八下课本 人无信不立

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、夫轻诺必寡信“轻”:随便、轻易。“寡”:少。凡是轻易许下的诺言必然缺乏信用

也可以从两个方面来解读:①一个人轻易承诺,那么也许他是一种缺少诚心的承诺,这种承诺的本身也就是缺少信用的。

②.一个人总是轻易承诺,往往别人看到的是他不能实现承诺,那么也会对他失去信任了。无转其信,虽危不动。贞信以昭,其乃得人。

2、无转其信,虽危不动。贞信以昭,其乃得人。不要改变诚信,即使危难也不动摇。贞信昭著,才能得人鼎力相助。

3、志不强者智不达,言不信者行不果。

意志不坚强的人,他的智慧就不能充分发挥;讲话不守信用的人,他的行动就不会果敢。

4、儒有不宝金玉,而忠信以为宝儒者不以金玉为宝贵,而以忠信为宝贵

5、人背信则名不达一个人(如果)违反了承诺,(那么)他的名声就得不到传扬

6、三杯吐然诺,五岳倒为轻三杯过后就说出肯定的承诺,五岳在他的承诺面前都显得

分量不足.

曾子烹彘

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所成教也。”遂烹彘也。(选自《韩非子·外储说左上》)

译文

曾子的妻子要到集市去,她的孩子边跟着她边小声哭,母亲对他说:“你(先)回去,等我回家后(再)杀猪给你吃。”妻子刚从集市回来,就看见曾子要抓住猪把它杀了,妻子阻止他说:“刚才只不过是和小孩子开玩笑罢了。”曾子说:“孩子是不能和他随便开玩笑的。孩子是不懂事的,是要向父母学习的,听从父母的教导。如今你欺骗他,这就是教他学会欺骗。母亲欺骗孩子,孩子就不会再相信母亲,这不是教育孩子该用的方法。”曾子于是就把猪煮了。

注释

(1)曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人。孔子的弟子,字子舆。被尊称为曾子。

(2)之:曾子之(的)妻,之:到,

(3)泣:小声哭。

(4)彘(zhì):猪。

(5)适:往,到……去。适市来:去集市上回来。

(6)止:阻止。

(7)特:不过,只是。

(8)婴儿:小孩子。

(9)戏:(通假字)通嬉,嬉戏,玩耍,这里指开玩笑

(10)今:现在。

(11)女:通“汝”意为你,对对方的尊称。

(12)烹(pēng):煮。

(13)顾:回来

(14)是:这

(15)反:通“返”,返回

(16)还:回来

(17)第一个子:你

第二个子:曾子

(18)遂:于是,就[3]

商鞅立木

令①既具未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南,募民有能徙置北门者予十金②。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金。乃下令。

令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅③曰:“法之不行自上犯之。太子,君嗣也,不可施刑。刑其傅④公子虔,黥⑤其师公孙贾。”明日,秦人皆趋令⑥。行之十年,秦国道不拾遗,

山无盗贼,民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治。

①令:指商鞅为秦孝公变更法度制定的命令。

②十金:二十两为一金,也即一镒。十金即为200两。

③卫鞅:卫国人,姓公孙,名鞅。后因得封商地十五邑,所以又名商鞅。他实行变法,使秦国富强,是著名的政治家。

④傅:师傅,指辅佐责任的官或负责教导的人。这里是指师傅,古代保育、辅导贵族子女的老年男子。

⑤黥:墨刑,在面额上刺字,以墨涅之。

⑥趋令:归附、服从命令。

⑦君嗣:继承人。

⑧期年:满一年。

⑨明日:第二天。

译文

商鞅变法的条令已经完备,还没有公布,商鞅担心人民不相信自己,于是就在首都的集市南门树立了一根三丈高的木头,招募能把它搬到北门的人,做到的人就给他十金。百姓们认为奇怪,没有一个人敢去搬动木头。商鞅又说:“能搬的人给他五十金。”有一个人搬动了那木头,商鞅就给了他五十金,用这个方法来表明自己不欺骗民众,终于商鞅公布了法令。

这时太子也触犯了法律,公孙鞅说:“新法不能顺利施行,

就在于上层人士带头违犯。太子是国君的继承人,不能施以刑罚,便将他的老师公子虔处刑,将另一个老师公孙贾脸上刺字,以示惩戒。”第二天,秦国人听说此事,都遵从了法令。新法施行十年,秦国出现路不拾遗、山无盗贼的太平景象,百姓勇于为国作战,不敢再行私斗,乡野城镇都得到了治理。

相关文档
最新文档