(完整word版)苏教版高中语文必修4重点文言翻译
语文苏教版必修四文言文知识点
语文苏教版必修四文言文知识点语文苏教版必修四文言文知识点《廉颇蔺相如传记》知识点概括通假字1.欲予秦,秦城恐不可以得。
“予”通“与”,赐予。
2.君不如肉袒伏斧质请罪。
“质”通“锧”,砧板。
3.可予不。
“不”通“否”,表疑问语气。
4.臣愿奉璧西入秦。
“奉”通“捧”,用双手托着。
5.拜送书于庭。
“庭”通“廷”,朝廷,国君听政的朝堂。
6.召有司案图。
“案”通“按”,审察、观察。
7.设九宾礼于廷。
“宾”通“傧”,古代指接引来宾的人,也指赞礼的人。
8.秦自缪公以来二十余君,何尝有坚明拘束者也。
“缪”通“穆”。
9.唯大王与群臣孰商议之。
“孰”通“熟”,认真。
10.为一击缶。
“缶”通“缻”,盛酒浆的瓦器 , 秦人敲打盆缻作为唱歌时的节拍。
一词多义于①君幸于赵王 ( 介词,被 )②故燕王欲结于君( 连词,同 )见①徒见欺 ( 介词,被,受 )②大王见臣列观 ( 动词,接见 )舍①舍相如广成传舍( 名作动,布置住宿)②舍相如广成传舍( 传舍:款待来宾的馆舍)负①秦贪,负其强 ( 仰仗,依靠 )②臣诚恐见欺于王而负赵( 辜负,对不起 )③相如度秦王虽斋,决失期不偿城(违反)④均之二策,宁许以负秦曲( 使肩负 )⑤廉颇闻之,肉袒负荆( 背着 )使①秦昭王闻之,令人遗赵王书( 派)②其人猛士,有智谋,宜可使(出使)③乃使其从者衣褐( 让)④大王乃遣一介之使( 使臣 )引①引赵使者蔺相如( 介绍,延请 )②左右或欲引相如去( 拉 )③相如引车避匿 ( 牵,拉 ; 这里引申为调转 )④君子引而不发,跃如也(拉引)徒①秦城恐不可以得,徒见欺(白白地 )②而蔺相如徒以口舌为劳( 只,只可是 )幸①大王亦幸赦臣 ( 幸亏,幸亏 )②而君幸于赵王 ( 被 ...宠幸)③则幸得脱矣 ( 侥幸 )以①以勇气闻于诸侯( 凭)②愿以十五城请易璧( 用,拿 )③严大国之威以修敬也( 来,连词 )④则请立太子为王,以绝秦望( 用以,用来 )⑤吾所认为此者,以先国家之急尔后私仇也 ( 由于 ) ⑥传以示佳人及左右 ( 连词,连结“传”与“示” ) 欢①逆强秦之欢 ( 欢心 )②绝秦赵之欢 ( 交情 )顾①相如顾召赵御史册曰( 回头 )②顾吾念之 ( 不过 )③顾野有麦场 ( 《狼》 )( 周围看 )④念父亲母亲,顾老婆 ( 《报任安书》 )( 顾惜,怜悯 ) ⑤顾不如蜀鄙之僧哉 ( 《为学》 )( 反而 )必①其必定不敢留君( 必定,必定 )②王必无人 ( 假如 )因①相如因持璧却立( 于是,就 )②因来宾至蔺相如门赔罪(经过)③不如因此厚待之( 趁此,由此 )传①廉颇蔺相如传记( 一种文体 )②舍相如广成传 ( 传舍,旅馆 )③传以示佳人及左右( 传达 )④和氏璧天下所共传宝也(歌颂)从①臣尝从大王与燕王会境上(随从)②臣从其计,大王亦幸赦臣(遵从)乃①今君乃亡赵走燕,燕畏赵(居然)②乃前曰 ( 于是,就 )③设九宾于廷,臣乃敢上璧( 才)孰①唯大王与群臣孰商议之 ( 同“熟”,认真 ) ②公之视廉将军孰与秦王 ( 谁,哪一个 )闻①以勇气闻于诸侯( 有名 )②寡人窃闻赵王好音( 听闻 )二、古今异义①拜为上卿 ( 拜:古义指授与官职; 委任。
苏教版高中语文必修四古代诗歌译文
苏教版高中语文必修四古代诗歌译文氓氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮!无食桑葚。
于嗟女兮!无与士耽。
士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!译文:嘻笑农家小伙子,怀抱布泉来买丝。
其实不是真买丝,找此借口谈婚事。
送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。
希望你不要生气,秋天可以作婚期。
登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。
复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。
情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。
你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。
赶着你的车子来,把我财礼往上装。
桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。
唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。
唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。
男人要是迷恋你,要说放弃也容易。
女子若是恋男子,要想解脱不好离。
桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。
自从嫁到你家来,多年挨饿受清贫。
淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。
我做妻子没差错,是你行为有过失。
做人原则你全无,三心二意无德行。
婚后多年为你妇,繁重家务不辞劳。
早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。
你见我已跟定你,逐渐对我施凶暴。
兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。
静下心来想一想,独自黯然把泪抛。
本想与你活到老,如今未老生愁怨。
淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。
回想少时多欢爱,说笑之间多温柔。
当年山盟又海誓,哪料翻脸不认人。
既然未料背盟事,恩断义绝算了吧。
离骚帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
苏教版必修四课内重点翻译季寡黄
必修四季寡黄翻译1、求!无乃..尔是过与..?冉求!(这)恐怕该责备你们吧?2、周任有言曰:“陈.力就列,不能者止。
周任说过:“施展..才能担任职务,不能做到的人,就该辞职。
”3、危.而不持.,颠.而不扶,则将焉.用彼相.矣?(盲人)遇到危险却不去扶持,将要跌倒却不去搀扶,那么哪里还要用那个搀扶盲人走路的人呢?4、虎兕出于柙,龟玉毁.于椟中,是谁之过.与?老虎和犀牛从木笼子里逃了出来,龟甲和美玉在木匣子里被毁坏了,这是谁的过错呢?5、君子疾.夫舍曰欲之而必为之辞.。
君子痛恨那种不说自己想要那样却一定要为自己找借口的人。
6、丘也闻有国有家者.....,不患.寡而患不均,不患贫而患不安。
孔丘我听说,无论诸侯还是大夫,不担心东西数量少而担心分配不平均,不担心经济贫困而担心社会不安定。
7、盖均无贫,和无寡,安无倾。
若是财富平均,就没有贫穷,和平相处,便不会人口少,国家安定,便不会倾覆。
8、夫如是,故远人不服,则修文德...以来之,既来.之,则安.之。
如果能做到这样,原先远方的人还不归服,便发扬文治教化使他们前来。
既然使他们来了,就要使他们安定下来。
9、填然..鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵....而走,或.百步而后止,或五十步而后止。
以.五十步笑百步,则何如..?”咚咚地敲起战鼓,兵器刀锋相交撞击,丢弃盔甲拖着兵器逃跑。
有的人跑了一百步然后停下来,有的人跑了五十步然后停下来。
凭着自己只跑了五十步,而耻笑他人跑了一百步,那怎么样呢?”10、不可,直.不百步耳,是.亦走.也。
不能这样,只不过没有逃跑到一百步罢了,这也是逃跑啊。
11、数罟..不入洿池..,鱼鳖不可胜.食也。
如果细密的鱼网不到池塘里去捕鱼,鱼鳖水产就会吃不完。
12、养生丧死....无憾,王道之始.也。
百姓对供养生者为死者办丧事都没有什么遗憾,(这)就是王道的开端了。
13、谨.庠序之教,申.之以孝悌之义,颁.白者不负戴..于道路矣。
认真从事学校的教育,把尊父母、敬兄长的道理反复地讲给老百姓听,那么头发花白的人就不用在道路上身背重负头顶重物了。
[精品]苏教版必修四文言翻译复习资料.doc
苏教版必修四文言翻译复习资料-、翻译1.求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。
何以伐为?译文:冉求,这不就是你的过错吗?颛臾从前是周天子让它主持东蒙的祭祀的,而且已经在鲁国的疆域之内,是国家的臣属啊,为什么要讨伐它呢?2.“陈力就列,不能者止。
”危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兇出于柯,龟玉毁于犊中,是谁之过与?译文:尽自己的力量去负担你的职务,实在做不好就辞职。
有了危险不去扶助,跌倒了不去搀扶,那还用辅助的人干什么呢?而且你说的话错了,老虎、犀牛从笼子里跑出来, 龟甲、玉器在匣子里被毁坏了,这是谁的过错呢?3.君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。
译文:君子痛恨那种不肯实说自己想要那样做而又一定要找出理由来为之辩解的作法。
4.丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
盖均无贫,和无寡,安无倾。
夫如是,故远人不服,则修文德以来之。
既来之,则安之。
译文:我听说,对于诸侯和大夫,不怕贫穷,而怕财富不均;不怕人口少,而怕不安定。
由于财富均了,也就没有所谓贫穷;大家和睦,就不会感到人少;安定了,也就没有倾覆的危险了。
因为这样,所以如果远方的人还不归服,就修养文化道德使他们归顺;已经使他们来了,就使他们安心住下去。
5.今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内。
吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。
译文:现在,仲由和冉求你们两个人辅助季氏,远方的人不归服,而不能招探他们;国内民心离散,你们不能保全,反而策划在国内使用武力。
我只怕季孙的忧患不在颛臾,而是在自己的内部。
6.王好战,请以战喻。
填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。
以五十步笑百步,则何如?译文:大王喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。
战鼓冬冬敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。
有的人跑了一百步停住,有的人跑了五十步停住。
苏教版必修四文言知识整理
必修四文言知识整理一、实词河东凶.:收成不好,荒年。
邻国之民不加.少:更加。
兵刃既.接,弃甲曳兵.而走.:已经。
兵器。
逃跑。
直.不百步耳:只不过。
数罟..不入洿池,鱼鳖不可胜.食也:细密的渔网。
尽,完。
斧斤.以时入山林:斧。
鸡豚狗彘之畜.:畜养。
勿夺.其时:改变。
谨庠序..之教:学校。
涂有饿莩而不知发.:打开粮仓。
王无罪.岁:怪罪。
匪我愆.期:过将.子无怒:愿,请以我贿.迁:财物,指嫁妆自我徂.尔:往女也不爽.:.过失,差错士也罔极..:.没有原则日月忽其不淹.兮:久留汩.余若将不及兮:水流迅疾的样子,形容时光流逝得快惟.草木之零落兮:思因为..长句:因此写下暮去朝来颜色..故:容貌老大..嫁作商人妇:上了年纪梦啼妆泪红阑干..:.纵横的样子二、虚词寡人之.于国也:去独。
尽心焉耳矣...:语气词连用。
移其.民于.河东:指示代词,那里的。
介词,到。
无如寡人之.用心者.:去独。
……的人。
请以.战喻:介词,用。
无望民之.多于邻国也.:去独;句末表示陈述语气。
斧斤以..时入山林:介词,按照。
鸡豚狗彘之.畜:结构助词,的。
无失其.时:人称代词,它们的。
三、通假字无.望民之多于邻国也:通“毋”,不要。
颁.白者不负戴于道路也:通“斑”。
涂.有饿莩而不知发:通“途”,道路。
狗彘食人食而不知检.:通“敛”,收敛。
氓之蚩蚩;通“嗤嗤”匪来贸丝:“非”于嗟鸠兮:“吁”士之耽兮:“脱”来吾道夫先路:“导”四、词类活用填然鼓.之:名词用作动词,击鼓。
树.之以桑:名词用作动词,种植。
是使民养生.丧死.无憾也:动词用作名词,生者,死者。
五十者可以衣.帛矣:名词用作动词,穿。
王无罪.岁:名词用作动词,归罪。
谨.庠序之教:形容词作动词,认真从事。
然而不王.者:名词用作动词,称王。
夙.兴夜.寐:名作状,在早上,在晚上三岁食贫.:形做名,贫苦的生活纷吾既有此内美.兮:形做名,美好的品质名.余曰正则兮,字.余曰灵均:名作动,取名、字朝.搴阰之木兰兮,夕.揽洲之宿莽:名作状上有六龙回.日之高标:使动商人重.利轻.别离:形容词意动,以……为轻/重小楼昨夜又东风..:.名作动,刮起东风五、特殊句式未之有也:宾语前置。
苏教版必修4重点句子翻译
1、夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
2、乃使其从者衣褐,怀其璧,从迳道亡,归璧于赵。
3、而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。
且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。
4、.臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。
5、野语有之曰:“闻道百,以为莫己若者”,我之谓也。
且吾尝闻少仲尼之闻而轻伯
夷之义者,始吾弗信。
6、今至大为不义攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。
此可谓知义与不义之别乎?
7、至杀不辜人也,拖其衣裘、取戈剑者,其不义又甚入人栏厩、取人马牛。
此何故也?
8、今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。
9、"野语有之曰:'闻道百,以为莫己若'者。
我之谓也。
且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;。
语文必修四文言文翻译
语文必修四文言文翻译1季氏将伐颛臾季孙氏将要讨伐颛臾。
冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏准备对颛臾采取军事行动。
”孔子说:“冉有!我恐怕该责备你了。
那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。
这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢?”冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。
”孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能这样做则不担任那职务。
’盲人遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那何必要用那个做相的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,龟甲和玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”冉有说:“如今颛臾城墙坚固而且靠近费城,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。
”孔子说:“冉有!君子厌恶那种不说自己想去做却偏要编造借口(来搪塞态度)的人。
我听说士大夫都有自己的封地,他们不怕财富不多而怕分配不均匀,不怕民众不多而怕不安定。
财物分配公平合理,就没有贫穷;上下和睦,就不必担心人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险。
依照这个道理,原来的远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服;使他来了之后,就要使他安定下来。
如今由与求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能使他们来;国家四分五裂而不能保持它的稳定统一;反而在境内策划兴起干戈。
我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。
”2寡人之于国也梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。
河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。
了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。
邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。
咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。
有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。
凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”梁惠王说:“不行。
只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。
苏教版必修四文言文字词翻译
季氏将伐颛臾《论语》季氏将伐颛臾。
冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。
”孔子曰:“求!无乃..尔是过.()与.(.无乃…与:).?夫颛臾,昔者先王以为..( )东蒙主,且在邦域之中矣,是.( )社稷之臣也。
何.以伐为.( )?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。
”孔子曰:“求!周任有言曰:…陈.( )力就.( )列,不能者止。
‟危而.( )不持,颠而不扶,则将焉.( )用彼相矣?且尔言过.( )矣。
虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是.( )谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而.( )近于费。
今不取,后世必为.( )子孙忧。
”孔子曰:“求!君子疾.( )夫舍曰欲之而必为之辞.( )。
丘也闻有国有家者,不患.( )寡而.( )患不均,不患贫而患不安。
盖.( )均无贫,和无寡,安无倾。
夫如是,故远人不服,则修文德以.( )来.之,既来.( )之,则安.( )之。
今由与求也,相.( )夫子,远人不服,而.( )不能来也,邦分崩离析,而.( )不能守也,而谋动干戈于邦内。
吾恐.( )季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。
”一、特殊句式1、季氏将有事于颛臾。
2、何以伐为?3、虎兕出于柙,龟玉毁于椟中。
4、无乃尔是过与?5、而谋动干戈于邦内。
二、翻译下列句子1、君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。
2、丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
3、吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。
4、夫如是,故远人不服,则修文德以来之,既来之,则安之。
寡人之于国也《孟子》梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉.()耳矣。
河内凶.(),则移其民于河东,移其粟于河内。
河东凶亦然。
察.()邻国之政,无如寡人之.()用心者。
邻国之民不加.()少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以.()战喻。
填然.()鼓.()之.(),兵刃既.()接,弃甲曳兵.()而走,或.()百步而后止,或五十步而后止。
以.()五十步笑百步,则何如?”曰:“不可。
苏教版高中语文必修四语文读本文言文全解
苏教版必修四《语文读本》文言文全解左忠毅公①逸事方苞【原文】先君子尝言②:乡先辈左忠毅公视学京畿③,一日,风雪严寒,从数骑出,微行入古寺,庑下一生伏案卧④,文方成草,公阅毕,即解貂覆生⑤,为掩户。
叩之寺僧,则史公可法也⑥。
及试,吏呼名至史公,公瞿然注视⑦;呈卷,即面署第一。
召入使拜夫人,曰:“吾诸儿碌碌,他日继吾志者,惟此生耳。
”及左公下厂狱⑧,史朝夕狱门外,逆阉防伺甚严,虽家仆不得近。
久之,闻左公被炮烙⑨,旦夕且死;持五十金,涕泣谋于禁卒,卒感焉。
一日,使史更敝衣草屦,背筐,手长镵⑩,为除不洁者。
引入,微指左公处,则席地倚墙而坐,面额焦烂不可辨,左膝以下,筋骨尽脱矣。
史前跪,抱公膝而呜咽。
公辨其声而目不可开,乃奋臂以指拨眦,目光如炬,怒曰:“庸奴!此何地也?而汝来前!国家之事,糜烂至此。
老夫已矣,汝复轻身而昧大义○11,天下事谁可支拄者!不速去,无俟奸人构陷,吾今即扑杀汝!”因摸地上刑械,作投击势。
史噤不敢发声,趋而出。
后常流涕述其事以语人曰:“吾师肺肝,皆铁石所铸造也!”崇祯末,流贼张献忠出没蕲、黄、潜、桐间(12)。
史公以凤庐道奉檄守御(13)。
每有警,辄数月不就寝,使壮士更休,而自坐幄幕外。
择健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移(14),则番代(15)。
每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,铿然有声。
或劝以少休,公曰:“吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也。
”史公治兵,往来桐城,必躬造左公第(16),候太公、太母起居(17),拜夫人于堂上。
余宗老涂山(18),左公甥也,与先君子善,谓狱中语乃亲得之于史公云。
【注释】①左忠毅:即左光斗,字遗直,安徽桐城人。
万历进士,官至左佥都御史。
天启四年,因上疏弹劾魏忠贤,被诬下狱,备受酷刑,死于狱中。
弘光时追谥“忠毅”。
文记左光斗奖掖、爱护史可法,及史可法克承师志事,重在具体细节,味淡而淳。
叙事有章法,有史迁之风。
②先君子:作者称已去世之父亲方仲舒。
③视学京畿:负责京城附近地区的学政。
高一语文必修四 古文翻译重点
高一语文必修四古文翻译重点《廉颇蔺相如列传》1.欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺。
译:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白受欺骗2. 计未定,求人可使报秦者,未得。
译:主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。
3. 王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。
译:赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。
4. 均之二策,宁许以负秦曲。
译:比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任。
5. 臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?译:但是我认为平民之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!6. 于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。
何者?严大国之威以修敬也。
译:于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝廷上将国书交给我。
这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意。
7. 臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。
译:我实在怕受大王欺骗而辜负赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。
8. 唯大王与群臣孰计议之。
译:希望大王和大臣们仔细商议这件事。
9. 公之视廉将军孰与秦王?译:你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?10. 于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
译:门客一齐规劝他说:“我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德。
《苏武传》1. 乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者译:于是派遣苏武以中郎将的身份,持节出使匈奴,送留在汉朝的使者。
2. 武曰:“事如此,此必及我。
见犯乃死,重负国。
”译:苏武说:“事情到了如此地步,这一定会牵连到我们。
受到侮辱才去死,更对不起国家!”3. 何以汝为见?译:要见你干什么?《张衡传》1. 衡少善属文,游于三辅译:张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学2. 永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
译:永元年间,被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,都没有就任。
高中语文必修四苏武传原文和翻译
武字子卿。
少以父任,兄弟并为郎。
稍迁至栘中厩(jiù)监。
凭借逐渐地升迁苏武,字子卿,年轻时凭借父亲的职位而做官,哥哥和弟弟一道做郎官,逐渐升迁为栘中厩监。
时汉连伐胡,数通使相窥观。
匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。
匈奴使来,汉亦留之以相当。
多次使节当时汉朝接连进攻匈奴,双方多次派遣使节相互窥探观察。
匈奴扣留汉朝使节郭吉、路充国等人,前前后后十几批。
匈奴使节来汉朝,汉朝也扣留他们来相互抵当。
天汉元年,且鞮 (j ūdī) 侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子,我丈人行 (h áng) 也。
” 尽归汉使路充国等。
使⋯归天汉元年,且鞮侯刚刚被立为单于,害怕汉朝袭击匈奴,就说:“汉朝皇帝,是我的长辈啊。
”全部把路充国等汉朝使节释放回来。
武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
武与副中郎将张胜及假吏常惠赞赏于是凭(定语后置句)趁机汉武帝赞赏他的道义,于是派苏武凭中郎将的身份持节送留在汉朝的匈奴使节回国,趁机送给单于许多财物,答谢他的好意。
苏武和副中郎将等募士斥候百余人俱。
既至匈奴,置币遗(wèi)单于。
单于益骄,非汉所望也。
一起⋯之后置办财物馈赠更加希望张胜以及代理的属吏常惠等,招募了士兵、斥候共一百多人一起前去。
到了匈奴以后,置办财物馈赠给单于。
单于更加骄横,不是汉朝所希望的。
方欲发使送武等,会缑 (g ōu) 王与长 (ch áng) 水虞常等谋反匈奴中。
缑王者,昆(h ún) 邪(y é)王姊子也,正派恰好匈奴正要派使节送苏武等人回国,恰好缑王与长水虞常等人在匈奴谋反。
缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。
及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏(y ānzhī) 归汉。
会武等至匈奴,一起与率领暗中正好和昆邪王一起投降了汉朝,后来跟着浞野侯陷落胡地。
他们与卫律所率领的投降的人,暗中共同谋划劫持单于的母亲阏氏回汉朝。
苏教版高中语文必修3、必修4重要文言语句翻译
苏教版高中语文必修3、必修4重要文言语句翻译苏教版高中语文必修3、必修4重要文言语句翻译苏教版高中语文必修3、必修4重要文言语句翻译1.将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。
(我)打算(把这部诗集)保存在家里,让后代的人读到它,能同情我的心志。
2.予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲。
即使我正义凛然问心无愧,但是没有向国君和父母自我表白过,国君和父母会怎么说(或是看待)我呢?3. 吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行,哭声震动天地。
译文:我们(复)社(里那些)道德品行可以作为读书人表率的人替他伸张正义,募集钱财送他起行,哭声震天动地。
4. 而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉?译文:而(这)五(个)人生在民间,平时没有受到过诗书的教诲,却能为大义所激励,踏上死地而不反顾,(这)又(是)什么缘故呢?5. 其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?译文:他们可耻的人格,卑贱的行为,比起(这)五(个)人的死来,(意义)轻重到底怎样呢?6. 凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固百世之遇也。
译文:凡四方的士人经过(五人墓时),没有不跪拜而且流泪的,这真(是)百代(难得)的际遇呀!7. 故予与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。
译文:所以,我和同社的各位先生,惋惜这(座)坟墓空有那(块)石碑,就替它写了这(篇)碑记,也借以说明死生的重大(意义),平民(一死),关系国家。
8. 以其无礼于晋,且贰于楚也。
译文:因为郑文公曾对晋文公无礼,而且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。
9. 越国以鄙远,君知其难也。
译文:越过别的国家而把远地(郑国)作为(秦国)的边邑,您知道这是很难的。
10. 既东封郑,又欲肆其西封。
译文:(它)已经把郑国当作东边的疆界,又想扩张它西边的疆界。
11. 阕秦以利晋,唯君图之。
译文:损害秦国而让晋国受益,希望您还是多多考虑这件事。
12. 思国之安者,必积其德义。
苏教版语文必修四古文翻译集锦_苏教版必修四古文
《苏教版语文必修四古文翻译集锦_苏教版必修四古文》摘要:苏教版必修四古翻译都有了吗?考试是要考哦,下面由编提供关苏教版语必修四古翻译集锦希望对有助!,必修四古翻译、季氏将伐颛臾苏教版必修四古翻译都有了吗?考试是要考哦下面由编提供关苏教版语必修四古翻译集锦希望对有助!必修四古翻译、季氏将伐颛臾原季氏将伐颛臾冉有、季路见孔子曰季氏将有事颛臾孔子曰!无乃尔是与?夫颛臾昔者先王以东蒙主且邦域矣是社稷臣也何以伐?冉有曰夫子欲吾二臣者皆不欲也孔子曰!周任有言曰陈力就列不能者止危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣?且尔言矣虎兕出柙龟玉毁椟是谁与?冉有曰今夫颛臾固而近费今不取世必子孙忧孔子曰!君子疾夫舍曰欲而必辞丘也闻有国有者不患寡而患不不患贫而患不安盖无贫和无寡安无倾夫如是故远人不则修德以既则安今由与也相夫子远人不而不能也邦分崩离析而不能守也而谋动干戈邦吾恐季孙忧不颛臾而萧墙也译季氏将要攻打附庸国颇臾冉有、子路两人参见孔子说道季氏将对颛臾使用武力孔子说冉!这难道不应该责备你吗?颇臾先王曾任命他主持东蒙山祭祀而且它处我们鲁国疆域这正是跟鲁国共安危藩属什么要攻打它呢?冉有说那季孙要这么千我们两人都不想呢孔子说冉!贤人周任有句话说能够施展己力量就任职;如不行就该辞职比如瞎子遇到危险不扶持;将要摔倒了不搀扶那又何必用助手呢?况且你话错了老虎犀牛从栅栏里逃了出龟壳美玉匣子里毁坏了这应责备谁呢?冉有说颛臾城墙坚固而且离季孙采邑费地很近现不把它占领日定会给子孙留下祸害孔子说冉!君子讨厌那种避而不说己贪心却定另藉口态我听说无论是有国诸侯或者有(封地)夫不必担心财富不多只担心财富不;不必担心人民太少只担心不安定若是财富平便没有贫穷;和平相处便不会人少;安定便不会倾危做到这样远方人还不归便发扬治教化招致他们他们了就得使他们安心如今仲由和冉两人辅佐季孙远方人不归却不能用治教化招致;国支离破碎却不能保全;反而想国境以使用武力我恐怕季孙忧愁不颛臾却萧墙里面必修四古翻译二寡人国也原梁惠王曰寡人国也尽心焉耳矣河凶则移其民河东移其粟河河东凶亦然察邻国政无如寡人用心者邻国民不加少寡人民不加多何也?孟子对曰王战请以战喻填然鼓兵刃既接弃甲曳兵而走或步而止或五十步而止以五十步笑步则何如?曰不可直不步耳是亦走也曰王如知则无望民多邻国也不违农谷不可胜食也数罟不入洿池鱼鳖不可胜食也斧斤以入山林材木不可胜用也谷与鱼鳖不可胜食材木不可胜用是使民养生丧死无憾也养生丧死无憾王道始也五亩宅树以桑五十者可以衣帛矣鸡豚狗彘畜无失其七十者可以食肉矣;亩田勿夺其数口可以无饥矣;谨庠序教申以孝悌义颁白者不戴道路矣七十者衣帛食肉黎民不饥不寒然而不王者有也狗彘食人食而不知检途有饿殍而不知发人死则曰非我也岁也是何异刺人而杀曰非我也兵也王无罪岁斯天下民至焉译梁惠王说我治理梁国真是费尽心力了河地方遭了饥荒我便把那里姓迁移到河东把河东粮食运到河河东遭了饥荒也这样办我曾考察邻国政事没有谁能像我这样尽心可是邻国姓并不因减少我姓并不因加多这是什么缘故呢?孟子回答说王喜欢战争那就请让我用战争打比喻吧战鼓冬冬敲响枪尖刀锋刚接触有些士兵就抛下盔甲拖着兵器向逃跑有人跑了步停住脚有人跑了五十步停住脚那些跑了五十步士兵竟耻笑跑了步士兵可以吗?惠王说不可以只不他们没有跑到步罢了但这也是逃跑呀孟子说王如懂得这道理那就不要希望姓比邻国多了如兵役徭役不妨害农业生产季节粮食便会吃不完;如细密鱼不到深池沼里捕鱼鱼鳖就会吃不光;如按季节拿着斧头入山砍伐树木木材就会用不尽粮食和鱼鳖吃不完木材用不尽那么姓便对生养死葬没有什么遗憾姓对生养死葬都没有遗憾就是王道开端了分给姓五亩宅种植桑树那么五十岁以上人都可以穿丝绸了鸡狗和猪等畜姓能够适饲养那么七十岁以上老人都可以吃肉了每人有亩耕地官府不妨碍他们生产季节那么几口人庭可以不挨饿了认真地办学校反复地用孝顺父母、尊敬兄长道理教导老姓那么须发花白老人也就不会己背或顶着重物路上行走了七十岁以上人有丝绸穿有肉吃普通姓饿不着、冻不着这样还不能实行王道是从不曾有事现梁国呢富贵人猪狗吃了姓粮食却不约束制止;道路上有饿死人却不打开粮仓赈救老姓死了竟然说这不是我罪而是由年成不这种说法和拿着刀子杀死了人却说这不是我杀而是兵器杀又有什么不呢?王如不归罪到年成那么天下老姓就会投奔到梁国了必修四古翻译三、黄花岗烈士事略原满清末造革命党人历艰难险巇以坚毅不挠精神与民贼相搏踬踣者屡死事惨以辛亥三月二十九日围攻两广督署役吾党菁华付炬其损失可谓矣然是役也碧血横飞浩气四塞草木含悲风云因而变色全国久蛰人心乃兴奋怨愤所积如怒涛排壑不可遏抑不半而武昌革命以成则斯役价值直可惊天地、泣鬼神与武昌革命役并寿顾民国肇造变乱纷乘黄花岗上抔土犹湮没荒烟蔓草延至七年始有墓碣建修十年始有事略编纂;而七十二烈士者又或有纪而语焉不详或仅存姓名而无事迹甚者且姓名不可考如史田横事虽以史迁善传游侠亦不能五人立传滋可痛已!邹君海滨以所辑《黄花岗烈士事略》丐序予予方以讨贼督师桂林环顾国贼氛方炽杌陧象视清季有加;而予三十年前所主唱三民主义、五权宪法诸先烈所不惜牺牲生命以争者其不获实行也如故则予行所责任尤倍重三十年前倘国人皆以诸先烈牺牲精神国奋斗助予完成重责任实现吾人理想真正华民国则部开国血史可传世而不朽;否则不能继述先烈遗志且光而徒感慨其遗事斯诚死者羞也余斯序既痛逝者并以国人兹编者勖《黄花冈七十二烈士事略》序孙清朝末年革命党人历尽艰难险阻以顽强不屈精神和国民敌人斗争受到挫折不止次其死伤惨重以辛亥年三月二十九日(9年月7日)围攻两广总督衙门这次我党优秀分子下子毁灭了这损失可以说太了可是这次战斗烈士鲜血横飞正气充满四方草木他们悲伤风云因而变色全国人民长久沉默反抗心这才振奋起长期所积蓄怨愤像汹涌波涛冲击山沟样势不可当不到半年武昌革命因而成功!这次广州起义价值简直可以使天地震惊使鬼神哭泣和武昌革命并存但是从民国建立以变乱接着发生黄花冈上烈士坟墓仍然湮没荒烟乱草拖延到民国七年才修建了坟墓和石碑;民国十年才开始编纂烈士事迹可是这七十二位烈士有有记而不详细有仅留下姓名而没有事迹(记)甚至有连姓名也无从考像历史上记田衡事迹样即使善游侠作传司马迁也不能五人立传这是很可悲事邹海滨先生拿他所编辑黄花冈烈士事迹请我作序当我正了讨贼事桂林统帅部队看看国形势敌人气焰正盛(国)倾危迹象比清朝末年还要厉害而我三十年前所主张倡导三民主义、五权宪法是各位先烈所不惜牺牲生命争取这些(主张)不能实行仍然像原先那样因我这次出征所担责任比三十年前更加重如全国人民都能用先烈牺牲精神国奋斗助我完成这项重任实现我们理想、真正华民国那么这部开国用鲜血写成历史就可永垂不朽!否则不能继承先烈遗志并发扬光却仅仅对他们事迹发些感慨这确实是我们还死人耻辱了!我写这序既是哀痛死人又是用勉励这我国人民必修四古翻译四、蜀道难噫吁嚱危乎高哉!蜀道难难上青天!蚕丛及鱼凫开国何茫然!尔四万八千岁不与秦塞通人烟西当太白有鸟道可以横绝峨嵋巅地崩山摧壮士死然天梯石栈方钩连上有六龙回日高标下有冲波逆折回川黄鹤飞尚不得猿猱欲愁攀援青泥何盘盘步九折萦岩峦扪参历井仰胁息以手抚膺坐长叹问君西游何还?畏途巉岩不可攀但见悲鸟古木雄飞从雌绕林又闻子规啼夜月愁空山蜀道难难上青天使人听凋朱颜连峰天不盈尺枯松倒挂倚绝壁飞湍瀑流争喧豗砯崖石万壑雷其险也若嗟尔远道人胡乎哉剑阁峥嵘而崔嵬夫当关万夫莫开所守或匪亲化狼与豺朝避猛虎夕避长蛇磨牙吮血杀人如麻锦城虽云乐不如早还蜀道难难上青天侧身西望长咨嗟噫哎呀高啊险啊!蜀道难难上青天!蚕丛和鱼凫是古蜀国帝王他们开国事业何等茫然从古到今四万八千年秦蜀二地从不通人烟西面太白山上只有鸟飞路线可以通往峨山巅多少壮士地裂山崩死然才有条天梯似栈道相钩连上有那驾着六龙日车也要回头高峰下有那奔腾澎湃激流也要倒退迴川连高飞黄鹤也不得啊猿猴要也无法攀援青泥岭上路盘旋又盘旋步九折绕山峦抬起头不敢出气手摸星辰头顶天只坐下手按胸口发长叹西行人啊你什么候回呢?这可怕蜀道实难以登攀! 只听见鸟儿古树上哀雌跟着雄飞绕林又听见子规月下哭泣不如归!不如归!声声愁满空山蜀道难难上青天!听听也会使人失青春容颜山峰连着山峰离天还不到尺远千年枯枝倒挂悬岩上边激流和瀑布各把神通显冲得山岩震推着巨石似雷霆回响这万壑千山蜀道是这样艰险啊!可叹(你们这些)远道而人不知是了什么?剑门关气象非凡但也格外高险人把守万人难关把关人若是不可靠他反而成祸患行人到这里早上要防备猛虎击晚上要警惕长蛇暗算它们磨快了牙齿刻要摆人肉宴被它们杀害人啊密密麻麻成千上万锦城虽说是地方倒不如早早回!蜀道难难上青天!当我踏上归途回身西望还止不住连声长叹必修四古翻译五、琵琶行原元和十年,予左迁九江郡司马明年秋送客湓浦口闻舟夜弹琵琶者听其音铮铮然有京都声问其人长安倡女尝学琶琵穆、曹二善才年长色衰委身贾人妇遂命酒使快弹数曲曲罢悯然叙少欢乐事今漂沦憔悴徒江湖予出官二年恬然安感斯人言是夕始觉有迁谪因长句歌以赠凡六十六言命曰《琵琶行》浔阳江头夜送客枫叶荻花秋瑟瑟主人下马客船举酒欲饮无管弦醉不成欢惨将别别茫茫江浸月忽闻水上琵琶声主人忘归客不发寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟移船相近邀相见添酒回灯重开宴千呼万唤始出犹抱琵琶半遮面轴拨弦三两声成曲调先有情弦弦掩抑声声思似诉平生不得志低信手续续弹说尽心无限事轻拢慢捻抹复挑初霓裳六幺弦嘈嘈如急雨弦切切如私语嘈嘈切切错杂弹珠珠落玉盘关莺语花底滑幽咽泉流冰下难冰泉冷涩弦凝绝凝绝不通声暂歇别有幽愁暗恨生无声胜有声银瓶乍破水浆迸铁骑突出刀枪鸣曲终收拨当心画四弦声如裂帛东船西舫悄无言唯见江心秋月白沉吟放拨插弦整顿衣裳起敛容言是京城女虾蟆陵下住十三学得琵琶成名属教坊部曲罢曾教善才妆成每被秋娘妒五陵年少争缠头曲红绡不知数钿头银篦击节碎血色罗裙翻酒污今年欢笑复明年秋月春风等闲弟走从军阿姨死暮朝颜色故门前冷落鞍马稀老嫁作商人妇商人重利轻别离前月浮梁买茶江口守空船绕船月明江水寒夜深忽梦少年事梦啼妆泪红阑干我闻琵琶已叹息又闻语重唧唧是天涯沦落人相逢何必曾相识!我从年辞帝京谪居卧病浔阳城浔阳地僻无音乐终岁不闻丝竹声住近湓江地低湿黄芦苦竹绕宅生其旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣春江花朝秋月夜往往取酒还独倾岂无山歌与村笛呕哑嘲哳难听今夜闻君琵琶语如听仙乐耳暂明莫辞更坐弹曲君翻作《琵琶行》感我言良久立却坐促弦弦急凄凄不似向前声满座重闻皆掩泣座泣下谁多?江州司马青衫湿译元和十年我贬官九江郡司马二年秋天到湓浦口送位客人夜里听见船上有弹琵琶听琵琶音调铮铮然有京城曲调韵味问弹琵琶人原是长安歌伎曾向穆、曹二位师学琵琶年长色衰嫁给了商人我命令手下人摆酒让她畅快地弹几支曲子弹完她面容忧伤她述说了己年轻欢乐生活又说如今漂泊沦落悲愁苦楚四处飘流我出京做官二年心气和平舒适安逸受她这番话触动这天晚上才感觉到了贬官滋是写了这首七言长诗吟咏给她听赠送给她全诗共六十六题名《琵琶行》秋天夜晚我送朋友到浔阳江边枫叶芦花秋风响没完我和朋友下马登上了即将远行舟船举杯饮酒可叹身旁没有歌妓弄管拨弦酒喝醉了仍没有乐趣分别这样凄惨只见那初升月亮沉浸茫茫江水里边忽然江面上传了阵阵琵琶声响我听得忘记归返我朋友也无心开船我俩探寻琵琶声何处而低声问是谁奏弹琵琶声停了可是弹者想说却迟迟没有答言我俩急忙把船划邀请弹琵琶相见斟满了酒拨亮了灯重新摆开了酒宴千呼万唤琵琶女这才羞怯怯走了怀抱着琵琶还遮住了她半脸面她动旋轴轻轻地试弹了三两声还没有成什么曲调便流露出无限深情她用掩按抑遏指法奏出了低沉忧郁声调声声哀怨幽思象诉说着她生不幸她落落方挥洒如连续不断地弹奏仿佛要道出埋藏心灵深处无限苦痛她轻轻地叩弦慢慢地操弦娴熟地抹、挑先弹名曲《霓裳羽衣曲》再弹舞曲《六幺》弦嘈嘈声音沉重舒长如阵阵急雨弦切切声音急促细碎如声声私语嘈嘈切切是她把弦弦交错地拨弹声音圆清脆就象珠子落玉盘音调轻快流畅象黄莺花丛啼叫忽而变得沉痛遏塞象冰下滞涩不畅泉音调越越低沉丝弦象凝结、断绝四周冷冷静静切声音都暂停歇琵琶女又涌出了片隐藏心怨恨幽情这候虽然没有声响但却胜了有声忽然繁弦急奏发出清脆雄壮声响象银瓶破裂水浆溅射象铁骑奔突刀枪齐鸣曲子完了用拨子琵琶槽心猛然划四弦齐响象撕裂丝绸样尖锐、清厉周围船上人悄然无声全听得如痴如醉只有江面上那轮秋月格外明净、洁白琵琶女满腹心事欲言又止将拨子插弦整整衣裳起收敛了脸上激动表情她说我是京城里位歌女住长安曲江附近虾蟆陵十三岁就学会了弹琵琶教坊部里就有我名曲弹罢常常使琵琶师赞赏佩打扮起总免不了美女嫉妒王孙公子争先恐给我赠送财物礼品支曲子赢得红绡多得不知其数镶金玉发篦常因唱歌打拍子而敲碎红色罗裙常宴饮调笑泼翻了酒而被沾污年又年光欢笑悄悄流逝美年华岁月就这样随随便便消渡弟弟从了军姐姐不幸死光流逝天天我年老色衰不如当初从门前冷落王孙公子很少年老了无可奈何就嫁作了商人妇商人爱钱如命哪知夫妻离别苦上月就到浮梁那地方买茶他走了撇下我孤孤单单守着空船头只有那明月罩船身冷冰冰江水伴忧愁深夜里忽然梦见当年风流事梦哭啼泪洗脂粉纵横流听她弹琵琶就使我叹息不已听她讲了她身世更使我感慨万分我和她是流落天涯异乡人偶然相逢便可倾谈心事又何必早已相识我从年便离开了长安帝京降官抱病住这浔阳古城浔阳地方偏僻没有音乐欣赏年到头我没听到管弦声我住宅挨着湓江地面潮湿房屋周围芦苇苦竹遍地丛生要问那里朝朝暮暮听到是什么?只有那啼血杜鹃悲啼和猿猴哀鸣每当春江花朝、秋江月夜佳晨良宵我常常取出酒斟饮杯不停而也传了山歌和牧笛声音但杂乱而繁碎难以入耳不堪听今夜听到你弹奏琵琶乐曲我如听了仙乐耳朵顿变得亮明请你不要推辞坐下再给我弹奏曲我你按照曲调写首歌词《琵琶行》她听了我话深受感动了久没言语坐回原处上紧丝弦旋律变得更繁急情调凄凉悲伤与刚才奏迥然不周围所有人听都伤心得捂着脸哭泣若问这数谁流下眼泪多江州司马啊泪水把青衫全都沾湿必修四古翻译六、滕王阁序节选原豫故郡洪都新府星分翼轸地接衡庐襟三江而带五湖控蛮荆而引瓯越物华天宝龙光射牛斗墟;人杰地灵徐孺下陈蕃榻雄州雾列俊采星驰台隍枕夷夏交宾主尽东南美都督阎公雅望棨戟遥临;宇新州懿襜帷暂驻十旬休假胜友如云千里逢迎高朋满座腾蛟起凤孟学士词宗;紫电青霜王将军武库君作宰路出名区;童子何知躬逢胜饯!维九月序属三秋潦水尽而寒潭清烟光凝而暮山紫俨骖騑上路访风景崇阿临帝子长洲得天人旧馆层台耸翠上出重霄;飞阁翔丹下临无地鹤汀凫渚穷岛屿萦回桂殿兰宫列冈峦体势披绣闼俯雕甍山原旷其盈视川泽纡其骇瞩闾阎扑地钟鸣鼎食;舸艦迷津青雀黄龙轴云销雨霁彩彻区明落霞与孤鹜齐飞秋水共长长天色渔舟唱晚响穷彭蠡滨雁阵惊寒声断衡阳浦译这里是豫郡如今是洪州都督府天上方位属翼轸两星宿分野地上位置连结着衡山和庐山以三江衣襟以五湖衣带、控制着楚地连接着闽越物类精华是上天珍宝宝剑光芒直冲上牛、斗二星区人有英杰因地有灵气陈蕃专徐孺设下几榻雄伟洪州城房屋象雾般罗列英俊人才象繁星样活跃城池座落夷夏交界要害地主人与宾客集了东南地区荚俊才都督阎公享有崇高名望远道到洪州坐镇宇州牧是美德楷模赴任途暂留正逢十日休假日子杰出友人云集高贵宾客也都不远千里到这里聚会坛领袖孟学士气势象腾起蛟龙飞舞彩凤王将军武库里刀光剑影如紫电、如清霜由父亲交趾做县令我探亲途这著名地方我年幼无知竟有幸亲身参加了这次盛宴会当九月秋高气爽积水消尽潭水清澈天空凝结着淡淡云烟暮霭山峦呈现片紫色高高山路上驾着马车崇山峻岭访风景到昔日帝子长洲到仙人居住宫殿这里山峦重叠青翠山峰耸入云霄凌空楼阁红色阁道犹如飞翔天空从阁上看不到地面白鹤野鸭停息洲极尽岛屿纡曲回环势雅浩宫殿跟起伏山峦配合有致披开雕花阁门俯视彩饰屋脊山峰平原尽收眼底湖川曲折令人惊讶遍地是里巷宅舍许多钟鸣鼎食富贵人舸舰塞满了渡口尽是雕上了青雀黄龙花纹船正值雨天睛虹消云散阳光朗煦落霞与孤雁起飞翔秋水和长天连成片傍晚渔舟传出歌声响彻彭蠡湖滨雁群感到寒而发出惊叫回荡衡阳水边必修四古翻译七、秋声赋原欧阳子方夜闻有声西南者悚然而听曰异哉!初淅沥以萧飒忽奔腾而砰拜如波涛夜惊风雨骤至其触物也铮铮金铁皆鸣;又如赴故兵街枚疾走不闻令但闻人马行声余谓童子何声也?汝出视童子曰星月胶洁明河天四无人声声树余曰噫嘻悲哉!秋声也胡而哉?盖夫秋状也其色惨淡烟霏云敛;其容清明天高日晶;其气冽砭人肌骨;其萧条山川寂寥故其声也凄凄切切呼愤发丰草绿缛而争茂佳木葱笼可悦;草拂而色变木遭而叶脱;其所以摧败零落者乃其气馀烈夫秋、刑官也阴;又兵象也行用金;是谓天地气常以肃杀而心天物春生秋实故其乐也商声主西方音;夷则七月律商伤也物既老而悲伤;夷戮也物盛而当杀嗟乎!草无情有飘零人动物惟物零忧感其心万事劳其形有动必摇其精而况思其力所不及忧其智所不能宜其渥然丹者槁木黟然黑者星星奈何以非金石质欲与草木而争荣念谁戕贼亦何恨乎秋声!童子莫对垂头而睡但闻四壁虫声唧唧如助余叹息译欧阳先生我夜里正(忽然)听到有声音从西南方向传我惊惧地听着说道奇怪啊!这声音初听像淅淅沥沥雨声夹杂着萧飒风声忽然变得汹涌澎湃像是江河夜波涛惊起风雨骤然而至碰到物体上发出铿锵声像金属相撞击;又像奔赴战场军队衔枚疾进听不到到任何令声只有人马行进声音是对童子说这是什么声音?你出看看童子回答说月色皎皎星光灿烂银河高悬天上四下里没有人声那声音是从树林传我(叹息)道唉可悲啊!这就是秋声呀它什么而呢?秋天情景是它色调黯淡烟气浓重云雾密聚;它容貌清静明朗天空高远日光明亮;它气候寒冷悲风凛冽刺人肌骨;它境萧瑟山河寂静空旷所以它发出声音凄凄切切呼啸激昂草木碧绿繁茂令人愉悦(然而)草木被秋风吹拂颜色就要改变树叶就要落下它用使草木摧败凋零是秋气余威秋天是刑官执法季节它令上属阴;秋天又象征着征伐它五行属金秋天是天地尊严正义气它常常把肃杀作心性上天对万物(是要它们)春天生长秋天结所以秋天音乐五声(属商声)商声以西方音主夷则是七月曲律名商也就是伤思万物衰老了都会悲伤夷是杀戮思万物了繁盛期都会走向衰败唉草木是无情物尚有衰败零落人动物万物又有灵性许多忧虑干扰他心绪无数琐碎烦恼事使他身体劳累;心有所触动必定会消耗他精力更何况常常思考己力量所做不到事情忧虑己智慧所不能问题当然他红润青春面容会变得苍老枯槁乌黑头发变得斑白(人非金石)什么要用并非金石肌体像草木那样争荣盛呢?(人)应当考虑是谁才是残害己物又何必怨恨这秋声呢?童没有应答低头沉沉睡只听得四壁虫鸣唧唧像附和我叹息。
语文必修四文言文加翻译
《醉翁亭记》环滁皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
酿泉之上,其境少阔,由疑是飞泉倾泻而下也,疑乎?非也,盖竹柏掩映也。
欲饮,溪水可饮;欲治,泉可煮。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜,倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
余独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予以小子,仕于京师,俸禄之薄,不足以给朝夕,故归而谋诸父老。
父老闻之,莫不腾欢,曰:“吾Bruya之良好,盖久已闻之矣。
今少卿乃幸于此,人皆得以隶大理,非有世虑也。
”因出己钱,为少卿寿。
酒酣,弥月,曲终人散。
乃设席于亭上,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁也”。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
【翻译】环绕滁州的都是山。
那西南面的几座山峰,树林和山谷特别美丽,远远望去,树木茂盛,山峦幽深秀丽的地方,是琅琊山。
沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,从两座山峰之间倾泻而出的,是酿泉。
酿泉的上方,地方稍微开阔一些,我怀疑是飞泉从上面倾泻而下,是不是这样的呢?其实不是,那是因为竹林和柏树的掩映。
想要喝酒,溪水可以饮用;想要做饭,泉水可以煮食。
于是抬头看到自己的房子,心中既欣喜又奔跑。
仆人欢快地迎接,孩子们在门口等候。
三条小路都荒芜了,只有松树和菊花还存活着。
带着孩子们进屋,有酒满杯。
拿起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭院里的树木使我心情愉悦,倚着南窗寄托自己的傲然之情,觉得这狭小的空间也很舒适。
我特别喜爱莲花从淤泥中长出却不被沾染,经过清水的洗涤却不显得妖艳,茎内中空而外表挺直,不横生枝蔓,香气传播更加清香,笔直洁净地立在那里,可以远远地观赏却不能轻易地玩弄。
我因为年纪小,在京城做官,俸禄微薄,不足以供给日常所需,所以回来向父老们商量。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
必修四文言翻译
《季氏将伐颛臾》
1、周任有言曰:“陈力就列,不能者止。
”
译文:史官周任有句话说:“施展自己的才能担任职务,如果不能胜任就辞职。
”2、危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。
译文:遇到危险却不去保护,将要跌倒却不去搀扶,那何必要用那个做相的人呢?
3、虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?
译文:老虎犀牛从木笼里跑出来,龟甲和玉器在木匣里被毁坏,这是谁的过错呢?
4、君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。
译文:君子憎恨那种不愿直接说自己想得到而偏要找借口的人。
5、不患寡而患不均,不患贫而患不安。
译文:不怕财富少就怕分配不均,不怕民众贫困就怕社会不安定。
6、夫如是,故远人不服,则修文德以来之。
译文:如果这样,远方的人还不服从,那么就发扬教化礼仪来招抚他们。
7、吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。
译文:我担心季孙的忧患,不在颛臾,而在鲁国的宫廷内部啊。
《寡人之于国也》
1、河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。
如果黄河以北地区发生灾荒,就把那里的灾民迁移到黄河以东地区,把黄河以东地区的粮食运往黄河以北地区。
2、填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。
咚咚咚地敲击战鼓,交战开始了,士兵丢弃盔甲拖着武器逃跑。
3、直不百步耳,是亦走也。
只不过没有逃到一百步而已,但是这也是逃跑啊。
4、数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。
斧斤以时入山林,材木不可胜用也。
细蜜的渔网不入池塘,鱼和鳖就吃不完。
斧头根据时节进入山林砍伐,树木就用不完。
5、谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
注重学校的教育,把孝敬父母敬爱兄弟的道理反复强调,头发花白的老人就不会在路上背负着东西了。
6、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。
狗和猪吃的是人的食物却不知道制止,路上有饿死的人却不知道开仓赈济。
《黄花岗烈士事略》序
1、以坚毅不扰之精神,与民贼相搏,踬踣者屡。
(革命党人)凭借着坚毅不扰的精神,与民国的敌人搏斗,多次遭遇挫折失败。
2、然是役也,碧血横飞,浩气四塞,草木为之含悲,风云因而变色。
然而这次战斗,碧血横飞,浩然正气充满天下,草木为他们悲伤,风云也为他们改变了颜色。
3、延至七年,始有墓碣之建修,十年始有事略之编纂。
拖延到民国七年,才开始修建坟墓,到了民国十年,才开始编辑他们的事略。
4、而徒感慨于其遗事,斯诚后死者之羞也。
而只是感叹他们留下的事迹,这的确是苟活在世上的人耻辱啊。
5、余为斯序,既痛逝者,并以为国人之读兹编者勖。
我写作这篇序言,既是痛悼已经牺牲的烈士们,也是用它来勉励读这本书的国人。
《琵琶行》
1、明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。
第二年秋天,(我)到湓浦口送客人,听到船上有人在夜里弹奏琵琶。
2、予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
我从京城到九江任职两年,闲适心安,听了这个人的话我很有感慨,这个晚上才产生自己被贬职的失落感。
3、因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
于是写了这首七言诗,配上曲调送给她,一共六百一十六字,命名叫《琵琶行》。
《滕王阁序》
1、襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着南面的荆地,连接着东面的瓯越。
2、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。
年纪越老精神越加旺盛,怎能在白发时改变自己的初衷;处境越是艰难操行越加坚定,决不会放弃自己的凌云壮志。
《秋声赋》
1、闻有声自西南来者,悚然而听之。
听到从西南方传来一阵声音,惊惧地仔细倾听。
2、又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
又如同开赴敌阵的士兵,口中衔枚快走,听不到任何号令声,只听到人马的脚步声。
3、商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
商是悲伤的意思,万物已经衰老令人悲伤;夷是诛杀的意思,万物过于繁盛就必然衰败。
4、人为动物,惟物之灵,百忧感其心,万事劳其形。
人是动物,是万物中有灵性的生命,很多忧虑都让他的心绪感伤,很多事情都让他的身体劳累。
5、宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
这当然就会使他红润丰满的面容变得像枯木一样,使他乌黑发亮的头发中生出星星白发。
6、但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
只听到四面传来唧唧的虫鸣,好象应和着我的叹息。