英语必修二第五单元a sea story课文翻译
高中英语必修二unit5课文及翻译
高中英语必修二unit5课文及翻译Unit5.FIRST AIDIt’s a great honour to save a life. —Leigh Bardugo.救人一命,善莫大焉。
Reading and ThinkingFIRST AID FOR BURNSThe skin is an essential part of your body and is its largest organ. Your skin acts as a barrier against disease, toxins, and the sun's rays It also helps control your body temperature, prevents your body from losing too much water, warns you when things are too hot or cold, and gives you your sense of touch. As you can imagine, getting burnt can lead to very serious injuries. The first and most important step in the treatment of burns is giving first aid皮肤是人体必不可少的一部分,也是人体最大的器官。
皮肤是一道屏障,能阻挡疾病、毒素和太阳光线的侵入。
皮肤还有助于控制体温,防止身体流失过多的水分,在外物过热或过冷时发出警告,并使你拥有触觉。
可想而知,烧伤会造成严重后果。
在处理烧伤时,第一步也是最重要的一步就是采取急救措施。
CAUSES OF BURNS烧伤的原因You can get burnt by a variety of things: hot liquids, steam, fire, radiation, the sun, electricity, acids, or other chemicals.很多东西都会造成烧伤:灼热的液体、蒸汽、明火、辐射、太阳光、电流、酸性物质或其他化学品。
2019新人教版高二英语选择性必修二全册课文英文与汉语翻译Word(英汉对照)
Reading and ThinkingJOHN SNOW DEFEATS “ KING CHOLERA”约输•斯诺战胜“霍乱王”Cholera used to be one of the most feared diseases in the world, until a British doctor. John Snow, showed how it could be overcome. This illness causes severe diarrhoea, dehydration, and even death. In the early 19th century, when an outbreak of cholera hit Europe, millions of people died from the disease. As a young doctor, John Snow became frustrated because no one knew how to prevent or treat cholera. In time, he rose to become a famous doctor, and even attended to Queen Victoria when she gave birth.However, he never lost his desire to destroy cholera once and for all.在英国医生约翰・斯诺向人们展示如何战胜霍乱之前,霍乱曾是世界上最令人恐惧的疾病之一。
它可导致严重腹泻、脱水甚至死亡。
十九世纪初,崔乱暴发,肆虐欧洲,数百万人丧命。
由于当时无人知道如何预防或治疗霍乱,年轻的约翰・斯诺医生很沮丧。
后来,他成了一位名医。
甚至照料分娩的维多利亚女王。
然而,他始终没有放弃彻底根除霍乱的愿望In general, doctors in those days had two contradictory theories to explain how cholera spread. One theory was that bad air caused the disease. Another was that cholera was caused by an infection from germs in food or water. Snow subscribed to the second theory. It was correct, but he still needed proof. Consequently, when an outbreak of cholera hit London in 1854, Snow began to investigate. He discovered that in two particular streets the cholera outbreak was so severe that more than 500 people died in ten days. He was determined to find out why.关于霍乱的蔓延方式,当时医生大体上有两种截然不同的看法。
2019外研版必修二Unit5课文及翻译2
Coast to Coast穿越北美之旅Hi Amy,嗨,艾米,1 We made it! My family and I have managed to cross the North American continent, from western to eastern Canada, in two weeks! I can’t wait to share the stories with you.我们成功了!我和我的家人用了两周的时间,从加拿大西海岸到加拿大东海岸,成功横穿了北美大陆!我已经迫不及待想和你分享这次旅行的故事了。
2 We started from Vancouver, where we picked up our vehicle for the trip —a home on wheels. It took us where we wanted, when we wanted. Dad did the driving but he has a poor sense of direction. We got lost a few times even with the help of GPS, but eventually we managed to cross the Rocky Mountains. I was hoping to see a bear or even an eagle, but all I saw was a small group of deer. The views were fantastic, though. There were forests, mountains with snowy tops and masses of ice. It’s like another world.我们从温哥华出发,在那儿我们拿到了这次旅行的交通工具——一辆房车。
高二英语选修2第五单元课文翻译
课文A读一读以下两则名言,想一想迈克尔·斯通的故事是否印证了其间的道理。
障碍越是巨大,逾越它也就越感自豪。
——莫里哀只有天空漆黑时,你才可以看到星星。
——查尔斯·久比尔德真正的高度大为·纳史特他手心在出汗。
他需要用毛巾把握竿的手擦干。
太阳火辣辣的,与他今天在全国少年奥林匹克运动会上所面临的竞争一样热烈。
横杆升到了17英尺。
比他个人的最高记录高出3英寸。
迈克尔·斯通面临的是其撑竿跳高生涯中最具挑战性的一天。
尽管赛跑决赛一小时前就已经结束,看台上仍然观众满座,足有20,000人上下。
撑竿跳高确实是所有田径比赛中最精彩的项目。
它融合了体操运动员的优雅与健美运动员的力量。
它还具有飞翔的特征,对观看该项目比赛的观众来说,飞跃两层楼的高度简直是一件不可思议的事情。
迈克尔自从能记事起就一直梦想着飞翔。
从小到大,母亲给迈克尔念过无数关于飞翔的故事。
她的故事总是从高空俯瞰描述大地。
她对细节的激情和酷爱使得迈克尔的梦境色彩缤纷、绚丽无比。
迈克尔总是重复做着一个梦。
他在乡间大路上飞奔。
当他奔跑在金色的麦田之间时,总是把开过的机车一路甩在身后。
就在他深深吸上一口气的瞬间,他开始从地面一跃而起,就像一头雄鹰那样开始翱翔。
他飞越的都是母亲故事里描述的地方。
无论他飞向何方,他都怀着母爱所赐予他的自由精神,用敏锐的目光观察入微。
可他的父亲却不是个梦想家。
伯特·斯通是个彻头彻尾的现实主义者。
他信奉的是努力与苦干。
他的格言是:簧键绢谚殉吼莳,腐挣努力工/户/从14岁起,迈克尔就是这么做的。
他开始按非常周密的计划训练。
他每隔一天进行举重训练,其它的日子做些跑步训练。
训练计划由迈克尔的教练、训练员兼父亲严加督导。
迈克尔的投入、执着、自律正是每一个教练所梦寐以求的。
迈克尔在学校是位优秀生,在家是个独生子,但他仍帮助父母在自家的农场上千些杂活。
迈克尔的母亲米尔德里德·斯通希望他能更放松些,还是做那个“自由幻想”的小男孩。
a sea story课文概括英语
a sea story课文概括英语English:"A Sea Story" is a narrative that unfolds in a small coastal village in India, revolving around the protagonist, Ravi, and his fascination with the sea. Ravi's curiosity about the sea is sparked by his father's stories of a shipwreck. Despite warnings from his mother and elders about the dangers of the sea, Ravi's desire to explore it grows. One day, when Ravi ventures out to the beach against his mother's wishes, he encounters an old sailor who shares tales of his adventures. The sailor's stories further ignite Ravi's imagination, and he becomes determined to see the sea for himself. Ravi's longing to embark on a seafaring journey intensifies, symbolizing his yearning for freedom and adventure. However, the story takes a poignant turn when Ravi's dream of sailing away is shattered by the harsh reality of his family's poverty, leaving him to reconcile his aspirations with the constraintsof his circumstances.中文翻译:《海上故事》发生在印度的一个小海滨村庄,围绕着主人公拉维及其对海洋的着迷展开。
新外研版高中英语选择性必修2Unit5课文翻译
MACQUARIE ISLAND: from Chaos toConservation麦夸里岛:从混乱不堪到精心保护I am standing on Macquarie Island, in the South-west Pacific Ocean, halfway between Australia and Antarctica. Strong winds and stormy seas have helped sculpt its long, thin shape. The green grass and bare rock of its landscape contrast dramatically, giving it a wild and natural beauty. No visitor would think it surprising that the island is a UNESCO World Heritage Site.Nor would they fail to imagine how its native inhabitants including royal penguins, king penguins, and elephant seals existed in perfect harmony with their natural habitat forthousands of years. 我正站在麦夸里岛上,这里位于太平洋的西南部,澳大利亚和南极洲的中间。
强风和惊涛骇浪将海岛塑成现在狭长的形状。
绿草和光秃的岩石形成的景观反差巨大, 使海岛呈现出一种狂野和天然的美。
这座岛是联合国教科文组织确立的世界遗产, 游客们都认为其名副其实。
他们也不难想象出,数千年来,包括帝企鹅、王企鹅和象海豹在内的当地动物是如何与其自然栖息地完美地和谐共存的。
But the islands more recent history tells a different story. It a tragic story that began in 1810 when humans arrived on the island. In their ships they unknowingly brought rats and mice.These small animals quickly took over the island, eating the birds’ eggs and attacking baby birds. Cats were brought to the island to control the rats and mice. Unfortunately, the catssubsequently developed an appetite for the birds, too. 但是,这座岛近些年的遭遇则是截然不同的故事。
the sea story课文翻译
the sea story课文翻译
海洋故事
海洋故事是人类最古老的故事之一。
自古以来,人们一直在讲述着海洋的故事。
这些故事有的充满了冒险和惊险,有的充满了悲伤和痛苦。
但是,这些故事也使人们对海洋有了更深入的了解。
海洋故事的主要内容是关于人类与海洋的关系。
人类起源于海洋,海洋一直是人类生活的重要组成部分。
但是,随着人类的发展和进步,人类也开始逐渐地侵犯了海洋。
大规模的海洋开发和污染导致了海洋生态系统的崩溃,这给海洋带来了极大的伤害。
海洋故事也反映了人类对海洋的认识。
在古代,人们不了解海洋,他们只是简单地把海洋看作是一个无边无际的仓库。
但是,随着科学技术的发展,人类逐渐开始了解海洋,他们开始探索海洋的奥秘,并开始保护海洋。
海洋故事也展示了人类的勇气和决心。
在面对海洋的挑战时,人类从未退缩。
相反,他们积极地迎接挑战,努力寻找解决方案。
新人教版英语必修二课文译文
新人教版必修二课文译文第一单元文化遗产Reading and thinking从问题重重到迎刃而解社会进步需要经济发展。
新旧更替的时代已经到来,在走向未来的过程中,我们不可能将过去的一切都保存下来。
在发展与文化遗址保护之间找到恰当的平衡点,并加以保持,这可能是一项巨大的挑战。
然而,巨大的挑战有时候会带来伟大的解决方案。
二十世纪五十年代,埃及政府打算在尼罗河上新建一座大坝,可以防洪、发电,并为该地区更多的农民供水。
但是,该提案引发了抗议,因为大坝泄流可能会损坏许多寺庙,摧毁一批文物,而这些文物是埃及文化遗产的重要组成部分。
埃及政府在听取了研究该问题的科学家以及大坝附近居民的意见后,于1959年向联合国寻求帮助。
委员会成立了,旨在减少对那些建筑物的破坏,并防止文物损失。
该委员会请求各个部门予以支持,并在国际范围内筹集资金。
专家们经过调查研究,多次试验,提出了一个保住那些建筑的方案。
最终,(埃及政府)签署了一份文件,于1960年开始动工。
该项目集聚了来自世界各地的政府机构和环保人士。
人们将寺庙和其他文化遗址逐块拆解,运至一个不受河水侵袭的安全地带,再按原样复原。
1961年,德国工程师搬迁了第一座寺庙。
在随后的二十年里,数千名工程师和工人拯救了22座寺庙和不计其数的文物。
50个国家向该项目捐赠了近8千万美元。
1980年该项目完工时,被视为一个巨大的成功。
这些国家不仅找到了一条不以牺牲古迹为代价的未来发展之路,而且明白了多个国家合作创造美好未来的可能性。
阿斯旺大坝工程的精神今日尚存。
能体现这种精神的最好的例子或许就是联合国教科文组织;该组织有一项计划,旨在防止全球各地世界文化遗产的消失。
如果一个问题对某—个国家来说难度太大,那么国际社会有时可为其提供一个解决方案。
Reading for writing通过数码图像推广文化(兰州,2017年8月9日)一支由中国及其他国家的研究人员和科学家组成的科研团队,正在通力合作,旨在加强人们对中国古代文化遗产方面的认识与鉴赏力。
人教版高一英语必修二Unit 5课文翻译
人教版高一英语必修二Unit 5课文翻译Unit 5 MusicReadingTHE BAND THAT WASN’T并非乐队的乐队Have you ever wanted to be part of a band as a famous singer or musician? 你曾经想过要成为一个乐队里有名的歌手或音乐家吗? Have you ever dreamed of playing in front of thousands of people at a concert, at which everyone is clapping and appreciating your music? 你是否曾梦想过在音乐会上面对成千上万的观众演唱,观众欣赏你的歌唱为你鼓掌吗? Do you sing karaoke and pretend you are a famous singer like Song Zuying or Lin Huan? 你唱卡拉OK时是否假装自己就是宋祖英或刘欢一样著名的歌星吗? To be honest, a lot of people attach great importance to becoming rich and famous. 说实在的,很多人把名和利看得很重。
But just how do people form a band? 那么,人们又是怎样一起组成乐队的呢?Many musicians meet and form a band because they like to write and play their own music. 许多音乐家聚在一起组成乐队,是因为他们喜欢自己作曲,演奏自己的音乐。
They may start as a group ofhigh-school students, for whom practicing their music in someone’s house is the first step to fame. 他们开始可能是一组中学生,在某个人家里排练音乐是成名的第一步。
a sea story课文译文
a sea story课文译文
《A Sea Story》是一篇关于海洋的短篇故事。
以下是课文的中文译文:
从前,有一个小男孩住在海边的小镇上。
他非常喜欢大海,每天都会去海边玩耍。
有一天,他在海滩上捡到了一个漂亮的贝壳。
他把贝壳放在耳边,听到了海浪的声音。
他觉得非常神奇,于是决定每天都带着贝壳去海边听海浪的声音。
渐渐地,小男孩长大了,但他对大海的热爱从未改变。
他开始学习航海知识,希望有一天能驾驶自己的船在大海上航行。
终于有一天,他实现了自己的梦想,成为了一名船长。
在一次航行中,小男孩遇到了一场大风暴。
他的船被巨浪掀翻,他被卷入了海里。
他拼命地挣扎,试图游回岸边。
就在他快要放弃的时候,他想起了小时候捡到的那个贝壳。
他把贝壳放在耳边,听到了海浪的声音。
这声音给了他力量,让他重新振作起来。
最后,小男孩成功地游回了岸边。
他感激地看着手中的贝壳,心里暗暗发誓要永远珍惜这份来自大海的礼物。
从那以后,他更加热爱大海,也更加珍惜自己的生活。
人教版新课标 必修二 翻译 unit 5 FREDDY THE FROG(II)
人教版新课标必修二unit 5 课文翻译青蛙弗雷迪弗雷迪和这乐队变得有名后不久,他们拜访了不列颠在一个简短的旅行。
粉丝们展示了他们的忠诚通过等待不少小时去得票为他们的演唱会。
弗雷迪是现在相当自信的当他进入一个演唱会大厅。
他享受地唱歌并且所有的这所有的祝贺后来的!他最令人兴奋的邀请是去表演在电视节目上被称作“这流行歌曲的榜首”他不得不去伦敦,穿戴一件昂贵的衣服并且给出一个表演对着电视摄像机。
其感觉非常奇怪。
但是这节目这节目一结束,这手机就是在这相同的屋开始了响铃。
每人是问当他们可以看见弗雷迪和他的乐队再次。
他们是真正的明星。
FREDDY THE FROG(II)Not long after Freddy and the band became famous, they visited Britain on a brief tour. Fans showed their devotion by waiting for hours to get tickets for their concerts. Freddy was now quite confident when he went into a concert hall. He enjoyed singing and all the congratulations afterwards! His most exciting invitation was to perform on a TV programme called Top of the Pops."He had to go to London, wear an expensive suit and give a performance to a TV camera.It felt very strange. But as soon as the programme was over,the telephones which were in the same room started ringing.Everybody was asking when they could see Freddy and his band again. They were truly stars.接下来事情走错。
高中英语必修二课文翻译unit5
乐队那不是你曾经想要的一部分作为一名著名的乐队歌手或者音乐家吗?你是否曾想过的前面玩耍的成千上万的人在音乐会上,每个人都鼓掌和欣赏你的音乐吗?你唱ktv,假装你是一个著名的歌手喜欢宋祖英或林桓吗?老实说,很多人非常重视变得富有而著名的人交往。
不过人们是如何形成一个乐队是?许多音乐家见面,组成乐队,因为他们喜欢写,并且打他们自己的音乐。
他们可能从一群高中生,就是练习他们的音乐在某人的小时是第一步名声。
有时他们可能起为过路的人在街上或地铁,以便他们能额外挣些钱为自己还是来支付他们的乐器。
后来他们可以在酒吧和俱乐部节目,因为他们是支取现金。
当然,他们希望使记录在演播室里和销售的百万出版量相比,成为百万富翁!但是,有一个乐队的帽子开始以不同的方式去做。
这就是所谓的Monkees,开始作为一个电视节目。
玩笑的音乐家们都在互相以及播放音乐,其中大多数是是以“披头士”。
电视组织者曾计划找到四的音乐家可以采取行动以及唱歌。
他们把广告刊登在报纸上寻找的摇滚乐,但他们只能找到一个足够的好。
必须使用演员另外三个乐队的成员。
这些演员的不能唱得够好了,他们不得不依靠其他音乐家帮助他们。
所以在广播节目他们只是假装唱歌。
总之他们的演出是否是幽默够大了,可以复制俱乐部以赚取更多的熟悉他们的。
一个星期电视、Mondees会唱歌,其他音乐家写的。
然而,在一年左右的时间里,他们对自己的工作变得更严重,Monkees开始玩,吟唱自己的歌像个真正的乐队。
然后他们产生了他们自己的记录和开始往返,并且打他们自己的音乐。
在美国,他们就更甚于“披头士”乐队和甚至销售多个记录。
乐队对1970年,分手后还愉快的mid-1980s.他们生产了新纪录,和他们在1996年庆祝他们的前任,时间是一种真正的乐队。
福瑞迪青蛙(2)不久之后福瑞迪和乐队成名了,他们参观了英国在简要之旅。
球迷显示他们的热情等待的时间tichkets好几个小时才能为他们的音乐会。
福瑞迪现在很自信当他走进音乐厅。
2019外研版必修二Unit5 课文及翻译1
Blogging Australia用博客记录澳大利亚1 Who are you and what do you do?请介绍一下你自己和你从事的工作吧。
My name is Lauren Elizabeth Pirie Bath, Until a few years ago I was a chef, and a happy one at that, but I wanted more out of life. I wanted to TRAVEL. At that time I discovered blogging and found that I took pretty good pictures. So I decided to post pictures on my blog. In less than 18 months, there were over 200,000 people reading my blog! At first, I only regarded it as a hobby, but companies started paying me to take photos and publish them. In 2013, I was determined to make my dream come true: I would become Australia’s first professional photo blogger. It was a challenging job, but I did it. Now I spend three weeks out of every month travelling and have over 464,000 fans following me online. I’ve got to know more about this country and its people.我叫劳伦·伊丽莎白·皮里·巴思。
人教版英语必修2课文翻译(Unit5)
想象一下,独自在家时,你可以与数百人一起引吭高歌。虚拟合唱团能够让你的想象成为现实。虚拟合唱团的成员们把各自的歌唱视频录制下来,上传到互联网上,然后这些视频被合并成一个你可以在线观看的视频——虚拟大合唱。任何人,无论身处何地,都可以参加虚拟合唱团——你只需要是一台摄像机,并且能够上网。你连录音棚都不需要。虚拟合唱团将普通人联系起来。许多人没有亲密的朋友,也没有志趣相投的私交,还有许多人没有机会参加当地的合唱团。虚拟合唱团让他们能够与其他人一起欢歌,成为全球社区的一部分。事实证明,虚拟合唱团对许多人的生活产生了积极的影响。正如一位虚拟合唱团成员所说:“音乐帮助我……忘记自己的烦恼。音乐,让我脱胎换骨。”
Good morning, my name is Sarah Williams. It’s an honour to be here and to share with you the story of how music has had an impact on my life.
早上好!我叫莎拉·威廉姆斯。很荣幸来到这里与大家分享音乐是如何影响我的人生的。
人教版英语必修2课文翻译(Unit5)
THE VIRTUAL CHOIR
虚拟合唱团
Imagine having the opportunity to sing together with hundreds of other people while you are at home alone. You can do this in a virtual choir. Virtual choir members record themselves while they perform alone on video. These videos are uploaded onto the Internet, and then they are put together into one video that you can see online—a virtual choir. Anyone can take part in a virtual choir from anywhere—all you need is a video camera and an Internet connection. You do not even need a studio. A virtual choir helps connect ordinary people together. Many people do not have close friends or contacts who have the same interest in music. Many others do not have the chance tojoin a local choir. A virtual choir enables them to add their voices to those of other individuals and become part of the global community. It has proved to be a positive influence on the lives of many people. As one virtual choir member said, “Music helps me to ... forget my problems. With music, I become someone else.”
北师大英语必修二 Unit 5 Humans and nature--A sea story
21. observation → observe → observer
22. equal → equally
n.观察;观察结果 vt.观察 n.观察者 adj.相等的;相同的 adv.平等地
掌握规律 巧记单词 1.名词后缀:-ation observe(v.)→observation(n.) 2.形容词后缀:-ed frighten(v.)→frightened(adj.)
(1)These women are always commenting on what I’m wearing. 这些女人总是对我的穿着评头品足。 (2)It’s impolite to make comments on a person’s appearance. 评论别人的外貌是不礼貌的。 (3)Hearing this question,she said angrily,“ No comment!” 听到这个问题,她生气地说:“无可奉告!” [一句多译] (4)这位领导拒绝就这起事故发表评论。 ①The leader refused to comment on/upon this accident .(comment v.) ②The leader refused to make a comment on this accident .(comment n.)
核心短语
Байду номын сангаас
1. turn your back on sb. /sth. 2.on the edge of 3.all at once 4.be covered with 5.in the direction of 6.at that moment 7.become curious about
对某人/某事置之不理,对某人/某事撒手不管 在……边缘;某事快要发生(尤指不好的事情) 突然间;刹那 被覆盖 朝着……的方向 在那时 对……变得好奇
北师大版英语必修二Unit5HumansAndNature Lesson 1 A Sea Story
The second, between two objects of equal extent, round objects fell down less rapidly.
The second, between two objects of equal extent, round objects fell down less rapidly.
The boat was on the inside of _th_e__h_u_g_e_w__h_ir_lp_o_o_l_ and we were going round _in__c_ir_c_le_s__a_t _g_re_a_t_s_p_e_e_d_. After I made three important observations, I tied myself to a__b_a_r_re_l_t_o_h_e_lp__m_e__fl_o_a_t .
blue
endless
beautiful
seafood
sunrise
ships
beaches
sand
But it can be violent and dangerous.
Sometimes there may be storms and icebergs in the sea.
Sometimes there
Read the story and answer the following questions.
1. Who are the main characters in the story? 2. Who is telling the story? 3. When and where did the story happen? 4. What effect did the terrible Байду номын сангаасxperience have
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语必修二第五单元a sea story课文翻译
A Sea Story
一个海上的故事
About three years ago, something terrible happened to me.
大约三年前,我遭遇了一件可怕的事情。
That was the day when it took only six hours to break my body and soul. You think I am a very old man—but I am not. It took less than a single day to change my hair from black to white.
那一天,我的身体和灵魂只用了六个小时就支离破碎了。
你以为我是个很老的人,但我不是。
不到一天的时间,我的头发就从黑变白了。
One day, my two brothers and I were coming back from the islands where we often risked going and got more fish than others. All at once, the sky was covered with dark clouds and in less than a minute we were in a terrible storm. A huge wave covered our boat and my younger brother fell into the sea. My elder brother put his mouth close to my ear and cried out “Moskoe-strom!” The moment I heard the word I became very frightened. I knew what he meant by that one word well enough.
有一天,我和我的两个兄弟又去了我们经常去探险的岛屿,抓到了比其他人更多的鱼。
返回途中,突然,天空被乌云笼罩,刹那间,我们就被卷入了可怕的风暴中。
我们的船被巨浪淹没了,我弟弟掉进了海里,我哥哥把嘴贴在我耳朵上,大喊:“Moskoe风暴!”一听到这个词,我恐惧至极,就听到这一个词我就明白他的意思了。
With the wind and waves, we were going in the direction of the whirlpool. We were hopeless. Nothing could save us. I felt sick, as if I was falling from a mountain top in a dream. We went round and round, nearer and nearer to the horrible edge of the whirlpool. It may appear strange, but at that moment, when we were on the edge of the whirlpool, I felt calmer than when we were moving towards it.
I began to think how amazing a thing it was to die in such a way, and how wonderful it was to see the power of nature. Suddenly, we went over the edge. I thought my life was over. But moment after moment passed, and I was still safe.
伴随着风浪,我们朝着漩涡的方向前进。
我们非常无助。
没有什么能救我们。
我觉得恶心,好像在梦中从山顶上掉下来似的。
我们一直旋转,越来越靠近那可怕的漩涡边缘。
看起来可能很奇怪,但在那一刻,当我们在漩涡边缘的时候,我觉得自己比向它移动时更平静。
我开始想,这样死
了边缘。
我以为我的生命要结束了。
但时间一分一秒地过去,我仍然是安全的。
The boat was on the inside of the huge whirlpool and we were going round in circles at great speed. I saw clearly that there were other objects in the whirlpool—trees and barrels. After a while, I became curious about the whirlpool itself. I then made three important observations. The first, the larger the bodies were, the more rapidly they fell; the second, between two objects of equal extent, round objects fell down less rapidly; and the third, between two objects of the same size, objects shaped like a tube fell down more slowly. So I tied myself to a barrel to help me float. I tried to make my brother understand, but he was too frightened and stayed in the heavy boat. Without waiting, I jumped into the sea to try and escape.
伴随着风浪,我们朝着漩涡的方向前进。
我们非常无助。
没有什么能救我们。
我觉得恶心,好像在梦中从山顶上掉下来似的。
我们一直旋转,越来越靠近那可怕的漩涡边缘。
看起来可能很奇怪,但在那一刻,当我们在漩涡边缘的时候,我觉得自己比向它移动时更平静。
我开始想,这样死
了边缘。
我以为我的生命要结束了。
但时间一分一秒地过去,我仍然是安全的。
As you can see, the reason why I’m here to tell the story is that I made the right decision. Some time after I left the boat, with my brother in it, it was pulled into the bottom of the whirlpool. Soon after that, the whirlpool became less wild. Then the sky was clear, the wind calmer, and the moon was shining. I was still tied to the barrel and the waves soon carried me to an area where the other fishermen were. In the end, a boat picked me up. I was very tired. The fishermen were very old friends, but they were unable to recognise me. When I told them my story, they did not believe it. Now I have told you, and I cannot expect you to believe me any more than the fishermen did.
如你所见,我能在这里讲这个故事正是因为我做了正确的决定。
在我离开后过了一会儿,那只载着我哥哥的船被卷入漩涡底部。
没多久,漩涡就变得不那么疯狂了。
然后天空放晴,风平静了下来,月亮在闪闪发光。
我仍然跟木桶绑在一起,海浪很快把我带到了一个其他渔民居住的地方。
最后,一条船上的人把我救了起来。
我疲惫至极。
那些渔夫是我的老朋友,
但他们已经认不出我了。
当我告诉他们我的故事时,他们并不相信。
现在故事讲完了,我并不指望你能比那些渔民更相信我。