽其才。他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。 【全文】 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 【翻译】 在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。 在夏天水涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。 在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。 在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀

三峡文言文翻译及原文

三峡文言文翻译及原文 导读:原文 自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月。 至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝。或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。 春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)。绝巘(yǎn)(16) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间(17),清荣峻茂(18),良(19)多趣味。 每至晴初霜旦(20),林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异(21),空谷传响,哀转久绝(22)。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 注释 (1)自:在,从 三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。 (2)略无:完全没有。阙:通“缺”,中断。 (3) 嶂(zhàng):高峻险拔如屏障一样的山峰。 (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是 (5)亭午:正午。夜分:半夜。 (6)曦(xī):日光,这里指太阳。

(7)襄(xiāng),上。陵,丘陵,小山包 (8)沿:顺流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。 (9)或:有时。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。 (10) 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨 (11)江陵:今湖北省江陵县。 (12)虽:即使。奔:奔驰的马。御:驾着 (13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。 (14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。 (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。 (16)绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极高。巘:山峰 (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲刷。 (18)清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。 (19) 良:实在,的确。 (20) 晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。 (21)属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。 (22)哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。 (23)巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。

《三峡》文言文阅读附答案

《三峡》文言文阅读 在括号中加拼音: ①自三峡七百里中,两岸连山,略无阙()处。重岩叠嶂(),隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦()月。 ②至于夏水襄陵,沿溯()阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮()到江陵,其间千二百里,虽乘奔御()风,不以疾()也。 ③春冬之时,则素湍()绿潭(),回清倒影,绝巘()多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱()其间,清荣峻茂,良多趣味。 ④每至晴初霜旦,林寒涧()肃(),常有高猿长啸(),属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫()峡长,猿鸣三声泪沾()裳。 本文选自 ________ ,作者是北魏的 1.我能解释下列加点的词语。 略无阙.处通不见曦.月沿溯.阻绝 或.王命急宣飞漱.其间夏水襄.陵 属引.凄异良.多趣味林寒涧肃. 虽乘奔御风不以疾.也晴初霜旦.自.非亭干夜分 素湍绿潭,回清倒影袁转久绝 2. 选出加点词词义相同的一项() A.或:或王命急宣或以钱币乞之 B.故:故渔者歌曰故余虽愚,卒获有所闻 C.绝:哀转久绝沿溯阻绝 D.素:素湍绿潭可以调素琴 下面朗读停顿有误 ..的一项是() A、自/三峡七百里中 B、自非亭/午夜分 C、重岩/叠嶂,隐天/蔽日 D、至于/夏水襄陵,沿溯/阻绝 一词多义: 绝:绝巘多生怪柏()沿溯阻绝()哀转久绝() 自:自三峡七百里中()自非亭午夜分() 三:巴东三峡()猿鸣三声() 属:属引凄异,空谷传响()召令徒属曰。。。。。。() 词类活用: 回清倒影()乘奔御风() 3. 翻译下面的句子。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝 素湍绿潭,回清倒影 绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间 填空:文中用“”描绘了山形的挺拔险峻,用“”写尽了深秋的凄婉幽美。 自非亭午夜分,不见曦月。 虽乘奔御风,不以疾也。

《三峡》原文 注释及课文翻译

三峡 自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无(2)阙(3)处。 在七百里的三峡之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方。 【句解:写山,作者抓住三峡的特点来写,写山的广,多。】 重岩叠嶂(4),隐天蔽日。 重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。 【句解:写山的陡、高,江面狭窄。“重”“叠”“隐”“蔽”四字,着重刻画了山的高峻。这句使用了“互文”的修辞手法,即“重叠岩嶂,隐蔽天日。】自非(5)亭午夜分(6),不见曦月(7)。 如果不是正午和半夜的时候,是看不见太阳和月亮。 【句解:这个句子使用了古汉语中“并提”的修辞手法,把本应写成两个句子,合并成一个句子了。理解时应分为两个句子。即除非下午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。这一句侧面极力渲染了山的高峻陡峭和江面的狭窄。】至于夏水襄陵(8),沿溯(9)阻绝(10)。 到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,来回航行的船都被阻隔断了。 【句解:从正面描写夏天水势凶险。“阻绝”写出江水暴涨之快。】 或(11)王命(12)急宣(13),有时朝发白帝(14), (如)有皇帝的命令要紧急传达,(那么)这时早上从白帝城出发, 暮到江陵(15),其间千二百里, 傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里, 虽(16)乘奔(17)御(18)风,不以(19)疾(20)也。 即使是骑着奔驰的快马,驾着长风,也不如船行得快啊。

【句解:本句通过“朝发”“暮到”“千二百里”的航程描写,再加上用“奔马”和“疾风”作比较,生动形象地描绘出船航行之快,进而说明“三峡”夏水的流速之快。】 春冬之时(21),则(22)素湍(23)绿潭(24),回清倒影(25)。 在春冬季节,白色的急流,碧绿的深水,回旋着清波。 【句解:写俯视江中所见。以“素”修饰“湍”,以“绿”修饰潭,波回影倒,动静相杂,色彩各异,相映成趣。这句也用了“并提”的修辞手法。即“素湍回清,绿潭倒影”。】 绝巘(26)多生怪柏,悬泉(27)瀑布,飞漱(28)其(29)间,极高的山峰上长着许多奇形怪柏,悬挂着的泉水瀑布,飞泻、冲荡下来。【句解:写仰视所见。山静、泉飞、柏怪、水奇,静中有动,山水相配,构成了一幅峻拔超脱的图画。】 清荣峻茂(30),良(31)多趣味。 水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。 【句解:以极为精练的语言,描绘了水、树、山、草四种景物,各具特色,并由景到情。“良多趣味”,直抒胸臆,表达出作者由衷的赞叹】每至晴初(32)霜旦(33),林寒涧肃(34), 每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里就会一片清冷寂静, 常有高猿长啸,属引(35)凄异(36), 常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异, 空谷传响(37),哀转(38)久绝(39)。 空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。

三峡文言文比较阅读

文言文比较阅读:《三峡》【甲乙文】 【甲文】《三峡》原文略 【译文】 在三峡七百里江流的范围以内,两岸高山连绵不绝,没有一点空缺中断的地 方;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。 到了夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通行。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着长风,也不像这样快。 到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。 每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧清凉和寂静,常有在高处的猿猴放声长叫,声音接连不断,凄凉怪异,空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔歌唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 【注释】 自:从,此处有“在”之意。三峡:在长江上游,西起四川奉节白帝城,东至湖北宜昌南津关,长193公里。 略无:毫无。阙(que):通“缺”,空缺。 嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。 亭午:正午。夜分:半夜。 曦(xī):日光。这里指太阳 夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山,这里是丘陵的意思。 沿:顺流而下。溯,逆流而上。 或:有。王命:朝廷的文告。宣:宣布,传达。 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆市奉节县。 江陵:今湖北省江陵县。 奔:奔驰的快马。御风:驾风。 以:认为 素湍:湍:急流的水。白色的急流。绿潭:绿色的潭水。 回清:回旋的清波。 绝巘(yǎn):极高的山峰。巘,凹陷的山顶。 飞漱:急流冲荡。漱,喷射。 悬泉:从山顶飞流而下的泉水。 清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。峻,高而陡峭 良:实在,的确

初二语文文言文《三峡》知识点汇总

初二语文文言文《三峡》知识点汇总 初二语文文言文《三峡》知识点汇总一 【通假字】 [阙]通缺,空缺。 【一词多义】 [绝]①沿溯阻绝[断,断绝] ②绝巘多生怪柏[极] ③哀转久绝[停止;消失] 【词类活用】 ①乘奔御风[飞奔的马] ②素湍绿潭[急流的水] ③回清倒影[清波] 【常见短语】 整体把握 《三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色,激发人们热爱祖国大好河山的感情。 作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。 作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着素绿清影数字;写秋季的景色,着寒肃凄哀数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。 文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。

结构提纲 总特点:山高岭连,中间狭窄。(侧重写山:连绵不断,遮天蔽日。) 分特点:(1)夏:水涨流速,交通断绝。(2)春冬:水退潭清,风景秀丽。(3)秋:水枯气寒,猿鸣凄凉。(侧重写水:四季不同,风景各异。) 问题探究 作者是从哪些方面描写三峡自然景观的? 文章先写山,后写水。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点;写水,则描绘不同季节的'不同景象。 第一段总写了三峡怎样的特点? (1)峡长(七百里)岭连(连山,略无缺处)(3)山高峡窄(重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分不见曦月) 第一段中三峡的山具有怎样的特点? 山高岭连,岸伟峡险(或连绵不断,遮天蔽日)。 自非亭午夜分不见曦月,这一特定环境下的情景综合表现了三峡怎样的特点? 山的连高。 第一段作者采用了什么写法表现三峡的特点? 正面描写与侧面描写相结合。 三峡的夏水有何特点? (1)水涨(襄陵,沿溯阻绝)(2)流急(朝发白帝,暮到江陵,虽乘奔御风不以疾也) 写朝发白帝,暮到江陵的作用是什么?这是什么写法?你由此想到了李白的哪首诗?

三峡文言文全文翻译

《三峡》文言文全文翻译 三峡 【题解】选自《水经注》。三峡,指长江上游的瞿(qú)塘峡、巫(wū)峡和西陵峡。 【作者】郦(lì)道元,字善长,北魏地理学家、散文家。范阳涿(zhuō)县(今河北涿(zhuō)州)人。 【原文】自[在]三峡七百里中,两岸连山,略无[一点没有,完全没有]阙[quē,断缺。现在写作“缺”]处。重岩(yán)叠嶂[zhàng,像屏障一样的山峰],隐[遮蔽]天蔽(bì)日。自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。亭午,正午。夜分,半夜],不见曦(xī)月[日月。曦,早晨的阳光,这里指太阳]。至于夏水襄(xiāng)陵[涨上山陵。襄,上。陵,大的土山],沿[yán,顺流而下]溯[sù,逆流而上]阻绝。或王命急宣[如有君王的命令急于传达。宣,宣布,传达],有时朝(zhāo)发白帝[即白帝城,在今重庆奉节东],暮到江陵[地名,在今湖北荆州],其间千二百里,虽[即使]乘奔御风[骑着快马,驾着风。奔,这里指奔驰的快马],不以[如此,这么]疾[快]也。春冬之时,则素湍(tuān)绿潭[白色的急流,碧绿的深水。素,白色。湍,急流的水。潭,深水],回清倒影[回旋着清波,倒映出(各种景物的)影子]。绝巘(yǎn)[极高的山峰。巘,山峰]多生怪柏,悬泉[从山崖流下的像是悬挂着的泉水]瀑布,飞漱[sh ù,冲荡]其间,清荣峻茂[水清、树荣、山峻、草茂。意思是江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[确实,实在]多趣味。 每至晴初霜旦[天刚放晴的日子或降霜的早晨],林寒涧(jiàn)肃[山涧显得寂静。肃,寂静],常有高猿[高处的猿]长啸(xiào),属(zhǔ)引[连续不断。属,连缀(zhuì),连续。引,延长]凄异,空谷传响[空旷的山谷传来回声。响,回声],哀转久绝[悲哀婉转,很久才消失。绝,断绝,消失]。故渔者歌曰:“巴东[地名,在今重庆东部]三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 【译文】在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。重叠的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能见到日月的。

三峡文言文字词练习

七年级下册文言文字词练习 一、指出下列句子中的通假字并释义。 ⑴略无阙处_____通_____,意思是__________ 。 二、解释下列词语的不同含义。 ⑴自:自三峡七百里中()自非亭午夜分() ⑵绝:沿溯阻绝()绝多生怪柏()哀转久绝() 三、解释下列句子中的词语: 1、两岸连山,略无阙处(略无:阙:) 五色交辉交辉: 念无与为乐者念: 并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。 于:履:骑:弄:标:是日,更定() 2、不见曦月(曦:) 四时俱备四时:俱: 遂至承天寺寻张怀民遂:至: 倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。 倏尔:略:睹: 湖中人鸟声俱绝(俱:) 3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝 至于:襄:沿:溯: 晓雾将歇歇: 相与步于中庭相与:于: 自既望以至十八日为最盛。既望: 上下一白(一:) 4、或王命急宣(或:)

夕日欲颓颓: 盖竹柏影也盖: 方其远出海门,仅如银线。方:其:出: 客此(客:) 5、虽乘奔御风不以疾也(虽:奔:疾:) 沉鳞竞跃沉鳞: 但少闲人如吾两人者耳但:闲人:耳: 仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。逝: 余强饮三大白而别() 6、则素湍绿潭,回清倒影,绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。 (素湍:湍:绝:飞漱:)欲界之仙都欲界: 欣然起行欣然: 吴儿善泅者数百,皆披发文身。文: 余拿一小船(拿:) 人物略不相睹。人物: 7、清荣峻茂,良多趣味(良:) 飞漱其间(飞漱:) 山川之美之: 溯迎而上,出没于鲸波万仞中。溯迎: 拥毳衣炉火() 未复有能与其奇者与: 8、每至晴初霜旦(至:霜旦:) 未复有能与其奇者与: 念无与为乐者与: 仅如银线。仅:

《三峡》知识梳理

《三峡》知识梳理2017.8 【原文】 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 一、文学常识 1.三峡,是瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称。 2.作者郦道元,字善长,是北魏(朝代)地理学家。他撰写了《水经注》一书,其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面最系统的综合性地理著作。该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,具有较高文学价值。 二、解释加点字的含义 1、自.三峡七百里中:在。 2、略无 ..阙处:完全没有。 3、略无阙.处:通“缺”,空隙、缺口。 4、重岩叠嶂.:直立如屏障的山峰。 5、不见曦.月:日光,这里指太阳。 6、自非 ..亭午夜分:如果不是。7、自非亭午 ..夜分:正午。8、自非亭午夜分 ..:半夜。 9、至于夏水襄.陵:升到高处。10、沿.溯阻绝:顺流而下。 11、沿溯.阻绝:逆流而上。12、或.王命急宣:有时。 13、虽.乘奔御风:即使。14、乘奔.御风:这里指飞奔的马。 15、乘奔御.风:驾。16、不以疾也:没有这么快。 17、素湍 ..绿潭:激起白色浪花的急流。18、素湍.绿潭:急流。 19、回清 ..倒影:回旋的清波。20、绝巘 ..:极高的山峰。 21、飞漱 ..其间:飞速地往下冲荡。22、良.多趣味:甚、很。 23、清荣峻茂 ....:水清树荣,山高草盛。24、清荣.峻茂:茂盛 25、每至晴初 ..霜旦:天刚放晴。26、晴初霜旦 ..:下霜的早晨。 27、林寒涧肃.:肃杀、凄寒。28、属引 ..凄异:接连不断。 29、属.引凄异:连接。30、属引.凄异:延长。 31、属引凄异 ..:凄惨悲凉。32、哀转久绝.:消失。 三、理解性默写: 1、从视觉角度描写两岸群山连绵的句子是:两岸连山,略无阙处。 2、从侧面描写山岭高峻的句子是:自非亭午夜分,不见曦月。 3、写夏季江水暴涨、阻断交通的句子是:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 4、从侧面写水流急速的句子是:或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 5、写三峡水清澈的句子是:素湍绿潭,回清倒影。 6、描写春冬之时泉水飞流而下的动态美的句子是:悬泉瀑布,飞漱其间。 7、文中总括春冬之景的句子是:清荣峻茂。 8、表达作者对春冬之景赞叹之情的句子是:良多趣味。 9、引用渔歌,暗含作者对劳动人民同情的句子是:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。 10、本文中与李白的诗“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还”意思相近的句子是:有时朝发白帝,暮到江陵。 11、《与朱元思书》中用“急湍甚箭,猛浪若奔”来形容江水湍急奔腾的气势, 1

最新《三峡》比较阅读及答案

三峡比较阅读 (一) (甲)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。《三峡》节选 (乙)江水又东径狼尾滩而历人滩。袁山松曰:“二滩相去二里,人滩水至峻峭。南岸有青石,夏没冬出,其石嶔崯,数十步中悉作人面形,或大或小,其分明者须发皆具,因名曰人滩也。” 1.解释加点的词语。 沿溯阻绝 ..或.大或小,其分明者须发皆 2.翻译下面句子。 (1)虽乘奔御风不以疾也。 (2)数十步中悉作人面形. 3.用原文句子填空。 甲文中第一段描写三峡夏季的景色,侧面描写水流湍急的句子是“”以船行之快烘托水流之急。乙文选段说明的对象是人滩,说明其得名的原因的句子是,介绍人滩得名原因的句子是“”。 4.总结三峡的景物特点,给下面的对联补出上联。 _____________________________,天高地厚华夏情。 5.辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟己过万重山。这是诗人李白在被流放途中遇赦写下的《朝发白帝城》。请说说其中后两句诗与文中“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”的异同。 (二) 【甲】(《三峡》全文) 【乙】江水又东,迳①西陵峡。宜都记曰:“自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲②,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月。绝壁或千许丈,其石彩色形容③,多所像类。林木高茂,略尽冬春。猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。”所谓三峡,此其一也。山松言:“常闻峡中水疾,书记及口传悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也。及余来践跻。 此境,既至欣然始信耳闻之不如亲见矣。(选自郦道元《水经注·江水》) 【注释】①迳: 取道,经过。②纡曲:迂回曲折。③形容:形态。④践跻:登临。 1.解释下列句中加点词语。 (1)略无阙.处(2)常闻峡中水疾. (3)每至晴初霜旦.(4)泠泠不绝. 2.用现代汉语翻译下列句子。 (1)虽乘奔御风,不以疾也。 (2)书记及口传悉以临惧相戒 3.阅读下列【甲】文中的语句,并从【乙】文中找出与其内容相近的句子来。 (1)自非亭午夜分,不见曦月。 (2)常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 4.请简要概括【甲】文中不同季节的景物特点。 5.请用恰当的成语或俗语,概括乙文“既至欣然始信耳闻之不如亲见矣”一句的含义。 一.阅读《三峡》和《小石潭记》的选段,回答问题。(10分)

人教部编版八年级上第三单元文言文知识点含答案

部编版八年级语文上学期2020年最新 9《三峡》知识点 一、1、文学常识:①本文作者是郦道元,他是我国北魏杰出的地理学家、散文家。他所著的《水经注》是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作,文笔绚烂,语言清丽。②三峡包括瞿塘峡、巫峡、西陵峡。 2、中心:作者通过对三峡形势和四季景色的描绘,显示了祖国河山的雄伟秀丽,表现了他热爱祖国河山的深厚感情。 3、写作特点: (1)结构严谨,布局巧妙。采用先合后分的方法,先总写三峡总体形势,后分写三峡四季不同景色,层次分明。(2)善于通过具体事物来描写三峡特点,着墨不多而境界全出。(3)语言精炼准确,清新优美。 4、重点字词: 1、[略无]毫无。略,几乎。 2、[自非]如果不是。自,如果。 [亭午]正午,中午。亭,正当。 [夜分]半夜。[曦(xī)]日光。这里指太阳。 3、[嶂(zhàng)] 高耸险峻如屏障的山峰。 4、[襄(xiāng)]漫上。 5、沿溯阻绝:[沿]顺流而下。 [溯(sù)]逆流而上。 6、[或]有时。 [宣]传达。 7、[虽]即使。 [御]驾,乘。[疾]快。 8、[素]白色。[湍]:急流或急流的水。[回]回旋。 9、[巘(yǎn)] 险峻的山峰。10、[漱(sh ù)]冲刷。11、清[荣]茂盛。[峻]高而陡峭。[良多]很多。良,很。 12、[属(zhǔ)引]连续不断。属,连续。引,延长。 13 、[曦]阳光或日光。14、[旦]早晨。 [肃]寂静。15、[哀]悲哀。 [转(zhuǎn)]婉转。16:[沾]沾湿。三声:几声,[三]表示概数。5、通假字:阙;同“缺”,空缺。 6、一词多义 绝①沿溯阻绝(隔绝)②哀转久绝(消失)③绝巘多生怪柏(极) 自①自三峡七百里中(从、由,在)②自非亭午夜分(如果) 属①属引凄异(连续)②良田美池桑竹之属(类) 以①虽乘奔御风不以疾也(认为)②能以径寸之木(用) 阙①略无阙处(“阙”通“缺”空缺)②不知天上宫阙(宫殿) 或①或王命急宣(有时)②或以为死,或以为亡(有的人) 清①回清倒影清(清波)②清荣峻茂(水清) 7.词类活用 1、虽乘奔御风,不以疾也(奔:飞奔的马。) 2、林寒涧肃(寒:形容词用作动词,清凉)(肃:形容词用作动词,寂静) 3、空谷传响(名词作状语,在空荡的山谷里) 4、素湍绿潭(湍:形容词用作名词,急流的水) 5、回清倒影(清:形容词用作名词,清波) 8、重点句翻译: ①自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处; 在三峡七百里的(沿途)中,两岸群山连绵,没有一点中断的地方; ②自非亭午夜分不见曦月如果不是正午和半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。 ③至于夏水襄陵,沿溯阻绝:到了夏天江水上涨漫上山陵的时候,上行和下行的船只都被阻绝了,不能通航。④素湍绿潭,回清倒影:雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。 ⑤悬泉瀑布,飞漱其间:悬泉瀑布在山峰间飞流冲荡 ⑥清荣峻茂,良多趣味水清,树荣,,山高,草盛,实在有很多趣味。 ⑦每至晴初霜旦,林寒涧肃在秋天,每到初晴或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。 ⑨空谷传响,哀转久绝。空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。 ⑩或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵, 如有皇帝命令急需传达,(则)有时早上从白帝城出发,傍晚就到了荆州, ⑾其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 这中间间隔一千二百多里,即使骑着奔驰的骏马,驾着长风,也没有这样快。 (12)绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间, 极高的山峰上长着许多长着奇怪形状的柏树,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间冲荡下来, (13)常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。 9、理解性背诵: 1、文中侧面写山之高的句子是:自非亭午夜分,不见曦月 2、文中侧面写出夏日江流湍急的句子是: 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也 3、写三峡全景的句子是:两岸连山,略无阙处重岩叠嶂,隐天蔽日 4、写两岸连山的句子是:两岸连山,略无阙处 5、写山高的句子是:重岩叠嶂,隐天蔽日 6、由三峡水流汹涌湍急联想到李白的诗歌是:《早发白帝城》 7、作者写了春冬之时八种景物的特点和给予作者的感受是:清荣峻茂,良多趣味 8、文章写三峡春冬景色时,既描写了“素湍绿潭,回清倒影”的静景,也描写了“悬泉瀑布,飞漱其间”的动景,动静结合,相得益彰 9、写山连绵不断(长)的句子:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处 10、写山高峻的句子:重岩叠嶂,隐天蔽日。 从侧面烘托山峰陡峭幽邃的一句:自非亭午夜分不见曦 11、写夏水的句子①写水势凶险的句子:夏水襄陵,沿溯阻绝。 ②写水流湍急的句子:有时朝发白帝,暮到江陵。 12、写春冬三峡水的特点的句子:素湍绿潭,回清倒影 13、烘托三峡秋景凄凉的语句是:空谷传响,哀转久绝。 表现秋季凄清萧瑟的句子是:林寒涧肃,高猿长啸,属引凄异空谷传响,哀转久绝。 14引用渔歌反衬三峡深秋清幽寂静的句子是:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”(引用渔歌作用:进一步突出三峡山高水长的特点,同时渲染三峡秋季肃杀、凄凉气氛)。 10、结构。结构:文章先总写三峡地貌,(总写)(第一段),再写三峡四季壮丽景色,(分写)(第二段) 11运用: (1)2003年6月,世界人民见证了“三峡蓄水315”高峡出平湖的壮丽景象,郦道元所描述的昔日渔者歌曰“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”的三峡秋日的凄凉景象将一去不复返。 (2)由李白的“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。”这一诗句,你想到《三峡》中与此意境相同的句子是:朝发白帝,暮到江陵。 二、问题研究 1、作者是从哪些方面描写三峡自然景观的? 答:文章先写山,后写水写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点;写水,则描绘不同季节的不同景象 2、结合文章内容,用一句话概括三峡的景色特点:雄奇险峻,清幽秀丽 3、第一段作者采用了什么写法表现三峡的特点? 答:正面描写与侧面描写相结合,写出了三峡山高岭长峡窄的特点。 4、写“朝发白帝,暮到江陵”的作用是什么?这是什么写法?你由此想到了李白的哪首诗?

古文《三峡》翻译教学教材

古文《三峡》翻译

精品文档 《三峡》一、文章内容自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。重岩叠嶂(zhàng),隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(xī)月。至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭(tuān),回清倒影。绝巘(yǎn)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱 (shù)其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 二、文学常识 1、本文作者是郦道元,他是我国北魏杰出的地理学家、散文家。他所著的《水经注》是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作,文笔绚烂,语言清丽。 2、三峡包括瞿塘峡、巫峡、西陵峡。三、语音略无阙(quē)处,重岩叠嶂(zhàng)不见曦 (xī)月,沿溯(sù)阻绝,素湍绿潭(tuān)绝巘(yǎn)多生怪柏,飞漱(shù)其间,属引凄异(zhǔ)四、通假字 1、略无阙处(阙通缺)五、古今异义词 1、或王命急宣(或古义:有时 ) (或今义:常用于选择复句的关联词) 2、至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于” ) (至于今义:常连在一起,表示另提一事)六、词类活用 1、虽乘奔御风,不以疾也(动词用作名词,奔驰的快马) 2、林寒涧肃(寒:形容词用作动词,清凉)(肃:形容词用作动词,寂静) 3、空谷传响(名词作状语,在空荡的山谷里)七、一词多义 1绝 *沿溯阻绝(隔绝) *哀转久绝(消失) 2、自 *自三峡七百里中(从、由) *自非亭午夜分(如果)八、重点词语解释 1、至于夏水襄陵(襄:漫上) 2、或王命急宣(或:有时) 3、则素湍绿潭(素:白色)(湍:急流或急流的水) 4、良多趣味(良:很) 5、属引凄异(属:连接) 6、不见曦月(曦:阳光或日光)九、特殊句式十、朗读节奏 1、巴东/三峡/巫峡长,猿鸣/三声/泪沾裳十一、理解性默写 1、文中侧面写山之高的句子是:自非亭午夜分,不见曦月。 2、文中侧面写出夏日江流湍急的句子是:或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 3、写三峡全景的句子是:两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日 4、写两岸连山的句子是:两岸连山,略无阙处。 5、写山高的句子是:重岩叠嶂,隐天蔽日 6、由三峡水流汹涌湍急联想到李白的诗歌是:《早发白帝城》 7、作者写了春冬之时八种景物的特点和给予作者的感受是:清荣峻茂,良多趣味。 8、写三峡景物一般特色的句子是:每至晴初霜旦,林寒涧肃 9、三峡夏季江水的特点是:夏水襄陵,沿溯阻绝。虽乘奔御风,不以疾也 10、从视觉角度写两岸连山的句子是:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 11、描写夏季三峡景色的句子是:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 12、描写三峡春冬之景的句子是:春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 13、描写三峡秋季景色的句子是:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 14、文章写三峡春冬景色时,既描写了“素湍绿潭,回清倒影”的静景,也描写了“悬泉瀑布,飞漱其间”的动景,动静结合,相得益彰。 收集于网络,如有侵权请联系管理员删除

《三峡》《河水龙门》阅读练习及答案

(三)文言文比较阅读(16分) 【甲】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” (选自郦道元《三峡》) 【乙】此石经始禹凿①;河中漱广②,夹岸崇深③,倾崖返捍④,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄⑤。其水尚奔浪万寻⑥,悬流千丈,浑洪赑怒⑦,鼓若山腾⑧,浚波颓垒⑨,迄于下口。方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也⑩。 (选自郦道元《河水龙门》) 【注释】①经始:开始。禹:治水的大禹。②广:开阔。③崇深:高深。④捍:捍卫。⑤深:深处。悸:惊动。魄:心魂。⑥寻:古代八尺为一寻。⑦浑洪:水势浩大。籲(bi):传说中的一种动物,像龟。⑧鼓:鼓荡。山腾:像山腾起。⑨浚(jCin)波:大的波浪。⑩慎子:慎到,战国时人,著有《慎子》,说:“河下龙门,其流,驶如竹箭,驷马追之不及。” 11.解释文中加点的字。(4分) (1)沿溯阻绝( ) (2)哀转久绝() (3)河中漱广( ) ⑷窥深悸魄 ( ) 12. 翻译文中划线的句子。(4分) (1)虽乘奔御风,不以疾也。 译文: (2)水流交冲,素气云浮。 译文: 13. 侧面描写是两文共有的写作手法,请从两文中各找一句,并说说其作用。(4分) 答: 14. 甲乙两文都写了水,试比较两文中水的特点的异同。(4分) 答: 答案: (三)文言文比较阅读(16分) 11. (1)逆流而上(2)消失(3)冲击,冲荡(4)看,望 12.(1)即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。 (2)水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中。 评分樯准:4分。每句2分,第一句扣住“奔”、“疾”翻译,译错一字扣1择,语句通顺即可;第二句扣住“素”、“云”翻译,译错一字扣1分,语句通顺即可。 13.甲文:①“自非亭午夜分,不见曦月。”作用:突出山的高峻、连绵。 “或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。”作用:突出水的湍急。“故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三目沾裳”作用:突出三峡秋景的萧瑟、凄凉的特点。 乙文:①“往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。”作用:突出水流急,水雾大。 ①“方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也。”作用:突出水的湍急。 评分标准:4分。例句2分,作用2分。 14.答案示例:①相同点:两文中的水都有急、大的特点。 不同点:甲文中除了写出夏水急、大的特点外,还写出了春冬之水清静(清澈)的特点。 评分标准:4分。相同点2分,扣住“急”“大”两个特点即可;不同点2分,扣住 “清”的特点即可

文言文:《三峡》原文及注释

《三峡》原文 郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 【注释】 自:从,此处有“在”之意。三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿(qū)塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长有四百多里。 略无:毫无。阙:同“缺”,空缺。 嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。 亭午:中午。夜分:半夜。 曦月(xī):日月,曦,早晨的阳光,这里只太阳。襄陵:漫上山陵,襄,上。陵,大的山土,这里泛指山陵。沿:顺流而下。溯,逆流而上。 至于:到了。 襄:上。 或:有。王命:朝廷的文告。宣:宣布,传达。 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆市奉节县。 江陵:今湖北省江陵县。 奔:奔驰的快马。御风:驾风。 以:认为 素湍:白色的急流。绿潭:绿色的深水。 回清:回旋的清波。 绝巘(yǎn):极高的山峰。巘,凹陷的山顶。 飞漱:飞流冲荡。 悬泉:从山顶飞流而下的泉水。飞漱:急流冲荡。漱,喷射。 清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛 良:实在,的确 晴初:秋雨初晴。霜旦:下霜的早晨。 属(zhǔ):动词,连接。引:延长。 凄异:凄凉怪异。 哀转(zhuàn)久绝:悲哀婉转,很久才能消失。 巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带。 沾:打湿。 三声:几声,三这里不是确数。 不以:不如。 或王命急宣: 如有皇帝的命令要紧急传达。宣,宣布,传播。 【古今异义】

中考文言文知识点总结:《三峡》

2019 年中考文言文知识点总结:《三峡》(五)《三峡》(郦道元北魏著名地理学家、散文家) 1、文学常识:作者:郦道元,北魏著名地理学家、散文家。《三峡》一文出自《水经注》这是记叙我国古代水道的一部地理书。 2、实词:自:在。自非:如果不是。曦月:太阳,月亮。曦,日光,这里指太阳。空谷传响:空旷的山谷传来猿啼的回声。襄:上。漱,这里是冲刷的意思。沿:顺流而下。溯:逆流而上。御:驾。巚:山峰。清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。良:实在、真。肃:寂静。属:(zh J连续。 引:延长。绝:消失。素:白色;旦:早晨。嶂:高耸险峻如屏障的山峰。朝:早晨。 3、特殊用法:奔:飞奔的马。湍:急流。三声:几声。 三,这里不是确数 4、注意区别:属:属引凄异(连接)有良田美池桑竹之属(类)属予作文以记之(嘱咐)。绝:久绝(消失)。绝 (山峰):极。阻绝:断。自三峡……(在)。自非……(如果) 5、通假字:阙;同“缺”,中断。 6、重点句翻译: ①自非亭午夜分不见曦月如果不是正午和半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。 ②虽乘奔御风不以疾也即使骑上快马,驾着疾风,也不如它快 ③至于夏水襄陵,沿溯阻绝:到了夏天江水上涨漫上小山包的时候,上

行和下行的船只都被阻绝了,不能通航。 ④素湍绿潭,回清倒影:雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。 ⑤悬泉瀑布,飞漱其间:悬泉瀑布在山峰间飞流冲荡 ⑥清荣峻茂,良多趣味水清,树荣,(茂盛),山高,草盛,实在有很多趣味。 ⑦每至晴初霜旦,林寒涧肃在秋天,每到初晴或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。 ⑧常高猿长啸,属引凄异常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。 ⑨空谷传响,哀转久绝。空旷的山谷里传来猿叫的回声, 悲哀婉转,很久很久才消失。 7、理解性背诵: 1)写山连绵不断(长)的句子:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处2)写山高峻的句子:重岩叠嶂,隐天蔽日。从侧面烘托山峰陡峭幽邃的一句:自非亭午夜分不见曦月。 3)写夏水的句子:(1)写水势凶险的句子:夏水襄陵,沿溯阻绝。(2)写水流湍急的句子:有时朝发白帝,暮到江 4)写春冬三峡水的特点的句子:素湍绿潭,回清倒影。 5)烘托三峡秋景凄凉的语句是;空谷传响,哀转久绝。 6)引用渔歌反衬三峡深秋清幽寂静的句子是:“巴东三峡巫

三峡文言文全文翻译doc资料

三峡文言文全文翻译

《三峡》文言文全文翻译 三峡 【题解】选自《水经注》。三峡,指长江上游的瞿(qú)塘峡、巫(wū)峡和西陵峡。 【作者】郦(lì)道元,字善长,北魏地理学家、散文家。范阳涿(zhuō)县(今河北涿(zhuō)州)人。 【原文】自[在]三峡七百里中,两岸连山,略无[一点没有,完全没有]阙[quē,断缺。现在写作“缺”]处。重岩(yán)叠嶂[zhàng,像屏障一样的山峰],隐[遮蔽]天蔽(bì)日。自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。亭午,正午。夜分,半夜],不见曦(xī)月[日月。曦,早晨的阳光,这里指太阳]。至于夏水襄(xiāng)陵[涨上山陵。襄,上。陵,大的土山],沿[yán,顺流而下]溯[sù,逆流而上]阻绝。或王命急宣[如有君王的命令急于传达。宣,宣布,传达],有时朝(zhāo)发白帝[即白帝城,在今重庆奉节东],暮到江陵[地名,在今湖北荆州],其间千二百里,虽[即使]乘奔御风[骑着快马,驾着风。奔,这里指奔驰的快马],不以[如此,这么]疾[快]也。春冬之时,则素湍(tuān)绿潭[白色的急流,碧绿的深水。素,白色。湍,急流的水。潭,深水],回清倒影[回旋着清波,倒映出(各种景物的)影子]。绝巘(yǎn)[极高的山峰。巘,山峰]多生怪柏,悬泉[从山崖流下的像是悬挂着的泉水]瀑布,飞漱[shù,冲荡]其间,清荣峻茂[水清、树荣、山峻、草茂。意思是江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[确实,实在]多趣味。 每至晴初霜旦[天刚放晴的日子或降霜的早晨],林寒涧(jiàn)肃[山涧显得寂静。肃,寂静],常有高猿[高处的猿]长啸(xiào),属(zhǔ)引[连续不断。属,连缀(zhuì),连续。引,延长]凄异,空谷传响[空旷的山谷传来回声。响,回声],哀转久绝[悲哀婉转,很久才消失。绝,断绝,消失]。故渔者歌曰:“巴东[地名,在今重庆东部]三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 【译文】在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。重叠的山岩和 屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能见到日月的。 到了夏季,江水上涨,淹没丘陵,顺流而下、逆流而上的路都被阻绝。有时遇到皇帝命令急需传达,早上从四川的白帝城出发,傍晚就到了湖北的荆州。这中间相隔一千二百多里,即使是乘御快马疾风,也没有这样迅疾。在春冬季节,则有白色的急流清波回旋,绿色的水潭倒映出各种景物的影子。极高的山峰之上,大多生长着奇形怪状的松柏;悬在空中的泉水和瀑布在峰峦间飞速冲荡,更显出水清山峻,草木茂盛。(这情景)给人带来无限的情趣。 每逢到了天气放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、静寂的涧谷中,常常听到高处传来猿猴的叫声,凄厉异常,绵延不息。(那叫声)在空 谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝。所以,打鱼的人往往唱道:“巴东三峡哦,巫峡 最长;听那绵绵不息的猿猴叫声哦,不禁泪湿衣裳。”

小古文——三峡

三峡 划分朗读节奏 自/ 三峡/ 七百里中,两岸/ 连山,略无/ 阙(quē)【“阙”通“缺”】处。重(chóng)岩/ 叠嶂(zhàng),隐天/ 蔽(bì)日。自非/ 亭午夜分,不见/ 曦(xī)月。 至于/ 夏水襄(xiāng)陵,沿/溯(sù)/ 阻绝。或/ 王命/ 急宣,有时/ 朝(zhāo)发白帝,暮到江陵,其间(jiān)/ 千二百里,虽/ 乘奔(bēn)御风,不以/疾也。 春冬之时,则/ 素湍(tuān)/ 绿潭,回清/ 倒影。绝巘(yǎn)/ 多生怪柏(bǎi),悬泉/ 瀑布,飞漱(shù)/ 其间。清/荣/ 峻(jùn)/ 茂,良多/ 趣味。 每至/ 晴初/ 霜旦,林寒/ 涧(jiàn)肃,常有/ 高猿/ 长啸,属(zhǔ)引/凄异,空谷/ 传响,哀转(zhuǎn) / 久绝。故/ 渔者歌曰:“ 巴东三峡/巫峡长(cháng),猿鸣三声/ 泪沾裳(cháng)。” 作品原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦(xī)月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘(人教版八年级语文上的“巘”是一个山字旁加一个献,“巘”是“献”的繁体)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 翻译 作品翻译 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。 自:在这里有“在”的意思。七百里:约合现在的二百公里。略无:毫无。阙:通“缺”,中断。 在三峡七百里的沿途中,两岸都是连绵不断的高山,没有中断的地方。 重岩叠嶂(zhàng),隐天蔽日, 山岭重重叠叠,连绵不断,遮盖住了天空和太阳。 自非亭午夜分,不见曦(xī)月。 亭午:正午。夜分:半夜。曦:日光,这里指太阳。 如果不是正午,就看不到太阳。如果不是在半夜,就看不见月亮 至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。 襄:上。沿:顺流而下。溯:逆流而上。 到了夏天水涨江水漫上小山丘的时候,上行和下行的船只都被阻断,不能通航。 或王命急宣, 或:有时。宣:传达。 有时皇帝的诏书急需传达, 有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里, 白帝:今重庆奉节东。江陵:今河北江陵。 这时(只要)早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,其间相距一千二百多公里。

相关文档
最新文档