银行业主要指标中英文对照(全)1
银行报表英文对照
BPI六个要素:留存收益retained earnings留存收益是公司在经营过程中所创造的,但由于公司经营发展的需要或由于法定的原因等,没有分配给所有者而留存在公司的盈利。
留存收益是指企业从历年实现的利润中提取或留存于企业的内部积累,它来源于企业的生产经营活动所实现的净利润,包括企业的盈余公积和未分配利润两个部分,其中盈余公积是有特定用途的累积盈余,未分配利润是没有指定用途的累积盈余。
留存收益与剩余收益产生背景的区别:留存收益是一个历史概念,是指企业从历年实现的净利润中提取或形成的留存于企业内部的积累。
剩余收益(又称经济利润)是指某期间的会计利润与该期间的资本成本之差,是企业创造的高于市场平均回报的收益。
净利润(net income净利润是指在利润总额中按规定交纳了所得税后公司的利润留成,一般也称为税后利润或净收入。
企业在某一会计期间缴纳所得税后的净经营成果。
股东权益回报率(%) Return on Equity股东权益回报率是一个衡量股票投资者回报的指标。
它亦总结企业管理层的表现,-盈利能力、资产管理及财务控制。
公式: 股东权益回报率= 全年盈利/ 股东权益* 100%股东权益又称净资产,是指公司总资产中扣除负债所余下的部分。
是指股本、资本公积、盈余公积、未分配利润的之和,代表了股东对企业的所有权,反映了股东在企业资产中享有的经济利益。
净资产=资产总额-负债总额。
资产回报率Return On Assets (ROA)评估公司相对其总资产值的盈利能力的有用指标。
计算的方法为公司的年度盈利除以总资产值,资产回报率一般以百分比表示。
有时也称为投资回报率资产回报率= 税后净利润/总资产资产回报率,也叫资产收益率,它是用来衡量每单位资产创造多少净利润的指标。
资本充足率资本充足率,Capital adequacy ratio (CAR), 也被称为资本风险(加权)资产率,Capital to Risk (Weighted) Assets Ratio (CRAR) 是一个银行的资产对其风险的比率。
最准确银行常用单词中英文对照
最准确银行常用单词中英文对照第一篇:最准确银行常用单词中英文对照本外币活期存款 RMB/foreign currency current deposit、本外币定期存款RMB/foreign currency time deposit 本外币通知存款RMB/foreign currency call deposit 协定存款 agreement deposit 固定资产贷款fixed asset loan 房地产开发贷款housing developing loan 单位流动资金贷款 working capitals loan 转贷款 transfers loan 银团贷款syndicated loan 委托贷款entrusted loan 票据贴现bill discount 证券公司股票质押贷款stock mortage loan 进口押汇import finance 出口押汇 export finance 打包贷款 packaging loan 外币存单质押贷款foreign exchange deposit certificate mortage loan 现金收付业务 cash/non-cash receiving and paying 银行汇票banks bill of exchange 银行本票banks promissory note 支票check 商业汇票commercial bill of exchange 汇兑(信汇、电汇)transfers(mail transfers、telegraphic transfers)票据承兑acceptance of bill 资信证明业务credit proof 代发工资wages paying 代理发行 agency of issuing 兑付债券 redeeming bond 代收公用事业费public utility charge collection 网上银行业务online banking 进口开证import letter of credit 进口代收import collection 出口信用证通知 advice of export letter of credit 出口信用证议付negotiation of export letter of credit 出口托收export collection 外汇光票托收 foreign exchange bill collection 外汇汇入汇款 foreign exchange outgoing remittance 外汇汇出汇款 foreign exchange incoming remittance 提货担保 shipping guarantee 银行保函 letter of guarantee 备用信用证standly letter of credit 结售汇money exchange 活期储蓄 current saving 定期储蓄 time saving 个人通知存款 individual call deposit 定期一本通 fixed time book 兴业卡存取款 depositing/drawing though XINGYE card POS消费转帐业务 POS consumptive transfers 银证通 transfer between bankand security company 银期通 transfer between bank and futures company 个人外汇买卖 personal money exchange 个人存款证明业务personal deposit proof 个人住房按揭贷款Personal housing mortgage loan 住房装修贷款 house renovation loan 个人有价单证质押贷款 personal valued certificate mortgage loan 汽车消费贷款automobile consumptive loan 个人旅游贷款personal travelling loan 个人商用房贷款 personal commercial housing loan 个人授信额度贷款 personal credit facility第二篇:管理学中英文单词对照[范文]第一章管理总论 Manager 管理者First-line managers 基层管理者 Middle managers 中层管理者Top managers 高层管理者Management 管理Efficiency 效率Effectiveness 效果Planning 计划Organizing 组织Leading 领导Controlling 控制Management process 管理过程 Management roles 管理角色Interpersonal roles 人际关系角色 Informational roles 信息传递角色Decisional roles 决策制定角色Technical skills 技术技能Human skills 人事技能 Conceptual skills 概念技能 System 系统Closed systems 封闭系统Open systems 开放系统Environment 环境Special environment 具体环境 General environment 一般环境Contingency perspective 权变观 Organization 组织 Universality of management 管理的普遍性Nonmanagerial employees / Operatives 操作者第二章管理的历史Division of labor 劳动分工Industrial revolution 产业革命Scientific management 科学管理Therbligs 基本动作元素General administrative theorists 一般行政管理理论家Principles of management 管理原则 Bureaucracy 官僚行政组织、层级组织Quantitative approach 定量方法Organizational behavior(OB)组织行为Hawthorne Studies 霍桑研究Workforcediversity 员工多样化 Entrepreneurship 企业家e-business(electronic business)电子商务e-commerce(electronic commerce)电子贸易、电子商务Intranet 内部互联网Total quality management(TQM)全面质量管理Learning organization 学习型组织Knowledge management 知识管理Workplace spirituality 团队精神第三章计划 Decision 决策Decision-making process 决策过程 Problem 问题Decision criteria 决策标准Implementation 实施Rational decision making 理性决策Bounded rationality 有限理性Satisficing 满意Escalation of commitment 承诺升级 Intuitive decision making 直觉决策Well-structured problems 结构良好问题Programmed decision 程序化决策 Procedure 程序 Rule 规则 Policy 政策Poorly structured problems 结构不良问题Nonprogrammed decisions 非程序化决策 Certainty 确定性 Risk 风险性Uncertainty 不确定性 Directive style 指导性风格 Analytic style 分析性风格 Conceptual style 概念性风格 Behavioral style 行为性风格 Planning 计划 Goals 目标 Plans 计划Strategic plans 战略计划Operational plans 作业计划Long-term plans 长期计划 Short-term plans 短期计划 Specific plans 具体性计划 Directional plans 指导性计划 Single-use plan 单一目标计划 Standing plans 标准计划Traditional goal setting 传统目标设定 Means-ends chain 手段-结果链Management by objectives(MBO)目标管理 Mission 使命Commitment concept 承诺概念Formal planning department 正式计划部门Strategic management 战略管理Strategic management process 战略管理过程Opportunities机会 Threats 威胁Core competencies 核心能力 Strengths 优势 Weaknesses 劣势SWOT analysis SWOT分析Corporate-level strategy 公司层战略 Stability strategy 稳定战略 Growth strategy 增长战略Related diversification 相关领域多元化经营Unrelated diversification 不相关领域多元化经营 Retrenchment strategy 收缩战略BCG matrix BCG矩阵波士顿咨询集团矩阵Business-level strategy 事业层战略Strategic business units 战略经营单位Competitive advantage 竞争优势 Cost leadership strategy 成本领先战略 Differentiation strategy 差异化战略 Focus strategy 集中化战略Functional-level strategy 职能层战略 Environmental Scanning 环境扫描Competitor intelligence 竞争者情报、竞争者信息 Forecasts 预测Quantitative forecasting 定量预测 Qualitative forecasting 定性预测 Forecasting Techniques 预测技术 Benchmarking 基准化、标杆 Resources 资源 Budget 预算Revenue Budgets 收入预算 Expense Budgets 费用预算 Profit Budgets 利润预算 Cash Budgets 现金预算 Scheduling 进度计划、规划 Gantt Charts 甘特图 Load Charts 负荷图PERT network 计划评审技术网络Events 事件Activities 活动Slack time 松弛时间 Critical path 关键线路Breakeven analysis 盈亏平衡分析 Linear programming 线性规划 Project 项目Project Management 项目管理 Scenario 设想方案第四章组织Organizing 组织Organizational structure 组织结构 Organizational design 组织设计 Work specialization 劳动分工 Departmentalization 部门化Functional departmentalization 职能部门化Product departmentalization 产品部门化Geographical departmentalization 地区部门化Process departmentalization 过程部门化Customer departmentalization 顾客部门化Cross-functional teams 跨职能团队 Chain of command 指挥链 Authority 职权Responsibility 职责Unity of command 统一指挥Span of control 管理幅度Centralization 集权化Decentralization 分权化Formalization 正规化Mechanistic organization 机械式组织 Organic organization 有机式组织Unit production 单件生产Mass production 大量生产Process production 连续生产 Simple structure 简单结构 Functional structure 职能型结构 Divisional structure 分部型结构 Team-based structure 团队结构 Matrix structure 矩阵结构 Project structure 项目结构Autonomous internal units 内部自治单位Boundaryless organization 无边界组织 Learning organization 学习型组织High-performance work practice 高绩效的工作实践Human resource management process 人力资源管理过程 Labor union 工会Human resource planning 人力资源规划 Job analysis 职务分析Job description 职务说明书Job specification 职务规范Recruitment 招聘 Decruitment 解聘Selection process 甄选过程 Validity 效度 Reliability 信度 Work sampling 工作抽样 Assessment centers 测评中心 Orientation 定向、导向Performance management system 绩效管理系统Written essay 书面描述法Critical incidents 关键事件法Graphic rating scales 评分表法Behaviorally anchored rating scales(BARS)行为定位评分法Multiperson comparisons 多人比较法 Group order ranking 分组排序法 Individual ranking 个体排序法 Paired comparison 配对比较法360 degree feedback 360度反馈skill-based pay 按技能付酬Career 职业生涯、职业Organizational change 组织变革Change agents 变革推动者Organizational development(OD)组织发展Stress 压力Creativity 创造 Innovation 创新第五章领导 Behavior 行为Organizational behavior 组织行为学 Attitudes 态度Cognitive component 认知成分 Affective component 情感成分Behavioral component 行为成分Job satisfaction 工作满意度Job involvement 工作投入Organizational commitment 组织承诺Organizational citizenship behavior(OCB)组织公民行为Cognitive dissonance 认知失调Attitude surveys 态度调查Personality 人性Big-five model 重要的五大模型 Emotional intelligence(EI)情感智商 Locus of control 控制点Machiavellianism 马基雅维里主义Self-esteem 自尊Self-monitoring 自我监控 Perception 知觉Attribution theory 归因理论Fundamental attribution error 基本归因错误 Self-serving bias 自我服务偏见 Selectivity 有选择地接受、选择性 Assumed similarity 假设相似性 Stereotyping 刻板印象 Learning 学习Operant conditioning 操作性条件反射 Social learning theory 社会学习理论 Shaping behavior 行为塑造 Motivation 动机 Need 需要Hierarchy of needs theory 需要层次理论 Physiological needs 生理需要Safety needs 安全需要Social needs 社会需要Esteem needs 尊重需要Self-actualization needs 自我实现需要 Theory X X理论 Theory Y Y理论Motivation-hygiene theory 激励-保健理论Hygiene factors 保健因素 Motivators 激励因素Three-needs theory 三种需要理论Need for achievement(nAch)成就需要Need for power(nPow)权力需要Need for affiliation(nAff)归属需要 Goal-setting theory 目标设定理论 Reinforcement theory 强化理论 Reinforcers 强化物 Job design 职务设计Job scope 职务范围Job enlargement 职务扩大化Job enrichment 工作丰富化 Job depth 职务深度Job characteristic model(JCM)职务特征模型 Skill variety 技能多样性Task identity 任务同一性Task significance 任务重要性Autonomy 自主性 Feedback 反馈Equity theory 公平理论 Referents 参照对象 Expectancy theory 期望理论 Compressed workweek 压缩工作周 Flexible work hours 弹性工作制Job sharing 职务分担Contingent workers 应急工Telecommuting 电子通信,远程办公Pay-for performance programs 基于绩效的薪酬管理Open-book management 公开帐簿管理 Leader 领导者 Leadership 领导Behavioral theories 行为理论Autocratic style 权威式Democratic style 民主式Laissez-faire style 放任式Initiating structure 定规维度 Consideration 关怀维度High-high leader 高-高型领导者 Managerial grid 管理方格论Fiedler contingency model 菲德勒权变模型Least-preferred co-worker(LPC)questionnaire 最难共事者问卷Leader-member relations 领导者-成员关系,上下级关系Task structure 任务结构 Position power 职位权力Situational leadership theory(SLT)情景领导理论 Readiness 准备状态 Maturity 成熟度Leader participation model 领导者参与模型 Path-goal theory 路径-目标理论Transactional leaders 事务型领导者Transformational leaders 变革型领导者 Charismatic leader 超凡魅力的领导者 Visionary leadership 愿景领导者 Legitimate power 法定权 Coercive power 强制权 Reward power 奖赏权 Expert power 专长权 Referent power 模范权 Credibility 可信度 Trust 诚信、信任Empowerment 授权 Communication 沟通Interpersonal communication 人际沟通Organizational communication 组织沟通 Message 信息 Encoding 编码 Channel 通道、渠道 Decoding 解码Communication process 沟通过程 Noise 噪音Nonverbal communication 非言语沟通 Body language 体态语言 Verbal intonation 语调 Filtering 过滤Selective perception 选择性知觉 Information overload 信息超载 Jargon 行话Active listening 积极倾听Formal communication 正式沟通Informal communication 非正式沟通 Downward communication 下行沟通、向下交流Upward communication 上行沟通、向上交流Lateral communication平行沟通、横向交流Diagonal communication 斜行沟通、越级交流 Communication networks 沟通网络 Grapevine 小道信息、谣言 E-mail 电子邮件Instant messaging(IM)即时信息 Voice mail 声音邮件 Fax 传真Electronic data interchange(EDI)电子数据交换Teleconferencing 电信会议Videoconferencing 视频会议Intranet 内部互联网 Extranet 外部互联网第六章控制 Control 控制Market control 市场控制Bureaucratic control 官僚组织控制、层级控制 Control process 控制过程Management by walking around(MBWA)走动式管理 Range of variation 偏差范围Immediate corrective action 立即纠正行动Basic corrective action 彻底纠正行动 Feedforward control 前馈控制Concurrent control 同期控制、现场控制 Feedback control 反第三篇:银行常用语中英文对照中国民生银行新街口支行China Minsheng Banking.Cop., LTD 网银体验区E-Banking Experience Zone 暂停服务,请稍后Out of Service, Please Wait 自动存取款机Automatic Withdraw/Deposit Machine 请刷卡 Please Swipe Card 营业时间 Business Hour 对公 For Corporate 储蓄 Saving 24小时自助服务Hour Self Service中国银行 Bank of China 新街口对公业务CORPRATE BANKING(拼写错误)节假日不办理Public Holiday Closed 个人业务 PRIVATE BANKING 节假日营业时间 Public Holiday Opening Hours 理财服务 Wealth Management 私人金融业务 Personal Banking 领取汇票 To draw the draft here 汇兑 EXCHANGE & TRANSFER 印鉴挂失 Report of lost seal 密码挂失Report of lost password 存款证明 Certificate of Deposit 10元/笔/份/张RMB 10 per item 退汇Refunding 挂失止付(汇票)Loss reporting and payment stopping(draft)存入收款人现汇账户Credit the payee’s amount of spot exchange 代售Agency sale 买汇Exchange purchase 光票托收Clean collection 现钞托收Banknote collection 退票Dishonor 年费Annual Fee 工本费(包括开卡和补发)Service Charge(card issue and replacement)个人人民币汇款Personal RMB remittance(CASH)人民币对公结算The Corporate settlement of RMB 外币对公结算The Corporate settlement of Foreign Exchanges 银行卡服务业务The custom service of bank card 服务星级SERVICE LEVEL 您对本次服务的评价PLEASE LEAVE YOUR VALUABLE OPINIONS 满意SATISFACTORY 基本满意AVERAGE 不满意DISSATISFIED 代保管业务SAFE DEPOSIT DEPT.货币兑换EXCHANGE 24小时自助服务hour self-service banking 理财Wealth Management 兑换机EXCHANGE MACHINE 自动取款机AUTOMATIC TELLER MACHINE 请将银行卡正确插入插卡处Insert your card into the slot correctly 输入正确密码(请注意安全防止他人窃取)Input your correct password(watch out to avoid being peeped)按屏幕提示进行转账、存折补登、代缴费、查询业务Make transfer, entry account to passbook, payment, and query according to the direction on the screen.出门请按钮(一按即放)PLEASE PRESS THE BUTTON(PRESS THEN REALASE)灭火器箱FIRE EXTINGGUISHER BOX东亚银行 The Bank of East Asia(China)Ltd.新街口 24小时自助服务Hour Banking Services 南京分行 Nanjing branch 营业时间Banking Hour 投诉箱 Complain Box 小心地滑Slippery Floor 请在此排队Please Queue Here 个人理财服务 Personal Financial Services 企业银行服务Corporate Banking 企业及银团贷款部Corporate Lending and Syndication Department 房地产贷款部Property Lending Department 贸易融资部Trade Finance Department 柜台服务Counter Services 小心地滑CAUTION WET FLOOR交通银行 Bank of Communications新街口 24小时自助服务Self Service Banking进门请刷卡,无需输密码Please Insert Your Card For Entry 营业时间Business Hour星期六、日休息Closed on Saturday and Sunday 储蓄时间Business Hours for Savings Deposits 存取款一体机Cash Recycling Machine 金融快线BOCOM EXPRESS 自动终端Multimedia Self Banking 现金服务Cash-related Services 对公服务Corporate Banking 交行理财BOCOM Fortune 交通银行湖南路对私服务Private Banking 理财服务Financing Service 外汇兑换Foreign Exchange 注意自动门Caution Automatic Door 中国建设银行China Construction Bank 新街口外汇储蓄营业点Foreign Currency Deposit Taking Office 24小时自助服务Hour Self Banking 中山路支行Zhongshan Road Sub-branch 对公服务Corporate Banking 节假日不办理Public Holiday Close 个人业务Private Banking 周一至周五Monday to Friday 节假日营业时间Public Holiday Operate Hours 个人理财中心Personal Finance Center 现役军人优先Servicemen Priority 大堂经理Lobby Leader 客户服务电话Customer Service Hotline 残疾人优先窗口Particular Counter for the Disabled 个人业务顾问Personal Banker 叫号机Queuing Machine 存款机Cash Deposit Machine 自动门Automatic江苏银行Bank of Jiangsu 总行营业部Headquarters Business Dept.广东发展银行玄武支行Guangdong Development Bank对公业务CORPORAT SERVICE拼写错误储蓄业务PRIVATE SERVICE 营业时间BUSINESS HOURS 24小时自助服务HOURS SELF-SERVICE 银行提示REMINDER请妥善保管银行卡和密码Please Safeguard Your Bank Cards and PIN 安全提示 SafetyHints 个人服务 Personal Banking 对公服务 Corporate Banking VIP服务VIP Banking 等候区Waiting Area上海浦东发展银行Shanghai Pudong Development Bank新街口对公业务Corporate Banking 个人业务Personal Banking 营业时间Business Hour 理财经理Financial Planner 叫号机Cueing Machine 24小时自助服务 Self Service Banking 现金业务Teller Counter 公司业务Corporate Account 等待区Waiting Area 理财专区Wealth Management Service 自助银行Self-service Banking 大堂经理Duty Manager中国工商银行Industrial and Commercial Bank of China 自助服务银行Self-service Banking 大堂经理CLIENT MANEGER 现金服务 CASH SERVICE华夏银行Huaxia Bank 新街口对公业务Wholesale Banking Service 对私业务Retail Banking Service 等待区Waiting Areas 保管箱Safe Deposit Box 自助银行区Self-service Areas长江路支行储蓄*出纳Savings 出纳Cash 涉外服务For Foreigners 保管箱Safe keeping box 收费项目Items 开卡工本费Administrative charge for card activation 补卡工本费Administrative charge for card replacement 卡挂失手续费Administrative charge for card loss reporting.免费Free of charge 每笔十元The charge is 10 yuan per transaction 外汇业务Foreign Exchange Business 汇入/汇出汇款Inward/Outward Remittance 多币种汇款Multiple currency remittance 电子邮件通知Email Notification 强行改密(密码挂失)Overriding change of password(loss of password)异地柜台存款Exterritorial counter deposit 取款Withdrawal 卡卡转账Card-Card Transfer 跨行取款Inter-bank withdrawal 跨行查询Inter-bank enquiry 退汇Rejected Remittance 止付Payment termination 自动取款机Self-Drawing 自动存款机Self-Saving 服务流程图Service Flow Chart 华夏银行湖南路营业时间Opening Time 节假日不营业Weekend/Holiday Closed渣打银行Standard Charted Bank 新街口业务办理时间Banking Hours 理财咨询时间Financial Consultancy Hours 投诉热线Complaint Hotline 电话银行服务Phone Bank Service中国邮政储蓄China Postal Savings浮桥外币储蓄点Foreign Deposit Service Available 意见箱Suggestion Box 业务办理Postal Service深圳发展银行Shenzhen Development Bank新街口自动查询缴费机Automatic Inquiry Payment Machine 营业时间Business Hours 存取款一体机CRS 大堂经理Lobby Manage 填单处Form Filling Area 业务咨询处Information 个人柜台Personal Banking Counter 本行网址Bank Web Address 网点咨询电话Network Information 非本行人员莫入Only Stuff自动取款机操作指引ATM Operational Guide 服务热线Service Line 存取款机操作指引CRS Operation Guide招商银行China Merchants Bank 营业时间Business Hours 个人营业时间Personal Business Hours 对公营业时间Corporate Business Hours 节假日照常营业Holiday Business as Usual 自助服务区Self Service Area 监督Oversight 理财中心Premier Customers 投诉Complaints 全国统一客户服务电话China Client Service Telephone 综合业务Integrated Services 代发业务Salary Release Service 现金快速通道Fast Track Deposit and Withdrawal 接待区Reception 理财服务区Financial Services 个人贷款业务咨询Personal Loan Business Consultant 会计结算Accounting Settlement 个人理财专柜Wealth Management Area 一卡通金卡业务All-in-one-card gold card service.储蓄专柜Cashier Service 因您而变We are here just for you光大银行China Everbright Bank新街口营业时间Customer Service 个人业务Retail Service 出纳Cashier 会计结算Accounting 理财缴费机Self Help Machine for Paying Bill 现金存取款机Cash Deposit & Drawing Machine 现金取款机Cash Drawing Machine 多媒体查询机Multi-media Checking Machine 取款机操作提示Note for ATM Operation南京银行Bank of Nanjing 新街口综合业务General Services 私人业务Personal Banking 公司业务Corporate Banking 国际业务International Banking 大堂经理Reception Manager 现金取款机Cash Drawing Machine 现金存取款机Cash Deposit & Drawing Machine 自助服务终端Self-help Service Terminal 操作说明Operating Instruction中信银行China Citic Bank湖南路营业时间Business Time 储蓄时间Deposit Time 大堂经理HALL MANAGER 对公业务Corporating Banking Business 对私业务Retail Banking Business 现金结算Cash Settlement 24小时服务热线Hour Hotline 紧急按钮Emergency Button中国农业银行Agricultural Bank of China 现金服务区Cash Service 自助服务区Self-Service Area 客户等候区Customer Waiting Area 咨询引导区Consulting Area 保管箱Lock Box 24小时自助服务Hours Banking 自助服务终端Self-service Terminal 操作指南Operation Instructions 插卡Insert card 输入密码Key in PIN湖南路查询Inquiry 转账Account Transfer 改密Modify PIN 挂失Reporting a loss 理财卡Wealth Management Card 查询子帐户Inquiry Subaccount 通知存款Call Deposit 外汇查询Foreign Exchange Inquiry 市价交易Market price transaction 委托Request 银证Banxecurity第三方存款The third partysafe keeping 银期转账Bank-option account transfer 银行转期货Bank-to-futures 查期方余额Inquiry the balance of the future 输入账号、密码Input account number, password 代缴费Charging service as agents 存折补登The passbook renewed 交易结束Transaction end 退出、取卡或存折Exit, take card or passbook 无卡存折Non-card deposit 核对户名Check Username 放入现金Put in Banknote 核对张数、金额Check up number of sheets, account 确认存款Confirm the deposit 活期存折Demand account for passbook 活期/定期Demand account/Time account 自动存取款机Automatic Deposit and Withdrawal Machine 自动取款机Automatic Teller Machine 自助服务终端使用说明User’s guides for Self-service Terminal 本机只受理农行金穗系列卡和存折等业务Kin card series and passbook of Agriculture Bank of China only 本机不能办理存取款业务Non-cash Business 客户热线Custom Service Hot-line 本机可受理加入“银联”的其他银联卡This machine can handle any “union pay” card 请妥善保管好银行卡和密码,在使用时请用时候身体挡住他人视线,谨防他人窥视您的密码Please take of your bank card and PIN, guide against others peeping your PIN while using the card 每次取款上限2000元,每日累计最多取款十次,每日累计取款限额20000元Ceiling of 2000 yuan per withdrawal, with 10 times at most, for amount of 20000 limit per day 存款现钞面额仅限100元Deposit domination: 100 yuan only 请不要将残币、不平整的钞票或其他异物放入本机Please do not put the damaged, untidy banknotes or things other banknotes into this machine.如遇机器吞卡,请于次日持本人有效证件到营业厅柜台领取In case of card-swallowing, please go to the business hall with your own identity documents to take back your card the next day恒丰银行Evergrowing Bank湖南路中国人寿保险股份有限公司China Life Insurance Company Limited第四篇:各类茶叶品种中英文单词翻译对照(音标)茶学专业英语词汇茶叶品种 Tea varietiesTea 茶Green tea 绿茶 Black tea 红茶White tea 白茶Scented tea花茶Pu'er tea;Pu Erh tea;Puu Eel tea普洱茶 Yellow tea 黄茶Dark tea黑茶 Sincha 新茶Yü-chien tea 雨前茶 Teabag 袋泡茶Mugi-cha 大麦茶 Herbal tea [ˈɜ:rbl]花草茶Jasmine tea 茉莉花茶 Chrysanthemum tea [krɪˈsænθəməm,-ˈzæn-]菊花茶Block Puer tea 普洱(砖)Aged Pu'er tea 陈年普洱Oolong tea;Oulung tea 乌龙茶 Bohea tea [boʊ'hi:] 武夷茶Hyson Tea 熙春茶 Kungfu Tea;Gongfu Tea 功夫茶Twankay Tea [ˈtwæŋkei]屯溪茶 Keemun Tea;Qimen tea 祁门茶Loungjing Tea; Longjing Tea;Lung Ching tea 龙井茶Drogon Well 是对“龙井”这一名词的非正规翻译,不建议使用。
银行报表英文对照
BPI六个要素:留存收益 retained earnings留存收益是公司在经营过程中所创造的,但由于公司经营发展的需要或由于法定的原因等,没有分配给所有者而留存在公司的盈利。
留存收益是指企业从历年实现的利润中提取或留存于企业的内部积累,它来源于企业的生产经营活动所实现的净利润,包括企业的盈余公积和未分配利润两个部分,其中盈余公积是有特定用途的累积盈余,未分配利润是没有指定用途的累积盈余。
留存收益与剩余收益产生背景的区别:留存收益是一个历史概念,是指企业从历年实现的净利润中提取或形成的留存于企业内部的积累。
剩余收益(又称经济利润)是指某期间的会计利润与该期间的资本成本之差,是企业创造的高于市场平均回报的收益。
净利润(net income净利润是指在利润总额中按规定交纳了所得税后公司的利润留成,一般也称为税后利润或净收入。
企业在某一会计期间缴纳所得税后的净经营成果。
股东权益回报率 (%) Return on Equity 股东权益回报率是一个衡量股票投资者回报的指标。
它亦总结企业管理层的表现,-盈利能力、资产管理及财务控制。
公式 : 股东权益回报率 = 全年盈利 / 股东权益 * 100%股东权益又称净资产,是指公司总资产中扣除负债所余下的部分。
是指股本、资本公积、盈余公积、未分配利润的之和,代表了股东对企业的所有权,反映了股东在企业资产中享有的经济利益。
净资产=资产总额-负债总额。
资产回报率 Return On Assets (ROA) 评估公司相对其总资产值的盈利能力的有用指标。
计算的方法为公司的年度盈利除以总资产值,资产回报率一般以百分比表示。
有时也称为投资回报率 资产回报率= 税后净利润/总资产 资产回报率,也叫资产收益率,它是用来衡量每单位资产创造多少净利润的指标。
资本充足率 资本充足率,Capital adequacy ratio (CAR), 也被称为资本风险(加权)资产率,Capital to Risk (Weighted) Assets Ratio (CRAR)是一个银行的资产对其风险的比率。
银行资产负债表中英文对照
银行资产负债表中英文对照银行资产负债表中英文对照1 资产assets11~ 12 流动资产current assets111 现金及约当现金cash and cash equivalents1111 库存现金cash on hand1112 零用金/周转金petty cash/revolving funds1113 银行存款cash in banks1116 在途现金cash in transit1117 约当现金cash equivalents1118 其它现金及约当现金other cash and cash equivalents112 短期投资short-term investment1121 短期投资-股票short-term investments - stock1122 短期投资-短期票券short-term investments - short-term notes and bills 1123 短期投资-政府债券short-term investments - government bonds1124 短期投资-受益凭证short-term investments - beneficiary certificates 1125 短期投资-公司债short-term investments - corporate bonds1128 短期投资-其它short-term investments - other1129 备抵短期投资跌价损失allowance for reduction of short-term investment to market113 应收票据notes receivable1131 应收票据notes receivable1132 应收票据贴现discounted notes receivable1137 应收票据-关系人notes receivable - related parties1138 其它应收票据other notes receivable1139 备抵呆帐-应收票据allowance for uncollec- tible accounts- notes receivable114 应收帐款accounts receivable1141 应收帐款accounts receivable1142 应收分期帐款installment accounts receivable1147 应收帐款-关系人accounts receivable - related parties1149 备抵呆帐-应收帐款allowance for uncollec- tible accounts - accounts receivable118 其它应收款other receivables1181 应收出售远汇款forward exchange contract receivable 1182 应收远汇款-外币forward exchange contract receivable - foreign currencies1183 买卖远汇折价discount on forward ex-change contract 1184 应收收益earned revenue receivable1185 应收退税款income tax refund receivable1187 其它应收款- 关系人other receivables - related parties 1188 其它应收款- 其它other receivables - other1189 备抵呆帐- 其它应收款allowance for uncollec- tible accounts - other receivables121~122 存货inventories1211 商品存货merchandise inventory1212 寄销商品consigned goods1213 在途商品goods in transit1219 备抵存货跌价损失allowance for reduction of inventory to market1221 制成品finished goods1222 寄销制成品consigned finished goods1223 副产品by-products1224 在制品work in process1225 委外加工work in process - outsourced1226 原料raw materials1227 物料supplies1228 在途原物料materials and supplies in transit1229 备抵存货跌价损失allowance for reduction of inventory to market125 预付费用prepaid expenses1251 预付薪资prepaid payroll1252 预付租金prepaid rents1253 预付保险费prepaid insurance1254 用品盘存office supplies1255 预付所得税prepaid income tax1258 其它预付费用other prepaid expenses126 预付款项prepayments1261 预付货款prepayment for purchases1268 其它预付款项other prepayments128~129 其它流动资产other current assets1281 进项税额VAT paid ( or input tax)1282 留抵税额excess VAT paid (or overpaid VAT)1283 暂付款temporary payments1284 代付款payment on behalf of others1285 员工借支advances to employees1286 存出保证金refundable deposits1287 受限制存款certificate of deposit-restricted1291 递延所得税资产deferred income tax assets1292 递延兑换损失deferred foreign exchange losses1293 业主(股东)往来owners(stockholders) current account1294 同业往来current account with others1298 其它流动资产-其它other current assets - other13 基金及长期投资funds and long-term investments131 基金funds1311 偿债基金redemption fund (or sinking fund)1312 改良及扩充基金fund for improvement and expansion1313 意外损失准备基金contingency fund1314 退休基金pension fund1318 其它基金other funds132 长期投资long-term investments1321 长期股权投资long-term equity investments1322 长期债券投资long-term bond investments1323 长期不动产投资long-term real estate in-vestments1324 人寿保险现金解约价值cash surrender value of life insurance1328 其它长期投资other long-term investments1329 备抵长期投资跌价损失allowance for excess of cost over market value of long-term investments14~ 15 固定资产property , plant, and equipment141 土地land1411 土地land1418 土地-重估增值land - revaluation increments142 土地改良物land improvements1421 土地改良物land improvements1428 土地改良物-重估增值land improvements - revaluation increments 1429 累积折旧-土地改良物accumulated depreciation - land improvements143 房屋及建物buildings1431 房屋及建物buildings1438 房屋及建物-重估增值buildings -revaluation increments 1439 累积折旧-房屋及建物accumulated depreciation - buildings144~146 机(器)具及设备machinery and equipment1441 机(器)具machinery1448 机(器)具-重估增值machinery - revaluation increments 1449 累积折旧-机(器)具accumulated depreciation -machinery151 租赁资产leased assets1511 租赁资产leased assets1519 累积折旧-租赁资产accumulated depreciation - leased assets152 租赁权益改良leasehold improvements1521 租赁权益改良leasehold improvements1529 累积折旧- 租赁权益改良accumulated depreciation - leasehold improvements156 未完工程及预付购置设备款construction in progress and prepayments for equipment1561 未完工程construction in progress1562 预付购置设备款prepayment for equipment158 杂项固定资产miscellaneous property, plant, and equipment1581 杂项固定资产miscellaneous property, plant, and equipment1588 杂项固定资产-重估增值miscellaneous property, plant, and equipment - revaluation increments1589 累积折旧- 杂项固定资产accumulated depreciation - miscellaneous property, plant, and equipment16 递耗资产depletable assets161 递耗资产depletable assets1611 天然资源natural resources1618 天然资源-重估增值natural resources -revaluation increments1619 累积折耗-天然资源accumulated depletion - natural resources17 无形资产intangible assets171 商标权trademarks1711 商标权trademarks172 专利权patents1721 专利权patents173 特许权franchise1731 特许权franchise174 著作权copyright1741 著作权copyright175 计算机软件computer software1751 计算机软件computer software cost176 商誉goodwill1761 商誉goodwill177 开办费organization costs1771 开办费organization costs178 其它无形资产other intangibles1781 递延退休金成本deferred pension costs1782 租赁权益改良leasehold improvements1788 其它无形资产-其它other intangible assets - other18 其它资产other assets181 递延资产deferred assets1811 债券发行成本deferred bond issuance costs1812 长期预付租金long-term prepaid rent1813 长期预付保险费long-term prepaid insurance1814 递延所得税资产deferred income tax assets1815 预付退休金prepaid pension cost1818 其它递延资产other deferred assets182 闲置资产idle assets1821 闲置资产idle assets184 长期应收票据及款项与催收帐款long-term notes , accounts and overdue receivables1841 长期应收票据long-term notes receivable1842 长期应收帐款long-term accounts receivable1843 催收帐款overdue receivables1847 长期应收票据及款项与催收帐款-关系人long-term notes, accounts and overdue receivables- related parties1848 其它长期应收款项other long-term receivables1849 备抵呆帐-长期应收票据及款项与催收帐款allowance for uncollectible accounts - long-term notes, accounts and overdue receivables185 出租资产assets leased to others1851 出租资产assets leased to others1858 出租资产-重估增值assets leased to others - incremental value from revaluation1859 累积折旧-出租资产accumulated depreciation - assets leased to others186 存出保证金refundable deposit1861 存出保证金refundable deposits188 杂项资产miscellaneous assets1881 受限制存款certificate of deposit - restricted1888 杂项资产-其它miscellaneous assets - other2 负债liabilities21~ 22 流动负债current liabilities211 短期借款short-term borrowings(debt)2111 银行透支bank overdraft2112 银行借款bank loan2114 短期借款-业主short-term borrowings - owners2115 短期借款-员工short-term borrowings - employees2117 短期借款-关系人short-term borrowings- related parties 2118 短期借款-其它short-term borrowings - other212 应付短期票券short-term notes and bills payable2121 应付商业本票commercial paper payable2122 银行承兑汇票bank acceptance2128 其它应付短期票券other short-term notes and bills payable2129 应付短期票券折价discount on short-term notes and bills payable213 应付票据notes payable2131 应付票据notes payable2137 应付票据-关系人notes payable - related parties2138 其它应付票据other notes payable214 应付帐款accounts pay able2141 应付帐款accounts payable2147 应付帐款-关系人accounts payable - related parties216 应付所得税income taxes payable2161 应付所得税income tax payable217 应付费用accrued expenses2171 应付薪工accrued payroll2172 应付租金accrued rent payable2173 应付利息accrued interest payable2174 应付营业税accrued VAT payable2175 应付税捐-其它accrued taxes payable- other2178 其它应付费用other accrued expenses payable218~219 其它应付款other payables2181 应付购入远汇款forward exchange contract payable2182 应付远汇款-外币forward exchange contract payable - foreign currencies2183 买卖远汇溢价premium on forward exchange contract 2184 应付土地房屋款payables on land and building purchased2185 应付设备款Payables on equipment2187 其它应付款-关系人other payables - related parties2191 应付股利dividend payable2192 应付红利bonus payable2193 应付董监事酬劳compensation payable to directors and supervisors2198 其它应付款-其它other payables - other226 预收款项advance receipts2261 预收货款sales revenue received in advance2262 预收收入revenue received in advance2268 其它预收款other advance receipts227 一年或一营业周期内到期长期负债long-term liabilities -current portion2271 一年或一营业周期内到期公司债corporate bonds payable - current portion2272 一年或一营业周期内到期长期借款long-term loans payable - current portion2273 一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项long-term notes and accounts payable due within one year or one operating cycle2277 一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项-关系人long-term notes and accounts payables to related parties - current portion2278 其它一年或一营业周期内到期长期负债other long-term lia- bilities - current portion228~229 其它流动负债other current liabilities2281 销项税额VAT received(or output tax)2283 暂收款temporary receipts2284 代收款receipts under custody2285 估计售后服务/保固负债estimated warranty liabilities2291 递延所得税负债deferred income tax liabilities2292 递延兑换利益deferred foreign exchange gain2293 业主(股东)往来owners current account2294 同业往来current account with others2298 其它流动负债-其它other current liabilities - others23 长期负债long-term liabilities231 应付公司债corporate bonds payable2311 应付公司债corporate bonds payable2319 应付公司债溢(折)价premium(discount) on corporate bonds payable232 长期借款long-term loans payable2321 长期银行借款long-term loans payable - bank2324 长期借款-业主long-term loans payable - owners2325 长期借款-员工long-term loans payable - employees2327 长期借款-关系人long-term loans payable - related parties2328 长期借款-其它long-term loans payable - other233 长期应付票据及款项long-term notes and accounts payable2331 长期应付票据long-term notes payable2332 长期应付帐款long-term accounts pay-able2333 长期应付租赁负债long-term capital lease liabilities2337 长期应付票据及款项-关系人Long-term notes and accounts payable - related parties2338 其它长期应付款项other long-term payables234 估计应付土地增值税accrued liabilities for land value increment tax2341 估计应付土地增值税estimated accrued land value incremental tax pay-able235 应计退休金负债accrued pension liabilities2351 应计退休金负债accrued pension liabilities238 其它长期负债other long-term liabilities2388 其它长期负债-其它other long-term liabilities - other28 其它负债other liabilities281 递延负债deferred liabilities2811 递延收入deferred revenue2814 递延所得税负债deferred income tax liabilities2818 其它递延负债other deferred liabilities286 存入保证金deposits received2861 存入保证金guarantee deposit received288 杂项负债miscellaneous liabilities2888 杂项负债-其它miscellaneous liabilities财务报表词汇Turnover 营业额Other operating income其他经营收入General and administrative expenses一般及行政开支Loss from operations经营亏损Finance costs融资成本Loss before taxation除税前亏损Taxation税项Loss after taxation除税后亏损Minority interests少数股东权益Net loss for the period期内亏损净额Loss per share (HK cent) Basic每股亏损(港仙)基本Non-current assets非流动资产Current assets流动资产Current liabilities 流动负债Net current liabilities 流动负债净额Total assets less current liabilities 总资产减流动负债Non-current liabilities非流动负债consolidated profit and loss account 综合损益帐consolidated balance sheets 综合资产负债表Attributable to: Equity holders ofthe parent下列人仕应占:母公司股权持有人Loss attributable to shareholders 股东应占亏损Prepaid lease payment 预付租金Goodwill 商誉Inventories 存货Trade and other receivables, deposits and prepayment 应收帐款及其他应收款项、按金及预付款项Loans and interest receivables 贷款及应收利息Pledged bank deposit 已抵押银行存款Bank balances and cash 银行结存及现金Segment results 分类业绩Unallocated expenses 不分类开支Realized (loss) on investment in securities证券投资之变现(亏损)At beginning of year 年初Revaluation deficit charged to profit and loss account 於损益账中扣除之重估减值At balance sheet date 於结算日Additions 添置Accumulated amortisation 累计摊销Net book value 账面净值Raw materials 原料Work in progress 在制品Finished goods 制成品Trade and bills receivables 应收账款及应收票据Provision for doubtful debts 呆账拨备Cash and bank balances 现金及银行结存Time deposits 定期储蓄Bank overdrafts, unsecured 银行透支、无抵押Trust receipt loans, unsecured 信托收据贷款、无抵押Current portion of bank loans 银行贷款之短期部份Purchase consideration 收购之对价Issue of new shares 发行新股Surplus in fair value of shares issued 发行股份之溢价Fair value of consideration 收购之公允价值Direct costs relating to the acquisition settled in cash有关收购之直接现金成本Total acquisition costs 总收购成本Fair value of acquired net assets and intangible assets购入之净资产及无形资产之公允价值Surplus on revaluation before reclassification重新分类前之重估盈余Exchange adjustments 滙兑调整Written back on disposals 因出售而拨回Written back of impairment loss on disposals因出售而拨回减值亏损Freehold 永久业权Demand deposits and current deposits 活期及往来账户存款Savings deposits 储蓄存款Time, call and notice deposits 定期、即期及短期通知存款Negative fair value of derivatives 衍生工具的负公允价值Designated at fair value through profit or loss指定为通过损益以反映公允价值Non-trading 非交易用途Certificates of Deposit Issued 已发行存款证Depreciation allowances in excess of related depreciation折旧免税额超过有关折旧Cash flow hedge 现金流量对冲Non-trading debt securities issued 非交易性已发行债务证券Interests in jointly controlled entities 於共同控制实体的权益Derivative assets 衍生资产Financial assets at fair value through profit or loss按公平值列帐及於损益表处理之财务资产Bank balances and cash 银行结余及现金Time charter equivalent earnings 按期租合约对等基准的收入Share of profits less losses of jointly controlled entities 应占共同控制实体溢利减亏损Currency translation differences 汇兑差额fair value losses of cash flow hedges 现金流量对冲的公平值亏损Net loss recognised directly in equity 在权益直接确认的净亏损Shares issued upon exercise of share options於行使认股权时发行的股份Shares purchased by trustee of the LTIS长期奖励计划受托人购入的股份Shares transferred to employees upon granting of restricted share awards 於授出有限制股份奖励后转予雇员的股份Shares issued and transferred to employees upon granting of restricted share awards於授出有限制股份奖励后发行及转予雇员的股份Shares transferred back to trustee upon lapse of restricted share awards 於有限制股份奖励失效后回拨至受托人的股份Share-based compensation 以股权支付的补偿其他还有:current ratio 流动比率=流动资产/流动负债quick ratio 速动比率=速动资产/流动负债debt ratio 负债比率=负债总额/资产总额debt to equity 负债权益比率=带息负债/(负债+所有者权益)dividend payout ratio 股息支付率=普通股股息/普通股净收益net working capital营运资金净值=流动资产-流动负债gross margin 毛利率=(销售收入—已销售商品成本)/销售收入operation margin营业利润率=息税前利润(EBIT)/销售收入profit margin 边际利润率=净利润/销售收入也叫return on sale return on assets 资产报酬率return on equity 权益报酬率asset turnover 资产周转率=销售收入/资产平均余额EPS= earning per share 每股收益P/E=price/earning 市盈率ROE = Return on Assets 资产报酬率ROAE = Return on Assets Employed 占用资产报酬率ROCE = return on capital employed 占用资本报酬率ROC = return on capital 资本报酬率IRR = internal return rate内部报酬率法DCF = discount cash flow贴现现金流量法NPV = net present value 净现值CFROI = cash flow return on investment 投资现金流回报EBIT = earning before interest & tax息税前收入Net debt/total assets 有息负债率有息负债是指扣除应付工资福利费等无利息负担后的债务Net Gearing= Net Debt / Equity 杠杆作用, 有息负债与所有者权益的比率有时候负债权益比是用长期负债与普通股权益相比的Depreciation and amortization 折旧和摊削折旧费还有个说法叫committed capacity costamortization of deferred expenditure 递延费用摊削Proforma = 估计/非正式。
世界各国主要银行中英文对照
世界各国主要银行中英文对照银行是以存款、贷款、电汇、储蓄等业务,承担信用中介的金融机构。
其主要的业务范围有吸收公众存款、发放贷款以及办理票据贴现等。
接下来小编为大家整理了世界各国主要银行中英文对照,希望对你有帮助哦!花旗银行 Citibank 美国大和银行 Daiwa Bank 日本富士银行 Fuji Bank 日本阿比国民银行 Abbey National 英国巴克莱银行 Barclays Bank PLC. 英国巴黎国民银行 Banque Nationale de Paris 法国巴西银行 Banco Do Brasil 巴西大通曼哈顿银行 Chase Manhattan Bank 美国德累斯顿银行 Dresdner Bank 德国德意志银行 Deutsche Bank 德国第一劝业银行 Dai-Ichi Kangyo Bank 日本第一洲际银行 First Interstate Bancorp 美国东海银行 Tokai Bank 日本东京银行 Bank of Tokyo 日本都灵圣保罗银行 Istituto Bancario SanPaolo Di Torino 意大利多伦多自治领银行 T oronto-Dominion Bank 加拿大国民劳动银行 Banca Nazionale del Lavoro 意大利国民西敏寺银行 National Westminster Bank PLC. 英国荷兰农业合作社中央银行Cooperatieve Centrale Raifferssen-Boerenleenbank 荷兰荷兰通用银行 Algemene Bank Nederland 荷兰汉华实业银行 Manufacturers Hanover Corp. 美国汇丰银行 Hongkong and Shanghai Banking Corp. 香港加拿大帝国商业银行 Canadian Imperial Bank of Commerce 加拿大加拿大皇家银行 Royal Bank of Canada 加拿大劳埃德银行 Lloyds Bank PLC. 英国里昂信贷银行 Credit Lyonnais 法国伦巴省储蓄银行 Cassa Di Risparmio Delle Provincie Lombarde 意大利梅隆国民银行 Mellon National Corp. 美国美洲银行(全称"美洲银行国民信托储蓄会") Bank America Corp( "Bank of America National Trust and Savings Associations") 美国米兰银行 Midland Bank 英国纽约银行家信托公司 Bankers Trust New York Corp. 美国农业信贷国民银行 de Caisse Nationale Credit Agricole 法国日本兴业银行 Industrial Bank of Japan 日本瑞士联合银行 Union Bank of Switzerland 瑞士瑞士信贷银行 Credit Suisse 瑞士瑞士银行公司 Swiss Bank Corp. 瑞士三和银行 Sanwa Bank 日本三井银行 Mitsui Bank 日本三菱银行 Mitsubishi Bank 日本太平洋安全银行 Security Pacific Corp 美国西德意志地方银行 Westdeutsche Landesbank Girozentrale 德国西太平洋银行公司 Westpac Banking Corp. 澳大利亚西亚那银行 Monte Dei Paschi Di Siena 意大利意大利商业银行 Banca Commerciale Italiana 意大利意大利信贷银行 Credito Italiano 意大利芝加哥第一国民银行 First Chicago Corp. 美国中国银行 Bank of China 中国住友信托银行 Sumitomo Trust & Banking 日本。
银行术语的中英文对照
银行术语的中英文对照引用: /bbs/thread-569677-1-1.html银行卡类型Card Type银行卡号Card No借记卡Debit Card贷记卡Credit Card电话银行IVR证件号码I.D. No注册Enrollment证件I.D.新密码New Password确认密码Confirm Password密码重置Ret Password账户管理Account management账户查询Account enquiry账户概览Account summary账户详情Account detail交易明细查询Transaction detail enquiry转账Transfer定期存款Time deposit定期账户Time deposit活期账户Savings Account活期一本通Passbook of Current Savings普通活期存折Regular Passbook saving定期一本通Passbook of Time Deposit零存整取Installment Time Deposit教育储蓄Education Saving存本取息Interest Withdraw Time Deposit准贷记卡Quasi Credit Card账号Account No./Acc. No.别名Nickname账号状态Acc. Status开户网点Acc. Open网点Branch开户日期Open Date卡号Card No.卡状态Card Status起始日期Start Date结束日期End Date交易日期Transaction Date币种Currency钞/汇Cash/Remit当前余额Current Balance可用余额Available Balance余额Balance余额查询Balance Enquiry存单序号CD No.收入金额credit支出金额Debit业务摘要Memo人民币RMB美元USD乙钞B Cash转账明细Transfer details预约转账管理Scheduled transfer management 转出账号Transfer Out Acc.转出账号地区Transfer Out Region转入账号Transfer In Acc.转入账号地区Transfer In Region钞汇标志Cash/Remit转账金额Transfer Amount即时转账Immediate (Transfer)指定日期转账Sehedule (Transfer)转账日期Transfer Date备注Memo港币HKD英镑GBP欧元EUR日元JPY加拿大元CAD澳大利亚元AUD瑞士法郎CHF新加坡元SGD现钞Cash现汇Remit手续费Service Charge转账类型Transfer Type转账状态Transfer Status定期存款支取Time deposit withdraw整存整取Lump-sum Time Deposit通知存款Call Deposit零存整取续存Renew Time Deposit教育储蓄续存Renew Education Saving定活两便Consolidated Time Savings转存Repeating转存方式Transfer Type储种Type存期Period自动转存Repeating业务品种Class续存金额Renew Amount信用额度Credit Limit可用额度Available Credit预约日期Submit Date指定转账日期Schedule Date提交Submit整存整取支取Lump Sum Time Deposit Withdraw通知存款支取Call Deposit Transfer存折Passbook存单CD存本取息(利息)支取Transfer interest from interest withdraw time deposit 定活两便支取Consolidated time&Savings transfer信用卡查询Credit card enquiry信用卡概览Credit Card Summary信用卡详细信息Credit Card Detail信用卡未出账单明细Credit Card unsettled bills信用卡交易明细Credit Card Transaction Detail信用卡月结单查询Credit Card Monthly Statement Enquiry查询月份Equiry month结单日期Statement Date贷记利息Interest Rate本币上月余额RMB Previous month balance本币本月余额RMB Current month balance美元上月余额USD Previous month balance美元本月余额USD Current month balance本币最低还款额RMB Minimal Payment本币全额金额RMB Total amount due外币最低还款额Foreign Currency Minimal Payment外币全额金额Foreign Currency Total Payment账户信用额度Credit limit可用额度Available Credit原交易金额Original Amount交易地点Transact at本币存入合计RMB total Credit外币存入合计Foreign Currency total Credit本币支出合计RMB total Debit外币支出合计Foreign Currency total Debit上一结单日Previous Settlement Date还款到期日Next Payment Date信用积分Credit Point上次未还金额Previous Period unpaid amount上次还款金额Previous Period paid amount需立即缴交的过期款项/超额款项Overdue/Overlimit amount 全额还款总额Total due amount最低还款总额Minimum Payment Amount全额购汇还款总额Total foreign currency due amount最低购汇还款总额Mini foreign currency payment amount购汇牌价(人民币/美元) Exchange Rate (RMB/USD)人民币还款RMBPayment美元还款USD Payment还款方式Payment method记账日期Booked Date上次结算日Previous settlement Date信用卡还款Credit card payment自助还款服务Self Service Payment到期还款日Due Date全额还款金额Total Due最低还款金额Minimal Payment Amount还款种类Payment Type付款账号Payment acc no.付款金额Payment amount申请信用卡Credit card application美元、人民币双币种卡USD、RMB dual currency card称谓Title姓名拼音Name(Pingyin)出生日期Date of Birth证件类别I.D. Type证件号码I.D. NO.国籍Nationality婚姻状况Marital Status教育状况Education住宅性质Resident Type住宅地址Address居住年限Period of Resident住宅邮编Zip Code住宅电话Resident Phone区号Region电话号码Phone no.分机号ext手机号码Mobile Phone电子邮箱Email供养人数House hold父亲姓名Father's name母亲姓名Mather's name公司名称Company name公司地址Company add.公司邮编Company Zip Code公司电话Company phone行业性质Industry经济类型Organization职位Position现职年限Years employed现职固定月收入Monthly Salary年收入总额Year Income储蓄账户saving account个人资产信息Personal asset data账单缴付Bill Payment缴费地区payment region缴费类型payment type缴费日期payment Date缴费详细信息payment detail截止日期Due Date交费日期Transfer Date机主姓名owner name手机正常话费basic fee信息费Information fee交费总额Total amount缴费账号Payment acc. No.财经资讯Financial Information浏览金融信息browse financial information金融信息设置financial information setting个人设定Personal Setting账户维护Account maintenance会话超时设置Session timed setting更新个人资料Update personal data更改密码Change password个性化session超时时间Customizing session inactivity time limit 超时时间Limit原密码original password网上客服Customer sevices安全电子邮件security email收件箱Inbox发邮件Send mail发件箱Outbox标题subject发信人sender接收日期receive date删除delete邮件详细内容mail content发送日期send date网上挂失online Suspend account账户挂失Suspend account挂失多个账户Suspend multiple accounts 退出Logout。
银行专业术语中英文对照
1.现金业务:Cash business,2.转账业务:transfer business,3.汇兑业务:currency exchange business,4.委托收款:commission receivables,5.发放贷款:loans,6.贷款收回:loan recovery,7.贷款展期:loan extension,8.办理银行汇票:apply for bank drafts,9.收息:interest,10托收:collection.其他相关:account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券。
银行常用语中英文对照
中国民生银行新街口支行China Minsheng Banking. Cop., LTD网银体验区E-Banking Experience Zone暂停服务,请稍后Out of Service, Please Wait自动存取款机Automatic Withdraw/Deposit Machine请刷卡Please Swipe Card营业时间Business Hour对公For Corporate储蓄Saving24小时自助服务24 Hour Self Service中国银行Bank of China 新街口对公业务CORPRATE BANKING (拼写错误)节假日不办理Public Holiday Closed个人业务PRIV ATE BANKING节假日营业时间Public Holiday Opening Hours理财服务Wealth Management私人金融业务Personal Banking领取汇票To draw the draft here汇兑EXCHANGE & TRANSFER印鉴挂失Report of lost seal密码挂失Report of lost password存款证明Certificate of Deposit10元/笔/份/张RMB 10 per item退汇Refunding挂失止付(汇票)Loss reporting and payment stopping (draft) 存入收款人现汇账户Credit the payee’s amount of spot exchange 代售Agency sale买汇Exchange purchase光票托收Clean collection现钞托收Banknote collection退票Dishonor年费Annual Fee工本费(包括开卡和补发)Service Charge ( card issue and replacement)个人人民币汇款(现金)Personal RMB remittance ( CASH )人民币对公结算The Corporate settlement of RMB外币对公结算The Corporate settlement of Foreign Exchanges银行卡服务业务The custom service of bank card服务星级SERVICE LEVEL您对本次服务的评价PLEASE LEA VE YOUR V ALUABLE OPINIONS满意SATISFACTORY基本满意A VERAGE不满意DISSATISFIED代保管业务SAFE DEPOSIT DEPT.货币兑换EXCHANGE24小时自助服务24 hour self-service banking理财Wealth Management兑换机EXCHANGE MACHINE自动取款机AUTOMA TIC TELLER MACHINE请将银行卡正确插入插卡处Insert your card into the slot correctly输入正确密码(请注意安全防止他人窃取)Input your correct password (watch out to avoid being peeped)按屏幕提示进行转账、存折补登、代缴费、查询业务Make transfer, entry account to passbook, payment, and query according to the direction on the screen.出门请按钮(一按即放)PLEASE PRESS THE BUTTON ( PRESS THEN REALASE)灭火器箱FIRE EXTINGGUISHER BOX东亚银行The Bank of East Asia(China)Ltd. 新街口24小时自助服务24 Hour Banking Services南京分行Nanjing branch营业时间Banking Hour投诉箱Complain Box小心地滑Slippery Floor请在此排队Please Queue Here个人理财服务Personal Financial Services企业银行服务Corporate Banking企业及银团贷款部Corporate Lending and Syndication Department 房地产贷款部Property Lending Department贸易融资部Trade Finance Department柜台服务Counter Services小心地滑CAUTION WET FLOOR交通银行Bank of Communications 新街口24小时自助服务24 Self Service Banking进门请刷卡,无需输密码Please Insert Your Card For Entry营业时间Business Hour星期六、日休息Closed on Saturday and Sunday储蓄时间Business Hours for Savings Deposits存取款一体机Cash Recycling Machine金融快线BOCOM EXPRESS自动终端Multimedia Self Banking现金服务Cash-related Services对公服务Corporate Banking交行理财BOCOM Fortune交通银行湖南路对私服务Private Banking理财服务Financing Service外汇兑换Foreign Exchange注意自动门Caution Automatic Door中国建设银行China Construction Bank 新街口外汇储蓄营业点Foreign Currency Deposit Taking Office24小时自助服务24 Hour Self Banking中山路支行Zhongshan Road Sub-branch对公服务Corporate Banking节假日不办理Public Holiday Close个人业务Private Banking周一至周五Monday to Friday节假日营业时间Public Holiday Operate Hours个人理财中心Personal Finance Center现役军人优先Servicemen Priority大堂经理Lobby Leader客户服务电话Customer Service Hotline残疾人优先窗口Particular Counter for the Disabled个人业务顾问Personal Banker叫号机Queuing Machine存款机Cash Deposit Machine自动门Automatic江苏银行Bank of Jiangsu总行营业部Headquarters Business Dept.广东发展银行玄武支行Guangdong Development Bank对公业务CORPORAT SERVICE 拼写错误储蓄业务PRIV ATE SERVICE营业时间BUSINESS HOURS24小时自助服务24 HOURS SELF-SERVICE银行提示REMINDER请妥善保管银行卡和密码Please Safeguard Your Bank Cards and PIN 安全提示Safety Hints个人服务Personal Banking对公服务Corporate BankingVIP服务VIP Banking等候区Waiting Area上海浦东发展银行Shanghai Pudong Development Bank 新街口对公业务Corporate Banking个人业务Personal Banking营业时间Business Hour理财经理Financial Planner叫号机Cueing Machine24小时自助服务Self Service Banking现金业务Teller Counter公司业务Corporate Account等待区Waiting Area理财专区Wealth Management Service自助银行Self-service Banking大堂经理Duty Manager中国工商银行Industrial and Commercial Bank of China长江路支行自助服务银行Self-service Banking大堂经理CLIENT MANEGER现金服务CASH SERVICE华夏银行Huaxia Bank 新街口对公业务Wholesale Banking Service对私业务Retail Banking Service等待区Waiting Areas保管箱Safe Deposit Box自助银行区Self-service Areas储蓄*出纳Savings出纳Cash涉外服务For Foreigners保管箱Safe keeping box收费项目Items开卡工本费Administrative charge for card activation补卡工本费Administrative charge for card replacement卡挂失手续费Administrative charge for card loss reporting.免费Free of charge每笔十元The charge is 10 yuan per transaction外汇业务Foreign Exchange Business汇入/汇出汇款Inward/Outward Remittance多币种汇款Multiple currency remittance电子邮件通知Email Notification强行改密(密码挂失)Overriding change of password ( loss of password) 异地柜台存款Exterritorial counter deposit取款Withdrawal卡卡转账Card-Card Transfer跨行取款Inter-bank withdrawal跨行查询Inter-bank enquiry退汇Rejected Remittance止付Payment termination自动取款机Self-Drawing自动存款机Self-Saving服务流程图Service Flow Chart华夏银行湖南路营业时间Opening Time节假日不营业Weekend/Holiday Closed渣打银行Standard Charted Bank 新街口业务办理时间Banking Hours理财咨询时间Financial Consultancy Hours投诉热线Complaint Hotline电话银行服务Phone Bank Service中国邮政储蓄China Postal Savings 浮桥外币储蓄点Foreign Deposit Service Available意见箱Suggestion Box业务办理Postal Service深圳发展银行Shenzhen Development Bank 新街口自动查询缴费机Automatic Inquiry Payment Machine 营业时间Business Hours存取款一体机CRS大堂经理Lobby Manage填单处Form Filling Area业务咨询处Information个人柜台Personal Banking Counter本行网址Bank Web Address网点咨询电话Network Information非本行人员莫入Only Stuff自动取款机操作指引A TM Operational Guide服务热线Service Line存取款机操作指引CRS Operation Guide招商银行China Merchants Bank营业时间Business Hours个人营业时间Personal Business Hours对公营业时间Corporate Business Hours节假日照常营业Holiday Business as Usual自助服务区Self Service Area监督Oversight理财中心Premier Customers投诉Complaints全国统一客户服务电话China Client Service Telephone 综合业务Integrated Services代发业务Salary Release Service现金快速通道Fast Track Deposit and Withdrawal接待区Reception理财服务区Financial Services个人贷款业务咨询Personal Loan Business Consultant 会计结算Accounting Settlement个人理财专柜Wealth Management Area一卡通金卡业务All-in-one-card gold card service.储蓄专柜Cashier Service因您而变We are here just for you光大银行China Everbright Bank 新街口营业时间Customer Service个人业务Retail Service出纳Cashier会计结算Accounting理财缴费机Self Help Machine for Paying Bill现金存取款机Cash Deposit & Drawing Machine现金取款机Cash Drawing Machine多媒体查询机Multi-media Checking Machine取款机操作提示Note for ATM Operation南京银行Bank of Nanjing 新街口综合业务General Services私人业务Personal Banking公司业务Corporate Banking国际业务International Banking大堂经理Reception Manager现金取款机Cash Drawing Machine现金存取款机Cash Deposit & Drawing Machine自助服务终端Self-help Service Terminal操作说明Operating Instruction中信银行China Citic Bank 湖南路营业时间Business Time储蓄时间Deposit Time大堂经理HALL MANAGER对公业务Corporating Banking Business对私业务Retail Banking Business现金结算Cash Settlement24小时服务热线24 Hour Hotline紧急按钮Emergency Button中国农业银行Agricultural Bank of China 湖南路现金服务区Cash Service自助服务区Self-Service Area客户等候区Customer Waiting Area咨询引导区Consulting Area保管箱Lock Box24小时自助服务24 Hours Banking自助服务终端Self-service Terminal操作指南Operation Instructions插卡Insert card输入密码Key in PIN查询Inquiry转账Account Transfer改密Modify PIN挂失Reporting a loss理财卡Wealth Management Card查询子帐户Inquiry Subaccount通知存款Call Deposit外汇查询Foreign Exchange Inquiry市价交易Market price transaction委托Request银证Banxecurity第三方存款The third partysafe keeping银期转账Bank-option account transfer银行转期货Bank-to-futures查期方余额Inquiry the balance of the future输入账号、密码Input account number, password代缴费Charging service as agents存折补登The passbook renewed交易结束Transaction end退出、取卡或存折Exit, take card or passbook无卡存折Non-card deposit核对户名Check Username放入现金Put in Banknote核对张数、金额Check up number of sheets, account确认存款Confirm the deposit活期存折Demand account for passbook活期/定期Demand account/Time account自动存取款机Automatic Deposit and Withdrawal Machine自动取款机Automatic Teller Machine自助服务终端使用说明User’s guides for Self-service Terminal百度文库- 让每个人平等地提升自我本机只受理农行金穗系列卡和存折等业务Kin card series and passbook of Agriculture Bank of China only本机不能办理存取款业务Non-cash Business客户热线Custom Service Hot-line本机可受理加入“银联”的其他银联卡This machine can handle any “union pay” card请妥善保管好银行卡和密码,在使用时请用时候身体挡住他人视线,谨防他人窥视您的密码Please take of your bank card and PIN, guide against others peeping your PIN while using the card 每次取款上限2000元,每日累计最多取款十次,每日累计取款限额20000元Ceiling of 2000 yuan per withdrawal, with 10 times at most, for amount of 20000 limit per day存款现钞面额仅限100元Deposit domination: 100 yuan only请不要将残币、不平整的钞票或其他异物放入本机Please do not put the damaged, untidy banknotes or things other banknotes into this machine.如遇机器吞卡,请于次日持本人有效证件到营业厅柜台领取In case of card-swallowing, please go to the business hall with your own identity documents to take back your card the next day恒丰银行Evergrowing Bank湖南路中国人寿保险股份有限公司China Life Insurance Company Limited11。
世界银行世界发展指标中英文对照全表
世界银行世界发展指标中英文对照全表世界银行(World Bank)是一个国际金融机构,总部设在美国华盛顿特区。
它的主要任务是提供贷款给发展我国家,以支持它们的经济发展和减贫工作。
世界银行每年都会发布关于世界各国经济和社会发展的指标数据,这些数据对于了解全球发展状况和比较各国之间的情况具有重要意义。
在世界银行的冠方全球信息站上,可以找到世界发展指标(World Development Indicators)的全表,其中包括了各种国家和地区的经济、社会、环境等方面的数据指标。
这些数据有助于我们了解各国的发展水平,从而为全球发展合作提供依据。
以下是世界银行世界发展指标中英文对照全表:1. 人口 (Population)- 我国 China- 人口总数 Total population- 男性人口 Male population- 女性人口 Female population- 美国 United States- 人口总数 Total population- 男性人口 Male population- 女性人口 Female population2. 经济 (Economy)- 我国 China- 国内生产总值 Gross domestic product (GDP)- 人均国内生产总值 GDP per capita- 出口总额 Total exports- 美国 United States- 国内生产总值 Gross domestic product (GDP)- 人均国内生产总值 GDP per capita- 出口总额 Total exports3. 教育 (Education)- 我国 China- 教育支出 Education expenditure- 高等教育毛入学率 Gross enrollment ratio, tertiary - 师生比 Teachers to students ratio- 美国 United States- 教育支出 Education expenditure- 高等教育毛入学率 Gross enrollment ratio, tertiary- 师生比 Teachers to students ratio4. 健康 (Health)- 我国 China- 预期寿命 Life expectancy- 婴儿逝去率 Infant mortality rate- 医疗卫生支出 Health expenditure- 美国 United States- 预期寿命 Life expectancy- 婴儿逝去率 Infant mortality rate- 医疗卫生支出 Health expenditure5. 环境 (Environment)- 我国 China- 二氧化碳排放量 CO2 emissions- 森林覆盖率 Forest area ( of land area)- 可再生水资源 Renewable freshwater resources- 美国 United States- 二氧化碳排放量 CO2 emissions- 森林覆盖率 Forest area ( of land area)- 可再生水资源 Renewable freshwater resources上述数据只是世界发展指标中的一小部分内容,全表包括了更多的指标和更多的国家和地区的数据。
银行术语--中英文对照
ABS 资产担保证券(Asset Backed Securities的英文缩写) Accelerated depreciation 加速折旧Acceptor 承兑人;受票人; 接受人Accommodation paper 融通票据;担保借据Accounts payable 应付帐款Accounts receivable 应收帐款Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人指符合美国证券交易委员(SEC)条例,可参与一般美国非公开(私募)发行的部份机构和高净值个人投资者。
Accredit value 自然增长值Accrediting 本金增值适用于多种工具,指名义本金在工具(如上限合约、上下限合约、掉期和互换期权)的期限内连续增长.Accrual basis 应计制;权责发生制Accrued interest 应计利息ACE 美国商品交易所Acid Test Ratio 酸性测验比率;速动比率Acquisition 收购Across the board 全面一致;全盘的Acting in concert 一致行动;合谋Active assets 活动资产;有收益资产Active capital 活动资本Actual market 现货市场Actual price 现货价Actual useful life 实际可用年期Actuary 精算师;保险统计专家ADB 亚洲开发银行(Asian Development Bank的英文缩写)ADR 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证(参见AmericanDepository Receipt栏目)ADS 美国存托股份(American Depository Share的英文缩写)Ad valorem 从价;按值Ad valorem stamp duty 从价印花税Adjudicator 审裁员Adjustable rate mortgage调息按揭(ARM)Admitted value 认可值Advance 垫款Affiliated company 关联公司;联营公司After date 发票后,出票后After-hours dealing 收市后交易After-market 后市[股市] 指某只新发行股票在定价和配置后的交易市场.市场参与者关注的是紧随的后市情况,即头几个交易日。
银行报表英文对照
BPI六个要素:留存收益retained earnings留存收益是公司在经营过程中所创造的,但由于公司经营发展的需要或由于法定的原因等,没有分配给所有者而留存在公司的盈利。
留存收益是指企业从历年实现的利润中提取或留存于企业的内部积累,它来源于企业的生产经营活动所实现的净利润,包括企业的盈余公积和未分配利润两个部分,其中盈余公积是有特定用途的累积盈余,未分配利润是没有指定用途的累积盈余。
留存收益与剩余收益产生背景的区别:留存收益是一个历史概念,是指企业从历年实现的净利润中提取或形成的留存于企业内部的积累。
剩余收益(又称经济利润)是指某期间的会计利润与该期间的资本成本之差,是企业创造的高于市场平均回报的收益。
净利润(net income净利润是指在利润总额中按规定交纳了所得税后公司的利润留成,一般也称为税后利润或净收入。
企业在某一会计期间缴纳所得税后的净经营成果。
股东权益回报率(%) Return on Equity股东权益回报率是一个衡量股票投资者回报的指标。
它亦总结企业管理层的表现,-盈利能力、资产管理及财务控制。
公式: 股东权益回报率= 全年盈利/ 股东权益* 100%股东权益又称净资产,是指公司总资产中扣除负债所余下的部分。
是指股本、资本公积、盈余公积、未分配利润的之和,代表了股东对企业的所有权,反映了股东在企业资产中享有的经济利益。
净资产=资产总额-负债总额。
资产回报率Return On Assets (ROA)评估公司相对其总资产值的盈利能力的有用指标。
计算的方法为公司的年度盈利除以总资产值,资产回报率一般以百分比表示。
有时也称为投资回报率资产回报率= 税后净利润/总资产资产回报率,也叫资产收益率,它是用来衡量每单位资产创造多少净利润的指标。
资本充足率资本充足率,Capital adequacy ratio (CAR), 也被称为资本风险(加权)资产率,Capital to Risk (Weighted) Assets Ratio (CRAR) 是一个银行的资产对其风险的比率。
银行术语中英对照
银行术语中英对照下面是店铺整理的银行术语中英对照,欢迎大家阅读! 请入收款人的户号account payee请支付票款advice to pay cheques惠请通知该支票的经过advise fate金额有错误accounts differ请明天再次提出为荷present again tomorrow保证付款good for payment请照会发票人refer to drawee (R.D.)请求偿还清单||清偿帐户recourse account偿还准备金recourse fund拒绝偿还||拒绝追索recourse repudiation无交易no account款额不足||存款不足not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.) 已无存款no funds如支票不获兑现时, 不必出具拒绝证书。
notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest需要出具拒绝证书to be protested没有通知no advice未受指示no orders禁止转让||不可转让non-transferable||not transferable已付款received payment||payment received上开价金已收到value received||for value received上开价金系经核算value in account上开金额与发票相同value as per invoice上开金额与通知书相符value as per advice无追索权without recourse有追索权||偿还请求权right of recourse银行业务例文定期存款的条件为年利6%,存期6个月以上,只要金额1,000元,我们均乐意接受。
We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份,面额100,000元,请查收为荷。
银行用语中英文对照(doc 55页)
银行用语中英文对照(doc 55页)What kind of account did you have in your mind?你想开哪种帐户?Do you like to open a current account? 你想开一个活期存款帐户吗?A deposit or current account?定期还是活期?Please tell me how you would like to deposit your money.请告诉我你想存何种户头?There's a service charge for the checking account but no charge for the savings. 支票户头要收服务费,现金户头不收。
Our minimum deposit for a savings account is 100 dollars.我们储蓄存款的最低存款额是100美圆。
Five yuan is the minimum original deposit.最低起存款额是5元。
You can open a savings account at any time with an initial deposit of 50 dollars.你可随时以50美圆的起存额开立储蓄帐户。
I want to open a deposit account with you.我要开个储蓄帐户。
I'd like to open a deposit account with you.我想在你们这儿开个定期存款帐户。
Could you tell me the difference between a savings account and a checking account?请告诉我储蓄存款与支票存款的区别好吗?Please tell me the procedure for opening a savings account.请告诉我开个储蓄帐户需要什么手续。
银行业主要指标中英文对照(全)1
asset custody business
公司金融业务
corporate banking
个人金融业务
personal banking
资金业务
treasury operations
个人消费贷款
personal consumption loans
个人经营性贷款
personal business loans
信用卡透支
credit card overdrafts
个人住房贷款
residential mortgages
互联网金融
internet-based finance
债券
bonds
普惠金融
inclusive Finance
中小(微)企业贷款
loans to small (micro) and medium-sized enterprises
liquidity gap ratio
核心负债比例
core debt ratio
净稳定资金比例
net Stable Funding Ratio(NSFR)
流动性匹配率
liquidity Matching Rate(LMR)
优质流动பைடு நூலகம்产充足率
high-qualityliquidityassetadequacyratio(HQLAAR)
同业及其他金融机构存放款项
due to banks and other financial institutions
股东权益
equity
股本
share capital
银行卡业务
bank card business
私人理财
personal wealth management
银行资产负债表中英对照
1 资产assets11~ 12 流动资产current assets111 现金及约当现金cash and cash equivalents1111 库存现金cash on hand1112 零用金/周转金petty cash/revolving funds1113 银行存款cash in banks1116 在途现金cash in transit1117 约当现金cash equivalents1118 其它现金及约当现金other cash and cash equivalents112 短期投资short-term investment1121 短期投资-股票short-term investments - stock1122 短期投资-短期票券short-term investments - short-term notes and bills1123 短期投资-政府债券short-term investments - government bonds 1124 短期投资-受益凭证short-term investments - beneficiary certificates1125 短期投资-公司债short-term investments - corporate bonds 1128 短期投资-其它short-term investments - other1129 备抵短期投资跌价损失allowance for reduction of short-term investment to market113 应收票据notes receivable1131 应收票据notes receivable1132 应收票据贴现discounted notes receivable1137 应收票据-关系人notes receivable - related parties1138 其它应收票据other notes receivable1139 备抵呆帐-应收票据allowance for uncollec- tible accounts- notes receivable114 应收帐款accounts receivable1141 应收帐款accounts receivable1142 应收分期帐款installment accounts receivable1147 应收帐款-关系人accounts receivable - related parties1149 备抵呆帐-应收帐款allowance for uncollec- tible accounts - accounts receivable118 其它应收款other receivables1181 应收出售远汇款forward exchange contract receivable1182 应收远汇款-外币forward exchange contract receivable - foreign currencies1183 买卖远汇折价discount on forward ex-change contract1184 应收收益earned revenue receivable1185 应收退税款income tax refund receivable1187 其它应收款- 关系人other receivables - related parties1188 其它应收款- 其它other receivables - other1189 备抵呆帐- 其它应收款allowance for uncollec- tible accounts - other receivables121~122 存货inventories1211 商品存货merchandise inventory1212 寄销商品consigned goods1213 在途商品goods in transit1219 备抵存货跌价损失allowance for reduction of inventory to market 1221 制成品finished goods1222 寄销制成品consigned finished goods1223 副产品by-products1224 在制品work in process1225 委外加工work in process - outsourced1226 原料raw materials1227 物料supplies1228 在途原物料materials and supplies in transit1229 备抵存货跌价损失allowance for reduction of inventory to market 125 预付费用prepaid expenses1251 预付薪资prepaid payroll1252 预付租金prepaid rents1253 预付保险费prepaid insurance1254 用品盘存office supplies1255 预付所得税prepaid income tax1258 其它预付费用other prepaid expenses126 预付款项prepayments1261 预付货款prepayment for purchases1268 其它预付款项other prepayments128~129 其它流动资产other current assets1281 进项税额VAT paid ( or input tax)1282 留抵税额excess VAT paid (or overpaid VAT)1283 暂付款temporary payments1284 代付款payment on behalf of others1285 员工借支advances to employees1286 存出保证金refundable deposits1287 受限制存款certificate of deposit-restricted1291 递延所得税资产deferred income tax assets1292 递延兑换损失deferred foreign exchange losses 1293 业主(股东)往来owners(stockholders) current account 1294 同业往来current account with others1298 其它流动资产-其它other current assets - other13 基金及长期投资funds and long-term investments131 基金funds1311 偿债基金redemption fund (or sinking fund)1312 改良及扩充基金fund for improvement and expansion 1313 意外损失准备基金contingency fund1314 退休基金pension fund1318 其它基金other funds132 长期投资long-term investments1321 长期股权投资long-term equity investments1322 长期债券投资long-term bond investments1323 长期不动产投资long-term real estate in-vestments1324 人寿保险现金解约价值cash surrender value of life insurance 1328 其它长期投资other long-term investments1329 备抵长期投资跌价损失allowance for excess of cost over market value of long-term investments14~ 15 固定资产property , plant, and equipment141 土地land1411 土地land1418 土地-重估增值land - revaluation increments142 土地改良物land improvements1421 土地改良物land improvements1428 土地改良物-重估增值land improvements - revaluation increments1429 累积折旧-土地改良物accumulated depreciation - land improvements143 房屋及建物buildings1431 房屋及建物buildings1438 房屋及建物-重估增值buildings -revaluation increments1439 累积折旧-房屋及建物accumulated depreciation - buildings 144~146 机(器)具及设备machinery and equipment1441 机(器)具machinery1448 机(器)具-重估增值machinery - revaluation increments1449 累积折旧-机(器)具accumulated depreciation - machinery 151 租赁资产leased assets1511 租赁资产leased assets1519 累积折旧-租赁资产accumulated depreciation - leased assets 152 租赁权益改良leasehold improvements1521 租赁权益改良leasehold improvements1529 累积折旧- 租赁权益改良accumulated depreciation - leasehold improvements156 未完工程及预付购置设备款construction in progress and prepayments for equipment1561 未完工程construction in progress1562 预付购置设备款prepayment for equipment158 杂项固定资产miscellaneous property, plant, and equipment 1581 杂项固定资产miscellaneous property, plant, and equipment 1588 杂项固定资产-重估增值miscellaneous property, plant, and equipment - revaluation increments1589 累积折旧- 杂项固定资产accumulated depreciation - miscellaneous property, plant, and equipment16 递耗资产depletable assets161 递耗资产depletable assets1611 天然资源natural resources1618 天然资源-重估增值natural resources -revaluation increments 1619 累积折耗-天然资源accumulated depletion - natural resources17 无形资产intangible assets171 商标权trademarks1711 商标权trademarks172 专利权patents1721 专利权patents173 特许权franchise1731 特许权franchise174 著作权copyright1741 著作权copyright175 计算机软件computer software1751 计算机软件computer software cost176 商誉goodwill1761 商誉goodwill177 开办费organization costs1771 开办费organization costs178 其它无形资产other intangibles1781 递延退休金成本deferred pension costs1782 租赁权益改良leasehold improvements1788 其它无形资产-其它other intangible assets - other18 其它资产other assets181 递延资产deferred assets1811 债券发行成本deferred bond issuance costs1812 长期预付租金long-term prepaid rent1813 长期预付保险费long-term prepaid insurance1814 递延所得税资产deferred income tax assets1815 预付退休金prepaid pension cost1818 其它递延资产other deferred assets182 闲置资产idle assets1821 闲置资产idle assets184 长期应收票据及款项与催收帐款long-term notes , accounts andoverdue receivables1841 长期应收票据long-term notes receivable1842 长期应收帐款long-term accounts receivable1843 催收帐款overdue receivables1847 长期应收票据及款项与催收帐款-关系人long-term notes, accounts and overdue receivables- related parties1848 其它长期应收款项other long-term receivables1849 备抵呆帐-长期应收票据及款项与催收帐款allowance foruncollectible accounts - long-term notes, accounts and overdue receivables185 出租资产assets leased to others1851 出租资产assets leased to others1858 出租资产-重估增值assets leased to others - incremental value from revaluation1859 累积折旧-出租资产accumulated depreciation - assets leased to others186 存出保证金refundable deposit1861 存出保证金refundable deposits188 杂项资产miscellaneous assets1881 受限制存款certificate of deposit - restricted1888 杂项资产-其它miscellaneous assets - other2 负债liabilities21~ 22 流动负债current liabilities211 短期借款short-term borrowings(debt)2111 银行透支bank overdraft2112 银行借款bank loan2114 短期借款-业主short-term borrowings - owners2115 短期借款-员工short-term borrowings - employees2117 短期借款-关系人short-term borrowings- related parties2118 短期借款-其它short-term borrowings - other212 应付短期票券short-term notes and bills payable2121 应付商业本票commercial paper payable2122 银行承兑汇票bank acceptance2128 其它应付短期票券other short-term notes and bills payable2129 应付短期票券折价discount on short-term notes and bills payable 213 应付票据notes payable2131 应付票据notes payable2137 应付票据-关系人notes payable - related parties2138 其它应付票据other notes payable214 应付帐款accounts pay able2141 应付帐款accounts payable2147 应付帐款-关系人accounts payable - related parties216 应付所得税income taxes payable2161 应付所得税income tax payable217 应付费用accrued expenses2171 应付薪工accrued payroll2172 应付租金accrued rent payable2173 应付利息accrued interest payable2174 应付营业税accrued VAT payable2175 应付税捐-其它accrued taxes payable- other2178 其它应付费用other accrued expenses payable218~219 其它应付款other payables2181 应付购入远汇款forward exchange contract payable2182 应付远汇款-外币forward exchange contract payable - foreign currencies2183 买卖远汇溢价premium on forward exchange contract2184 应付土地房屋款payables on land and building purchased 2185 应付设备款Payables on equipment2187 其它应付款-关系人other payables - related parties2191 应付股利dividend payable2192 应付红利bonus payable2193 应付董监事酬劳compensation payable to directors and supervisors2198 其它应付款-其它other payables - other226 预收款项advance receipts2261 预收货款sales revenue received in advance2262 预收收入revenue received in advance2268 其它预收款other advance receipts227 一年或一营业周期内到期长期负债long-term liabilities -current portion2271 一年或一营业周期内到期公司债corporate bonds payable - current portion2272 一年或一营业周期内到期长期借款long-term loans payable - current portion2273 一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项long-term notes and accounts payable due within one year or one operating cycle2277 一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项-关系人long-term notes and accounts payables to related parties - current portion2278 其它一年或一营业周期内到期长期负债other long-term lia- bilities - current portion228~229 其它流动负债other current liabilities2281 销项税额VAT received(or output tax)2283 暂收款temporary receipts2284 代收款receipts under custody2285 估计售后服务/保固负债estimated warranty liabilities2291 递延所得税负债deferred income tax liabilities2292 递延兑换利益deferred foreign exchange gain2293 业主(股东)往来owners current account2294 同业往来current account with others2298 其它流动负债-其它other current liabilities - others23 长期负债long-term liabilities231 应付公司债corporate bonds payable2311 应付公司债corporate bonds payable2319 应付公司债溢(折)价premium(discount) on corporate bonds payable232 长期借款long-term loans payable2321 长期银行借款long-term loans payable - bank2324 长期借款-业主long-term loans payable - owners2325 长期借款-员工long-term loans payable - employees 2327 长期借款-关系人long-term loans payable - related parties 2328 长期借款-其它long-term loans payable - other233 长期应付票据及款项long-term notes and accounts payable 2331 长期应付票据long-term notes payable2332 长期应付帐款long-term accounts pay-able2333 长期应付租赁负债long-term capital lease liabilities2337 长期应付票据及款项-关系人Long-term notes and accounts payable - related parties2338 其它长期应付款项other long-term payables234 估计应付土地增值税accrued liabilities for land value increment tax 2341 估计应付土地增值税estimated accrued land value incremental tax pay-able235 应计退休金负债accrued pension liabilities2351 应计退休金负债accrued pension liabilities238 其它长期负债other long-term liabilities2388 其它长期负债-其它other long-term liabilities - other28 其它负债other liabilities281 递延负债deferred liabilities2811 递延收入deferred revenue2814 递延所得税负债deferred income tax liabilities2818 其它递延负债other deferred liabilities286 存入保证金deposits received2861 存入保证金guarantee deposit received288 杂项负债miscellaneous liabilities2888 杂项负债 -其它 miscellaneous liabilities。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
big data
人工智能
artificial intelligence
资产管理业务
Assetmanagementservices
金融市场业务
financialmarketbusiness
资产证券化业务
assetsecuritizationbusiness
贵金属业务
preciousmetalbusiness
个人存款
personal deposits
存款总额
total deposits
归属于母公司股东的权益
equity attributable to equity holdersof the parent company
股本
share capital
核心一级资本净额
net core tier 1 capital
结算、清算和现金管理
settlement, clearing business and
cash management
投资银行业务
investment banking business
对公理财
corporate wealth management services
担保及承诺
guarantee and commitment business
non-performing loans(NPL)ratio
逾期90天以上贷款与不良贷款比
more than 90 days overdue loansto non-performing loansratio
拨备覆盖率
allowance to non-performing loans
贷款拨备比
allowance to total loans ratio
贷款减值准备
allowance for impairment losses
on loans
投资
Investment
负债总额
total liabilities
客户存款
due to customers
公司存款
corporate deposits
定期存款
time deposits
活期存款
demand deposits
retained profits
资本公积
capital reserve
现金及存放中央银行款项
cash and balances with central banks
存放同业及其他金融机构款项
due from banks and other financialinstitutions
向中央银行借款
due to central banks
同业及其他金融机构存放款项
due to banks and other financial institutions
股东权益
equity
股本
share capital
银行卡业务
bank card business
私人理财
personal wealth management
私人银行
private banking services
风险加权资产占总资产比率
risk-weighted assets to total assets
ratio
利差
interestrate spread
应收账款
receivables
预算外支出
off-budget expenditure
活期贷款
call money
大额存单
certificate of deposit(CD)
监管指标中英文对照(1104报表)
指标名称
英文翻译
规模类
资产总额
total assets
负债总额
total liabilities
所有者权益总额
total owner's equity
存款余额
the balance of deposits
贷款余额
loan balance
净利润
net profit
资本净额
商业票据
commercial paper(CP)
最大单一客户贷款比例
percentage of loans to single largest customer
最大十大客户贷款比例
percentage of loans to top 10
customers
贷款迁徙率
loan migration ratio
正常
pass
关注
special mention
次级
substandard
可疑
doubtful
流动性利率
liquidity ratio
实收资本
paid-in capital
留存收益
retained earnings
盈余公积
surplus reserve
一般风险准备
general reserve
未分配利润
营业收入
operating income
营业支出
operating expenses
资产减值损失
impairment losses
营业利润
operating profit
税前利润
profit before taxation
经营活动产生的现金流量净额
net cash flows from operating activities
平均总资产回报率
return on average total assets
加权平均净资产收益率ge equity
风险加权资产收益率
return on risk-weighted assets
总权益对总资产比率
total equity to total assets ratio
客户贷款及垫款总额
total loans and advances to customers
短期贷款
Short-term loans
中长期贷款
medium to long-termloans
公司类贷款
corporate loans
票据贴现
discounted bills
个人贷款
personal loans
集中度情况
单一集团客户授信集中度
the credit concentration ratio of a single group client
单一客户贷款集中度
theloan concentration ratio of a singleclient
全部关联度
the generalized correlation ratio
消费者权益保护
consumerprotection
商誉
goodwill
生息资产
interest-bearing assets
坏账冲销
bad loan write-off
洗钱
money laundering
表外头寸
off-balance-sheet positions
展期
rollover
法定存款准备金
盈利性指标
资产利润率
return on assets
资本利润率
return on capital
净息差
net interest margin
净利差
net interest spread
成本收入比率
the cost/income ratio
流动性指标
流动性比例
liquidity Ratio (LR)
流动性缺口率
liquidity gap ratio
核心负债比例
core debt ratio
净稳定资金比例
net Stable Funding Ratio(NSFR)
流动性匹配率
liquidity Matching Rate(LMR)
优质流动资产充足率
high-qualityliquidityassetadequacyratio(HQLAAR)
信用卡透支
credit card overdrafts
个人住房贷款
residential mortgages
互联网金融
internet-based finance
债券
bonds
普惠金融
inclusive Finance
中小(微)企业贷款
loans to small (micro) and medium-sized enterprises
资产托管
asset custody business
公司金融业务
corporate banking
个人金融业务
personal banking
资金业务
treasury operations
个人消费贷款
personal consumption loans
个人经营性贷款
personal business loans
存贷比
loan-to-deposit ratio
资产负债率
asset-liability ratio
财务及银行业务术语
术语
英文翻译
利息净收入
let interest income
非利息收入
non-interest income
手续费及佣金净收入
net fee and commission income
一级资本净额
net tier 1 capital
总资本净额
net capital base