叶公好龙小学生小古文共15页文档

合集下载

《叶公好龙》的寓言故事原文

《叶公好龙》的寓言故事原文

【导语】这个成语的意义是:⽐喻表⾯上或⼝头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,⼀旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚⾄还惧怕它,反对它。

下⾯是整理的《叶公好龙》的寓⾔故事原⽂,欢迎阅读。

春秋时期,楚国有⼀个⾃称叫叶公的⼈。

叶公经常对别⼈说:“我特别喜欢龙,龙多么神⽓、多么吉祥啊!”于是当他家装修房⼦的时候,⼯匠们就帮他在房梁上、柱⼦上、门窗上、墙壁上到处都雕刻上龙,家⾥就像龙宫⼀样。

就连叶公⾃⼰的⾐服上也绣上了栩栩如⽣的龙。

叶公喜欢龙的消息传到了天宫中真龙的⽿朵⾥,真龙想:“没想到⼈间还有⼀个这样喜欢我的⼈呢!我得下去看看他。

”有⼀天,龙从天上降下来,来到了叶公的家⾥。

龙把⼤⼤地头伸进叶公家的窗户,长长的尾巴拖在地上。

叶公听到有声⾳,就⾛出卧室来看,这⼀看可不得了了,⼀只真龙正在那⾥瞪着⾃⼰,叶公顿时吓得脸⾊苍⽩,浑⾝发抖,⼤叫⼀声逃⾛了。

后来,⼈们⽤“叶公好龙”这四个字⽐喻那些表⾯上喜欢某种事物,其实并不是真的喜欢的⼈或事。

叶公好龙古文言文翻译

叶公好龙古文言文翻译

叶公好龙,非徒好其形象之美,亦好其精神之妙。

龙者,天地之灵,变化无穷,能兴云降雨,司风调雨顺。

叶公慕龙,盖欲得其变化之道,以辅国家之政,而致民之康乐。

叶公好龙,虽至极也,然其心未尝真龙见之。

一日,有龙自天而降,真龙也。

叶公闻之,大惊失色,急命左右驱龙去之。

左右曰:“君好龙,今龙至,何不迎而礼之?”叶公答曰:“吾好龙,好其形也;若真龙,则吾不敢见也。

龙之变化,非吾所能测也,吾宁舍龙而保身乎?”于是,叶公之好龙,遂成虚名。

世人闻之,皆笑其好龙而畏龙,曰:“叶公好龙,不若叶公好马之真也。

”叶公闻之,不以为耻,反以为荣。

曰:“龙者,神物也,吾好之,固宜畏之。

马者,畜牲也,吾好之,何耻之有?”叶公好龙之事,传之久远。

后人多以叶公为喻,言其好虚名而畏实际。

或曰:“叶公好龙,不如好德;龙之变化,不如德之恒常。

”此言叶公之好龙,实为德之不足,而求神物以补之。

夫龙者,天地之精华,非人力所能造。

叶公虽好龙,而终不得其真。

夫好龙者,宜求其真,而不宜好其虚。

叶公好龙,虽心慕之,而终未能见其真,故其好龙之名,虽传千古,亦为虚名耳。

夫好龙者,当求其变化之道,以益己之德;而不当好其形象之美,以娱己之目。

叶公好龙,虽心悦之,而终未能见其真,故其好龙之名,虽传千古,亦为虚名耳。

盖闻龙者,神物也,其变化莫测,非人力所能制。

叶公好龙,虽至极,而终不能得龙之真。

是以叶公好龙之事,虽传千古,亦为虚名也。

吾人当以此为鉴,勿效叶公之好龙,而宜好德以自勉。

如此,则德业日进,而龙之变化,自可得矣。

夫叶公好龙,后世以为戒。

夫好龙者,宜求其真,而不宜好其虚。

好德者,宜行其实,而不宜务其名。

是故,叶公好龙之事,虽传千古,亦为虚名耳。

吾人宜以此为鉴,而务实行德,以求真龙之变化,以辅国家之政,而致民之康乐。

《叶公好龙》小学生小古文ppt课件

《叶公好龙》小学生小古文ppt课件
1
要会认会、写的字
záo kuī

凿窥 附
上下 上下 左右
开凿 窥视 附近 凿井 窥探 依附
2
练一练
好 hǎo( ) 发 fā( )
hào( )
fà( )
还 huán( )
hái (
)
把字音读正确: “叶”读yè “夫”读fū “施”读yì “还”读xuún
3
4
一、出处
《新序》:我国一部古书的名称, 是西汉著名经济家、散文家刘向 编辑的。书中记述了许多历史故 事。
6
三、文体
这篇课文是一篇
我们以前学过的寓言还有?
刻舟求剑Байду номын сангаас郑人买履……
寓言是文学作品的一种体裁,常带有讽刺或劝戒 的性质,用假托的故事或拟人手法说明某个道理或教 训。“寓”有“寄托”的意思,最早见于《庄子·寓 言》篇。
7
叶公子高/好龙,钩/以写龙,凿/以
写龙,屋室雕文/以写龙。于是天龙/闻
而下之,窥头/于牖,施尾/于堂。叶公
见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。
是叶公非好龙也,好夫/似龙/而非龙者
也。
8
理解词语
以:用。 闻:听。 牖:窗户。 于:在。 其:他的。 窥:偷看。 凿:凿子,(挖槽或穿孔用的)一种工具。 走:跑。 写:古时候是“画”的意思。
9
朗读课文,思考问题 这篇寓言讲述了什么故事?
10
11
主要内容:
走:古意:跑;今:走。
14
五、寓意
讽刺表面爱好某种事物而实际上并不是 真正爱好的人。我们要表里如一、言行一致、 实事求是、不弄虚作假。
想一想,生活中有没有叶公这样的人?
15

小古文:叶公好龙完美版教学课件

小古文:叶公好龙完美版教学课件
春秋时楚国叶县县令沈 诸梁,名子高,封于叶 (今河南叶县)。
叶公好龙
汉 刘向
衣服上的带钩。 画
通“爵”,古代饮酒的器具。
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写
房屋上雕刻的图案、花纹
“文”通“纹”。
听说
龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下
探望,偷看
窗户
同“拖”
之,窥(kuī)头于牖(yǒu),施(yì)
厅堂
转身。还,通“旋”。
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写 龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下 之,窥(kuī)头于牖(yǒu),施(yì) 尾于堂。 叶公见之,弃而还(xuán) 走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好 龙也,好夫似龙而非龙者也。
叶公子高非常喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,屋子内外都雕刻 着龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上来到叶公的住所, 龙头搭在窗台上探看,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑, 被吓的像失了魂似的,惊恐万状,茫然无措。由此看来,叶公并不是真 的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。
经考古发掘证实,他主持叶政期间,采取养兵息民、发展农业、增强 国力的策略,组织民众修筑了中国现存最早的水利工程,使当地数十万亩 农田得以灌溉,这比著名的蜀守李冰修的都江堰早200多年,比郑国渠早 300多年。至今,叶公修筑的东陂、西陂遗址保存尚好,是叶公治水的历 史见证。
史学专家称,叶公确实有画龙的爱好,但龙是神化了的动物,不 可能下降叶宅,“叶公好龙”折射出叶公所在地和所处时代龙文化的 丰厚内涵。专家们还指出,汉代刘向描写的这一寓言故事,反映出汉 代儒家思想走向独尊的地位后,对楚道之风等其他学派的贬斥。
叶公最著名的功劳是他不以怨报德,果断率兵平定了白公胜的叛乱, 从而稳定了楚国政权。之后,为了楚国的长治久安,把职位让给别人,这 一让贤之举,被专家们评为不迷权贵、深明大义。

《叶公好龙》的寓言故事原文

《叶公好龙》的寓言故事原文

【导语】这个成语的意义是:⽐喻表⾯上或⼝头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,⼀旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚⾄还惧怕它,反对它。

下⾯是整理的《叶公好龙》的寓⾔故事原⽂,欢迎阅读。

春秋时期,楚国有⼀个⾃称叫叶公的⼈。

叶公经常对别⼈说:“我特别喜欢龙,龙多么神⽓、多么吉祥啊!”于是当他家装修房⼦的时候,⼯匠们就帮他在房梁上、柱⼦上、门窗上、墙壁上到处都雕刻上龙,家⾥就像龙宫⼀样。

就连叶公⾃⼰的⾐服上也绣上了栩栩如⽣的龙。

叶公喜欢龙的消息传到了天宫中真龙的⽿朵⾥,真龙想:“没想到⼈间还有⼀个这样喜欢我的⼈呢!我得下去看看他。

”有⼀天,龙从天上降下来,来到了叶公的家⾥。

龙把⼤⼤地头伸进叶公家的窗户,长长的尾巴拖在地上。

叶公听到有声⾳,就⾛出卧室来看,这⼀看可不得了了,⼀只真龙正在那⾥瞪着⾃⼰,叶公顿时吓得脸⾊苍⽩,浑⾝发抖,⼤叫⼀声逃⾛了。

后来,⼈们⽤“叶公好龙”这四个字⽐喻那些表⾯上喜欢某种事物,其实并不是真的喜欢的⼈或事。

《叶公好龙》小学古诗文PPT课件

《叶公好龙》小学古诗文PPT课件
2、这则寓言告诉我们什么?
<<叶公好龙>>这篇寓言 讽刺了那些口 头上说爱好某事物,实际上并不真正爱好 的人。告诉我们做人要做表里如一、言行 一致、实事求是、不弄虚作假的人。
想一想,生活中有没有叶公这样的人?
方法:参考译文和字典
时间:8分钟 (B学生回答,其他组补充纠正)
叶公子高/好龙,钩/以写龙,凿/以 写龙,屋室雕文/以写龙。于是天龙/闻 而下之,窥头/于牖,施尾/于堂。叶公 见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。 是叶公非好龙也,好夫/似龙/而非龙者 也。
古今异义
同一个字,古代意思和今天 的意思不同。 写:古意:画;今:书写。
天上的真龙听说了,就从天上下来。龙头从窗户探进来,龙 尾托在厅堂里。
叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。
叶公一见,转身就跑,吓得魂不附体,脸色都变了。 是叶公非好龙也,好夫/似龙/而非龙者也。
由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的,是似龙非龙的东西
齐读寓言、思考问题 问题:从哪些地方可以看出叶公非常喜欢龙?
叶公子高/好龙,钩/以写龙,凿/以 写龙,屋室雕文/以写龙。于是天龙/闻 而下之,窥头/于牖,施尾/于堂。叶公 见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。 是叶公非好龙也,好夫/似龙/而非龙者 也。
问题:叶公真的喜欢龙么?见到真龙时叶公怎么样?
1、你觉得叶公是一个什么样的人?
言行不一、表里不一、口是心非、弄虚作假
走:古:跑;今:走。
好:喜欢,喜爱。 钩、凿:用钩子画,用凿子刻。 写:画。 雕:刻。 闻:听。 窥:探望、偷看。 牖:窗户。 弃:丢下。 还:转身。 似:像。
叶公子高/好龙,钩/以写龙,凿/以写龙,屋室雕文/ 以写龙。
叶公子高非常细喜欢龙,家里用的东西上画着龙,屋子内外 也刻着龙。

《叶公好龙》的寓言故事原文

《叶公好龙》的寓言故事原文

【导语】这个成语的意义是:⽐喻表⾯上或⼝头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,⼀旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚⾄还惧怕它,反对它。

下⾯是整理的《叶公好龙》的寓⾔故事原⽂,欢迎阅读。

春秋时期,楚国有⼀个⾃称叫叶公的⼈。

叶公经常对别⼈说:“我特别喜欢龙,龙多么神⽓、多么吉祥啊!”于是当他家装修房⼦的时候,⼯匠们就帮他在房梁上、柱⼦上、门窗上、墙壁上到处都雕刻上龙,家⾥就像龙宫⼀样。

就连叶公⾃⼰的⾐服上也绣上了栩栩如⽣的龙。

叶公喜欢龙的消息传到了天宫中真龙的⽿朵⾥,真龙想:“没想到⼈间还有⼀个这样喜欢我的⼈呢!我得下去看看他。

”有⼀天,龙从天上降下来,来到了叶公的家⾥。

龙把⼤⼤地头伸进叶公家的窗户,长长的尾巴拖在地上。

叶公听到有声⾳,就⾛出卧室来看,这⼀看可不得了了,⼀只真龙正在那⾥瞪着⾃⼰,叶公顿时吓得脸⾊苍⽩,浑⾝发抖,⼤叫⼀声逃⾛了。

后来,⼈们⽤“叶公好龙”这四个字⽐喻那些表⾯上喜欢某种事物,其实并不是真的喜欢的⼈或事。

《叶公好龙》小学生小古文ppt课件

《叶公好龙》小学生小古文ppt课件
刻舟求剑、郑人买履……
寓言是文学作品的一种体裁,常带有讽刺或劝戒 的性质,用假托的故事或拟人手法说明某个道理或教 训。“寓”有“寄托”的意思,最早见于《庄子·寓 言》篇。
7
叶公子高/好龙,钩/以写龙,凿/以
写龙,屋室雕文/以写龙。于是天龙/闻
而下之,窥头/于牖,施尾/于堂。叶公
见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。
讽刺表面爱好某种事物而实际上并不是 真正爱好的人。我们要表里如一、言行一致、 实事求是、不弄虚作假。
想一想,生活中有没有叶公这样的人?
15
公元前524今河南省平顶山市叶今河南省平顶山市叶是全世界是全世界叶姓叶姓华人的始华人的始祖也是中国历史上有祖也是中国历史上有文字记载以来的叶地第文字记载以来的叶地第一任行政长官
1
要ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ认会、写的字
záo kuī

凿窥 附
上下 上下 左右
开凿 窥视 附近 凿井 窥探 依附
2
练一练
好 hǎo( ) 发 fā( )
是叶公非好龙也,好夫/似龙/而非龙者
也。
8
理解词语
以:用。 闻:听。 牖:窗户。 于:在。 其:他的。 窥:偷看。 凿:凿子,(挖槽或穿孔用的)一种工具。 走:跑。 写:古时候是“画”的意思。
9
朗读课文,思考问题 这篇寓言讲述了什么故事?
10
11
主要内容:
一个叫叶公的人,表面十分喜爱龙,可 是见到真龙却吓得面无人色。
好:喜好,hào
5
叶公,原姓名为沈 诸梁,字子高。是春秋 时期著名的政治家、军 事家、思想家。公元前 524年沈诸梁受封于叶 (今河南省平顶山市叶 县),史称叶公。叶公 是全世界叶姓华人的始 祖,也是中国历史上有 文字记载以来的叶地第 一任行政长官。

叶公好龙文言文短翻译

叶公好龙文言文短翻译

叶公好龙,始自幼时。

时叶公家贫,其父以捕鱼为生,叶公常随父至江边,见龙游于水中,翱翔于天际,心生敬仰。

及长,叶公游历四方,所见之处,龙形屡现,叶公皆喜不自胜。

于是,叶公立志,欲求龙之德,以自勉励。

叶公好龙,非好龙之形,而好龙之德。

龙者,神异之物,乃仁、义、礼、智、信五常之象征。

叶公好龙,实是欲求仁、义、礼、智、信之德,以修身齐家治国平天下。

叶公好龙,行事有度。

一日,叶公游至一山,见山上有龙池,池中游龙数条,叶公喜出望外。

然叶公知龙池非己所有,不敢擅取。

叶公遂以礼相待,拜山神,祈求山神赐予龙之德。

山神感其诚,遂赐叶公一宝剑,曰:“此剑能斩断一切邪恶,助你修身齐家治国平天下。

”叶公得剑,欣喜若狂。

然叶公深知,剑虽利,但非龙之德。

叶公遂将剑藏于家中,每日诵经念佛,修身养性。

时人皆谓叶公好龙,实则叶公好龙之德,非好龙之形。

叶公好龙,名声远扬。

一日,叶公游至一国,国王闻叶公好龙,遂请叶公至宫中,欲见识叶公之德。

叶公入宫,宫中龙形遍布,叶公皆笑而不语。

国王问叶公:“先生好龙,为何不喜?”叶公答曰:“吾好龙之德,非好龙之形。

龙之形,乃世间之物,易得易失;龙之德,乃心性之善,难求难得。

故吾好龙之德,非好龙之形。

”国王闻言,深感叶公之德。

遂拜叶公为师,请教修身齐家治国平天下之道。

叶公以仁、义、礼、智、信五常教之,国王心悦诚服。

自此,叶公与国王结为莫逆之交,共同治理国家,国家日益繁荣昌盛。

叶公好龙,非好龙之形,而好龙之德。

叶公一生,以此为座右铭,修身齐家治国平天下。

世人皆以叶公为榜样,效仿其德,使天下大治。

叶公好龙,实为世间之典范,流传千古,永为后人所敬仰。

叶公好龙寓言故事

叶公好龙寓言故事

叶公好龙寓言故事叶公好龙寓言故事叶公好龙是一句成语。

常用以“叶公好龙”比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是害怕。

下面就是店铺给大家整理的叶公好龙寓言故事,希望大家喜欢。

叶公好龙寓言故事篇1:叶公好龙原文叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

译文叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

他这样爱龙,天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。

由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙的东西而不是龙。

寓意比喻表面上或口头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,一旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚至还惧怕它,反对它。

叶公平时非常喜爱龙,但见了真龙后却被吓得掉头逃跑,可见他并非真正喜爱龙,只是喜欢图片上的龙罢了。

这则寓言讽刺了那些弄虚作假、惺惺作态的人。

启示这个故事用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。

通过这个故事,我们要丢弃"理论脱离实际"的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。

叶公好龙寓言故事篇2:东郭先生和狼晋国大夫赵简子率领众随从到中山去打猎,途中遇见一只像人一样直立的狼狂叫着挡住了去路。

赵简子立即拉弓搭箭,只听得弦响狼嚎,飞箭射穿了狼的前腿。

那狼中箭不死、落荒而逃,使赵简子非常恼怒。

他驾起猎车穷追不舍,车马扬起的尘土遮天蔽日。

这时候,东郭先生正站在驮着一大袋书简的毛驴旁边向四处张望。

原来,他前往中山国求官,走到这里迷了路。

正当他面对岔路犹豫不决的时候,突然窜出了一只狼。

那狼哀怜地对他说:“现在我遇难了,请赶快把我藏进你的那条口袋吧!如果我能够活命,今后一定会报答您。

叶公好龙原文注释及译文

叶公好龙原文注释及译文

叶公好龙原文注释及译文哎呀,一说起叶公好龙,我就想起那会儿我在大学里,那会儿的我们啊,对古典文学那叫一个痴迷,尤其是那些寓言故事,什么《庄子》、《韩非子》里的故事,那可是我们上课下课后讨论的热点话题。

那天,我们班上一个叫小李的哥们儿,他眉清目秀,说起话来跟个小广播似的,贼好听。

他拿着一本《韩非子》,拿着一张纸条,就冲我来了:“震云兄,你说这叶公好龙,究竟是个啥意思啊?”我当时就乐了,一拍大腿:“哎呀,小李啊,这你还不知道?这叶公好龙啊,就是那个叶公特别喜欢龙,可他喜欢的龙都是假的,是真的龙来了,他反倒害怕了。

”小李眨巴着大眼睛,摇头晃脑:“哎呀,这我怎么听着有点儿耳熟呢?”我就笑着给他解说道:“哎呀,这你就不知道了,这故事其实是说一个人爱好跟实质相差太远,表面看起来很喜欢,其实心里害怕,甚至害怕面对真实的自己。

”小李听完,恍然大悟:“哦,我明白了!那你说,这叶公他是不是有点儿自欺欺人啊?”我瞪大了眼睛,神情严肃:“自欺欺人?哪能这么简单!这背后反映的是一个人心态问题,是内心深处的恐惧。

他害怕面对真实的自己,害怕面对现实的挑战,所以,他就选择了逃避。

”我们俩正聊着,旁边一个叫小王的同学插了一句:“哎呀,我说你们俩别光顾着聊了,你们看,那边老师来了。

”我一看,还真是,我们赶紧把话题一转,继续讨论起今天的课程内容。

不过我心里一直想着那个叶公,觉得这故事可真是耐人寻味。

后来,我还专门查了一下《韩非子》原文,那段话写得可真是生动:“叶公好龙,龙真至,而叶公缢。

”这句话的意思是,叶公喜欢龙,真的龙来了,他却把自己吊死了。

看到这里,我忍不住笑了,这叶公可真是个大笑话,竟然把喜欢变成了害怕,最后连自己都搭进去了。

哎呀,一说到这叶公好龙,我就想起了我们那会儿的大学时光,那些有趣的故事,那些志同道合的同学,如今都已散落各地,但那段美好的回忆,却永远留在了我的心中。

叶公好龙文言文翻译及注释

叶公好龙文言文翻译及注释

叶公好龙文言文翻译及注释
叶公好龙是一篇古文,原文如下:
叶公好龙,曾为鲁国宰相,平生好龙,因而得名。

一日,狄人贡献珍奇异兽,鲁君赐叶公观之。

叶公见之,知非龙,遂不为动容之状,不加珍重。

鲁君意为试之,故又赐以鼎一只。

次日,鲁君问叶公:“昨日所见龙奇否?”叶公答道:“臣所见,非龙也。

”鲁君又问:“以为何物?”叶公答道:“俗有‘虎变’者,其状与龙相似,然则龙者神异之物也。

臣未见龙,而既得一鼎,亦已足够矣。


翻译:
叶公是春秋时期鲁国的一位宰相,他非常喜欢龙,因此被称为“好龙”的叶公。

有一天,狄人送来一些稀有的动物,鲁国的君主鲁君就送其中一只给叶公观赏。

叶公看了之后发现并不是真的龙,所以并没有表现出太大的兴趣。

鲁君想试探一下叶公,于是又送了一个鼎给他。

第二天,鲁君问叶公:“昨天你看到的龙怎么样?”叶公回答道:“我看到的不是真龙。

”鲁君又问:“那是什么东西?”叶公回答道:“俗话说‘虎变’,它的形状与龙相似,但真正的龙是神秘的,我虽然没有看到过真龙,但已经得到了一只鼎,已经足够了。


注释:
叶公:春秋时期鲁国的宰相,传说他喜好龙。

龙:中华传统神话中的神异动物,是中国文化中的象征之一。

狄人:春秋时期边境的一个部族。

鲁君:鲁国的君主,传说是鲁哀公或鲁懿公。

珍奇异兽:指一些稀有的动物。

试之:试探叶公是否真的喜欢龙。

鼎:古代的一种炊具,有时也被视为君权的象征。

虎变:古代传说中一种能够变成龙的神异动物。

叶公好龙文言文翻译字少

叶公好龙文言文翻译字少

昔者,叶公之宫,有龙形之瓦,叶公见之,大悦,遂命工匠,仿龙形,遍饰宫室。

宫中龙形之器,无所不用其极。

叶公每至宫中,必先观龙,而后顾其他。

时人皆谓叶公好龙,叶公闻之,不以为忤,反以为荣。

曰:“吾好龙,非徒好其形,亦好其神。

龙之神,变化莫测,故吾好之。

”于是,叶公之名,遂播于四海。

然叶公好龙,实非真龙之好。

一日,有真龙自云中来,见叶公宫室,皆龙形之物,以为叶公真龙也。

遂降于叶公之庭,吐雾成云,张牙舞爪,欲与叶公相见。

叶公见真龙,惊惧万分,不知所以措手足。

侍从见状,急呼曰:“公,此真龙也,非假龙可比。

”叶公闻言,方知真龙之至,心胆俱裂,汗流浃背。

真龙见叶公恐惧,乃敛翼徐行,曰:“吾本欲与君相见,共论龙之玄妙。

岂料君乃假龙之好,非真龙之友。

”叶公听罢,羞愧难当,无言以对。

自此,叶公深悔往日之过,不复好龙。

宫中龙形之物,悉数毁之。

叶公之好龙,遂成千古笑谈。

夫叶公好龙,非真好龙,乃好其名耳。

好名之人,多矣。

然而,真龙非易见,好龙之人心,亦非易测。

故人当以此为戒,勿以好名而忘实。

夫龙者,神物也,变化无穷,非人所能好也。

叶公好龙,实乃好其名耳。

然其好龙之心,虽假,亦不失为一种雅好。

后世之人,若能以此为鉴,不以名好名,而以实好实,则可免叶公之误,而成君子之风。

夫君子之道,贵在务实。

叶公好龙,虽一时之名,终为虚名。

故君子当以实为本,以名为末,如此,方能立于不败之地,成千秋伟业。

叶公好龙原文及注释

叶公好龙原文及注释

《叶公好龙原文及注释》
原文:
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

注释:
叶公子高:春秋时期楚国叶县县令沈诸梁,字子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

好(hào):喜欢。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:古代饮酒的器具。

这里“凿以写龙”的意思是在凿上刻龙。

屋室雕文:房屋上雕刻的图案和花纹。

闻:听说。

下之:到叶公住所处。

窥(kuī):偷看。

牖(yǒu):窗户。

施(yì):延伸。

还(xuán)走:转身就跑。

五色无主:脸色变得青、黄、赤、白、黑都没有了正常的颜色。

形容惊恐至极。

咱就说叶公啊,那可真是对龙痴迷得不行。

衣服带钩上画龙,喝
酒的器具上刻龙,家里房子到处都是雕着龙的花纹。

这要是我,估计也得被他这股热爱劲给感动。

嘿,没想到啊,真的龙来了,他却吓得屁滚尿流,撒腿就跑。

这就好比有些人,嘴上说着喜欢啥啥,真到关键时刻就掉链子。

所以啊,咱可不能学叶公,光嘴上说喜欢可不行,得有实际行动。

要是真遇到自己喜欢的东西或者事儿,就得勇敢面对,别一到节骨眼上就怂了。

不然,就成了现代版的叶公好龙啦。

叶公好龙文言文版翻译

叶公好龙文言文版翻译

叶公子高好龙,衣以龙衣,食以龙食,居以龙室,出入必以龙乘。

左右皆言:“君好龙,龙必至。

”叶公闻之,惧,欲藏匿,不可得也。

龙闻叶公好龙,亦欲至叶公之家,叶公大惊,出户而观,龙见之,腾空而飞,其状若螭,其声若雷,叶公失色,遂不敢见。

翻译如下:
叶公子高非常喜欢龙,他穿的是龙纹衣服,吃的是龙形食物,住的是龙形房间,出入时必定乘坐龙形车马。

他的侍从们都说:“您这么喜欢龙,龙一定会来。

”叶公听后,感到非常害怕,想要藏起来,但终究无法做到。

龙听说叶公喜欢龙,也想要到叶公的家中去,叶公非常惊恐,出门观看,只见龙腾空而起,其形状如同蛟龙,声音如同雷霆,叶公吓得脸色苍白,于是再也不敢见龙。

《叶公好龙》文言文版:
叶公子高,性好龙。

其衣被龙纹,饮食龙形,居处龙室,出入必乘龙车。

左右皆言:“君好龙,龙必至。

”叶公闻之,心惧,欲隐匿,然不可得。

龙闻叶公好龙,亦欲至其家,叶公大惊,出门而视,龙腾空而上,状若螭,声若雷,叶公失色,遂不敢复见。

译文:
叶公子高,性喜龙。

其衣饰以龙纹,饮食皆以龙形,居处则为龙室,出入必乘龙车。

其侍从皆言:“君好龙,龙必至。

”叶公闻之,心中惧怕,欲隐匿,然终不可得。

龙闻叶公好龙,亦欲至其家,叶公大惊,出门而观,龙腾空而上,其状如蛟龙,声如雷霆,叶公失色,遂不敢复见龙。

此乃好龙之极,至龙至而惧,龙去而喜,可谓好龙之极也。

文言文《叶公好龙》原文及翻译

文言文《叶公好龙》原文及翻译

文言文《叶公好龙》原文及翻译叶公好龙是一个汉语成语,比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕、反感。

出自汉·刘向《新序·杂事》。

下面是小编为大家整理的文言文《叶公好龙》原文及翻译,欢迎参考~ 叶公好龙两汉:刘向叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

译文叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。

由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

【拓展阅读】注释叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

子高:叶公的字。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:通"爵",古代饮酒的器具。

屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹“文”通“纹”。

以:在闻:听说。

下之:到叶公住所处。

窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施(yì):延伸,同“拖”。

堂:厅堂还(xuán)走:转身就跑。

还,通“旋”。

走:逃跑。

五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。

五色,这里指脸色。

是:由此看来。

好:喜欢。

夫:这,那。

是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。

赏析这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。

通过这个故事,我们要丢弃"理论脱离实际"的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。

同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。

但历史上的叶公却不是这样的人。

叶公最著名的功劳是他不以怨报德,果断率兵平定了白公胜的叛乱,从而稳定了楚国政权。

《叶公好龙》的寓言故事原文

《叶公好龙》的寓言故事原文

【导语】这个成语的意义是:⽐喻表⾯上或⼝头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,⼀旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚⾄还惧怕它,反对它。

下⾯是⽆忧考整理的《叶公好龙》的寓⾔故事原⽂,欢迎阅读。

春秋时期,楚国有⼀个⾃称叫叶公的⼈。

叶公经常对别⼈说:“我特别喜欢龙,龙多么神⽓、多么吉祥啊!”于是当他家装修房⼦的时候,⼯匠们就帮他在房梁上、柱⼦上、门窗上、墙壁上到处都雕刻上龙,家⾥就像龙宫⼀样。

就连叶公⾃⼰的⾐服上也绣上了栩栩如⽣的龙。

叶公喜欢龙的消息传到了天宫中真龙的⽿朵⾥,真龙想:“没想到⼈间还有⼀个这样喜欢我的⼈呢!我得下去看看他。

”有⼀天,龙从天上降下来,来到了叶公的家⾥。

龙把⼤⼤地头伸进叶公家的窗户,长长的尾巴拖在地上。

叶公听到有声⾳,就⾛出卧室来看,这⼀看可不得了了,⼀只真龙正在那⾥瞪着⾃⼰,叶公顿时吓得脸⾊苍⽩,浑⾝发抖,⼤叫⼀声逃⾛了。

后来,⼈们⽤“叶公好龙”这四个字⽐喻那些表⾯上喜欢某种事物,其实并不是真的喜欢的⼈或事。

文言文《叶公好龙》原文及翻译

文言文《叶公好龙》原文及翻译

文言文《叶公好龙》原文及翻译文言文《叶公好龙》原文及翻译叶公好龙是一个汉语成语,比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕、反感。

出自汉·刘向《新序·杂事》。

下面是小编为大家整理的文言文《叶公好龙》原文及翻译,欢迎参考~ 叶公好龙两汉:刘向叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。

叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

译文叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。

他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。

叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。

由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

【拓展阅读】注释叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

子高:叶公的字。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:通"爵",古代饮酒的器具。

屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹“文”通“纹”。

以:在闻:听说。

下之:到叶公住所处。

窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施(yì):延伸,同“拖”。

堂:厅堂还(xuán)走:转身就跑。

还,通“旋”。

走:逃跑。

五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。

五色,这里指脸色。

是:由此看来。

好:喜欢。

夫:这,那。

是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。

赏析这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。

通过这个故事,我们要丢弃"理论脱离实际"的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。

同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。

但历史上的叶公却不是这样的人。

叶公最著名的功劳是他不以怨报德,果断率兵平定了白公胜的叛乱,从而稳定了楚国政权。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档