新视野大学英语泛读教程答案翻译

合集下载

新视野大学英语读写教程第四册课后翻译题答案

新视野大学英语读写教程第四册课后翻译题答案

新视野大学英语读写教程第四册课后翻译Unit 1尽管她反复暗示想单独待一会,他仍执意要陪她He imposed his company upon her in spite of her repeated hints of hoping to be left alone.他的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是做些出人意料的事His friends can never count upon how he is going to act under given conditions, as he is always full of surprises.别为这点小事大惊小怪的,这可是我最不希望看到的事Don’t make a fuss about such a small thing because that is the last thing I expected.巴罗达太太不仅是位正派体面的女子,也是位非常明知的女子Besides being an upright and respectable woman Mrs. Baroda was also a very sensible one.她的思绪从未这么乱过,丝毫理不出头绪She had never known her thoughts to be so confused, unable to gather anything from them.从古韦内尔的谈话中,巴罗达太太了解到他有时的沉没寡言并非天性,而是情绪使然From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that his periods of silence were not his basic nature, but the result of moods.令加斯顿高兴的是,他妻子终于不讨厌古韦内尔,主动提出邀请他再来To Gaston’s delight, his wife had finally overcome her dislike for Gouvernail and invited Gouvernail to visit them again wholly from herself.巴罗达太太对古韦内尔令人迷惑的性格颇为不解,并觉得很难打破他这种有意的沉没Mrs. Baroda felt confu sed with Gouvernail’s puzzling nature and found it hard to penetrate the silence in which he had unconsciously covered himself.Unit 2或许别的作家也会写出关于伦敦的故事,可是只有他才能创造出大卫这样一个使其创造者声名永驻的人物Other writers might have written stories about London. But only he could have created the character David, who gave his creator permanent fame.比起其他的国家,就这位科学家而言,中国给予了他更多的掌声,更多的荣誉,当然更多的收益China has provided more applause, more honor and, of course, more profit where this scientist is concerned than any other countries.他感觉到了一种冲动,要将这个技巧运用得完美无缺He had an urge to execute this skill perfectly.这种对具体事物的发展转化,以及他一次又一次做出这种转化的技巧,正式卓别林伟大喜剧的奥秘This physical transformation, plus the skill with which he executed it again and again, are surely the secrets of Chaplin’s great comedy.而这种吃惊唤起了他的想象,卓别林卓别林并没有把他的笑料事先写成文字,他是那种边表演边根据身体感觉去创造艺术的喜剧演员But that shock roused his imagination. Chaplin didn’t have his jokes written into a script in advance; he was the kind of comic who used his physical senses to invent his art as he went along.他也深切的渴望被爱,也相应的害怕遭到背叛,这两这很难结合在一起,有时候这种冲突导致了灾难就像他早期的几次婚姻那样He also had a deep need to be loved—and a corresponding fear of being betrayed. The two were hard to combine and sometimes— as in his early marriages—the collision between them resulted in disaster.尽管她从未对自己的能力失去信心,但她能否进入最佳演出状态还值得怀疑It’s doubtful whether she can find her way into perfect acting, though she never loses her faith in her own ability.令人宽慰的是,他终于在临终前写完了这本被看作其写作生涯最好纪念的书It was a relief to know that he finally finished the book before his death, which was regarded as a fitting memorial to his life as a writer.Unit 3从法律上说,你完全可以将质量不过关的商品退还给那家商店,但是应该解释清楚为什么You are legally entitled to take faulty goods back to the store where you purchased them, but you are supposed to account for why you want to do so.你只需填写一张表格就取得了会员资格,它可以使在买东西时享受打折的优惠You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.一年前,那位汽车经销商以优质服务来招揽顾客,如今他的生意十分红火One year ago, the car dealer tried to drum up buyers by offering good services. Now, his business is thriving.这桩刑事案件经过仔细调查后,他被证明犯了谋杀罪The crime was looked into carefully before he was convicted of murder.我的车子在高速公路是行抛锚后,我打电话向高速公路巡逻队求助,20分钟后他们傍晚解了围,留下了一张150美元的收据I called the Freeway Service Patrol for help after my car broke down on the freeway. Twenty minutes later, they came to my rescue and left a $ 150 receipt.由于面临失业的危险,这些工人只好接受管理部门的意见,重新回去工作Faced with the threat of losing their jobs, these workers yielded to the management’s advice and went back to work .拐走孩子的那名中年男子向男孩的父亲敲诈2万美金,来补偿他公司的损失The middle-aged man who took the boy bled the father for $20,000 as a compensation for the loss of his company.这个靠救济过日子的人开始慢慢的建立了自己的市场,生意日渐兴隆The man living on welfare began to set up his own market, one step at a time and his business is thriving.Unit 4通过安装最新的无线传输系统,从北京到布达佩斯的一系列城区和工业区正在直接步入信息时代By installing the latest wireless transmission systems, a parade of urban centers and industrial zones from Beijing to Budapest are stepping directly into the Information Age.信息技术的广泛使用有望缩短从劳动密集型的组装工作转向涉及工程,营销,设计等行业所需的时间Widespread access to information technology promises to condense the time required to change from labor-intensive assembly work to industries that involve engineering, marketing and design.现代通讯技术使得像中国,越南那样的国家比那些困于旧技术的国家更具有优势Modern communications will give countries like China and Vietnam a huge advantage over countries stuck with old technologies.毋庸争辩,通信技术将成为决定是赢家还是输家的关键因素There is little dispute that communications will be a key factor separating the winners from the losers. 这个国家经济陷于于低迷,几乎资金来着手解决基本问题The economy of the country is stuck in recession and it barely has the money to scratch the surface of the problem.急切想得到可靠服务的企业乐于花费可观的高价来换取无绳电话Businesses eager for reliable service are willing to pay a significantly high price tag for a wireless call. 在那里开办一家企业就好象有一堆无穷无尽供你使用的钞票Having an operation there is like having an endless pile of money at your disposal.对于那些长期落后的国家,一跃而名列前茅的诱惑难以抵御For countries that have lagged behind for so long, the temptation to move ahead in one jump is hard to resist.Unit 5诗人和哲学家都因能够独处而自视清高,从独处中他们能获取灵感Poets and philosophers all speak highly of themselves for seeking out solitude, from which they can draw inspiration.感觉谦卑的人往往易受孤独的折磨,感到仅仅与自己相处远远不够,渴望有人做伴A humble person tends to suffer from solitude, feeling himself inadequate company, longing for others to be around.那位寡居的老太太实在太孤独了,她会和在超市遇到的陌生人唠唠叨叨的说上老半天她的宠物The widowed old lady was so lonely that she would talk at length to the strangers in the supermarket about her pets.孤独的感觉时起时落,但我们却永远需要与人交谈,把每日看到的和想到的琐事向人倾诉The condition of loneliness rises and falls, but our need to talk goes on forever — the need of telling someone the daily succession of small observations and opinions.对一个独居的人来说,重要的是保持理性,安顿下来,使自己过得舒服,并在自身的条件下发现一些幽雅和乐趣To a person living alone, it’s important to stay rational and settle down and make himself comfortable, and find some grace and pleasure in his condition.若与别人同往,你会在与他们小别时感觉耳目一新If you live with other people, their temporary absence can be refreshing.科学调查表明,独居的人会对着自己,对着宠物,对着电视几唠叨不休Scientific surveys show that those who live alone talk at length to themselves and their pets and the television.重要的是不在等待,安顿下来,使自己过得舒服,至少暂时这样It’s important to stop waiting and settle down and make ourselves comfortable, at least for the time being. Unit 6我们不会听凭形形色色的贿赂行为不断增加而无动于衷We would not stand by and let bribery in various forms be on the increase.我在把那一大比钱借给你的时候就跟你讲清楚了,如果你不能及时还钱,你也许会被指控受贿While lending you the substantial sum of mone y, I made it clear to you that if you couldn’t pay it off in time, you might be accused of taking bribes财力竞争已成为政治生活中的一个事实,但是如果你为此接受可疑的政治捐款,你很快就会受到调查Competition of financial power has become a fact of political life; but if you receive questionable political contributions for this reason, you will soon be under investigation.为获取大宗武器交易合同,他们给执政党的银行帐户捐了一大比钱To secure major arms deal contracts, they have made a substantial donation to the bank account of the party in power.他突然想到一个加速实验进程的好办法,但组里的成员却对此意见不一He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.新法律很难实施,因为人们不愿意遵守It’s difficult to enforce the new law because people are not ready to act on it.我们认为,在该地区实施停火是联合国部队的职责,而当地政府的责任是准备重建法律和秩序We think it’s the business of the United Nations troops to enforce a ceasefire in that area, while the job of the local government is to prepare to restore law and order.做出了这个决定后,她就加入了那个支持妇女权利的组织Having made this decision, she joined the organizat ion, which is in support of woman’s rights.Unit 7到现在为止,除了一个可疑的包裹,我们还收到3封匿名的来自巴勒斯坦的信件We have received three anonymous letters from Palestine to date, in addition to one suspicious package. 他们的梦想仅仅是一个没有种族偏见的更加平等的社会Their dream was nothing less than a more equal society where there is no racial prejudice.他读莎士比亚的戏剧,更喜欢现代音乐He read more than Shakespeare’s plays; he liked modern music.她说,她在上一次选举中的命运将提醒所有的政治家,声望不是持久的His fate in the last election, she said, would serve as a reminder to all politicians that popularity does not last.事实上,只有勤奋加方法得当才能使在学习上始终比他人有优势In effect, only hard work in combination with proper methods will always give you an advantage over others in study.技术本身,以及它的有效应用,不会局限于传统的科学主题Technology itself, and its effective use, is not to be confined to the traditional science subjects.既然这篇报告的真实性要打折扣,我不能给你发表Since the truth of this report was discounted, I was not in a position to publish it for you.许多软件公司改变通用程序以适应新的操作系统Many software companies have adapted general programs to the new operating system.。

新视野大学英语第三版读写教程Book2课后翻译答案

新视野大学英语第三版读写教程Book2课后翻译答案

Unit 1英译汉:原文:English is known as a world language, regularly used by many nations whose English is not their first language. Like other languages, English has changed greatly. The history of the English language can be divided into three main periods: Old English, Middle English and Modern English. The English language started with the invasion of Britain by three Germanic tribes during the 5th century AD, and they contributed greatly to the formation of the English language. During the medieval and early modern periods, the influence of English spread throughout the British Isles, and from the early 17th century its influence began to be felt throughout the world. The processes of European exploration and colonization for several centuries led to significant change in English. Today, American English is particularly influential, due to the popularity of American cinema, television, music, trade and technology, including the Internet.翻译:人们普遍认为英语是一种世界语言,经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。

新视野大学英语3课后答案英汉汉英翻译原文

新视野大学英语3课后答案英汉汉英翻译原文

Book 3课后翻译原题及答案unit11.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂招待会上发表演讲No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽车的生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗车辆Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.1.每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都应该对他说声“谢谢”。

新视野大学英语第三版读写教程课后翻译练习答案(完整版)

新视野大学英语第三版读写教程课后翻译练习答案(完整版)

新视野第三版课后练习翻译Book OneUnit One10.Translate the following paragraph into Chinese.Socrates was a classical Greek philosopher who is credited with laying the fundamentals (基础) of modern Western philosophy. He is a mysterious figure known chiefly through the accounts of later classical writers, especially the writings of his most famous student Plato, Socrates has become well known for his contribution to the field of ethics. His method of teaching, known as the Socratic Method, by asking and answering questions to stimulate critical thinking and to explain ideas remains a commonly used tool in a wide range of discussions. He also made important and lasting contributions to the field of epistemology(认识论) and logic,and the influence of his ideas and approach remains a strong foundation for Western philosophy that followed. Socrates was the most colorful figure in the history of ancient philosophy. His fame was widespread in his own time, and his name soon became a household word although he constructed no philosophical system, established no school, and founded no sect(宗派).译文:苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。

新视野大学英语第三版读写教程Book2课后翻译(英汉对照)

新视野大学英语第三版读写教程Book2课后翻译(英汉对照)

English is known as a world language, regularly used by many nations w hose English is not their first language. Like other languages, English has changed greatly. The history of the English language can be divided into t hree main periods : Old English, Middle English and Modern English. Th e English language started with the invasion of Britain by three Germanic tribes during the 5th century AD, and they contributed greatly to the form ation of the English language. During the medieval and early modern peri ods, the influence of English spread throughout the British Isles, and from the early 17th century its influence began to be felt throughout the world. The processes of European exploration and colonization for several centu ries led to significant change in English. Today, American English is par ticularly influential, due to the popularity of American cinema, television, music, trade and technology, including the Internet.人们普遍认为英语是一种世界语言,经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。

新视野大学英语(读写教程二册)课后习题翻译部分答案详解

新视野大学英语(读写教程二册)课后习题翻译部分答案详解

Unit1‎1.在有些人眼‎里,毕加索(Picas‎s o)的绘画会显‎得十分荒谬‎。

In the eyes of some peopl‎e, Picas‎s o’s‎paint‎i ngs would‎seem rathe‎r fooli‎s h.2.他们利润增‎长部分的原‎因是由于采‎用了新的市‎场策略。

The incre‎a se in their‎profi‎t s is due partl‎y to their‎new marke‎t strat‎e gy.3.那个男人告‎诉妻子把药‎放在最上面‎的搁架上,这样孩子们‎就够不着了‎。

The man told his wife to keep the medic‎i ne on the top shelf‎so that it would‎be beyon‎d the child‎r en’s‎reach‎.4.有钱不一定‎幸福。

Happi‎n ess doesn‎’t‎alway‎s go with money‎.5.那辆小汽车‎从我买来以‎后尽给我添‎麻烦。

That car has given‎me nothi‎n g but troub‎l e ever since‎I bough‎t it.Unit2‎1.自今年夏初‎起,海尔公司(Haier‎)展开了空调‎促销的广告‎大战。

Since‎the begin‎n ing of this summe‎r, Haier‎has waged‎a massi‎v e ad campa‎i gn to promo‎t e its air-condi‎t ione‎r sales‎.2.玛丽的父母‎不同意她去‎美国,因此她最终‎能否实现自‎己的愿望尚‎不可知。

Mary’s‎pare n‎t s frown‎on the idea of her going‎to Ameri‎c a, so it remai‎n s to be seen wheth‎e r she will reali‎z e her dream‎.3.罗斯明白约‎翰源源不断‎的来信,连同无数的‎玫瑰花,目的是为了‎赢得她的心‎。

英语泛读教程4文章翻译及答案 完整版

英语泛读教程4文章翻译及答案 完整版

课文答案Unit 1Text: Exercises A. dB. 1.c 2.c 3.b 4.d 5.c 6.b 7.b 8.aD. 1.a 2.b 3.c 4.d 5.b 6.d 7.d 8.b9.a10.aFast Reading: 1.a 2.a 3.d 4.c 5.c 6.d 7.c 8.d 9.d 10.c 11.c 12.b 13.c 14.d15.aHome Reading: 1.d 2.c 3.a 4.d 5.c 6.d 7.b 8.b 9.c 10.aUnit 2Text: Exercises A. aB.1.b 2.b 3.c 4.b 5.d 6.b 7.a 8 .b 9.a 10.cD.1.b 2.a 3.a 4.a 5.b 6.a 7.c 8.d 9.cFast Reading: 1.a 2.c 3.d 4.a 5.b 6.c 7.a 8.d 9.d 10.b 11.d 12.c 13.c 14.d 15.bHome Reading: 1.d .2.a 3.d 4.d 5.b 6.d 7.c 8.c 9.d 10.dUnit 3Text: Exercises A. cB. 1.b 2.a 3.b 4.c 5.d 6.b 7.a 8.b 9.bD. 1.a 2.a 3.d 4.b 5.a 6.c 7.c 8.a 9.d 10.b 11.c 12.c 13.a 14.dFast Reading: 1.c 2.b 3.b 4.a 5.b 6.b 7.a 8.d 9.b 10.b 11.b 12.b 13.d 14.a 1 5.dHome Reading: 1.c 2.a 3.a 4.b 5.a 6.b 7.d 8.c 9.bUnit 4Text: Exercises A. bB.1.c 2.d 3.b 4.d 5.b 6.c 7.a 8.d 9.b 10.d 11.cD. 1.d 2.b 3.a 4.a 5.b 6.d 7.b 8.a 9.b 10.dFast Reading: 1.d 2.b 3.c 4.c 5.d 6.b 7.d 8.c 9.b 10.d 11.c 12.a 13.c 14.c 15.d Home Reading: 1.d 2.d 3.c 4.c 5.a 6.d 7.b 8.aUnit 5Text: Exercises A. aB. 1.b 2.c 3.a 4.d 5.b 6.c 7.aD. 1.d 2.c 3.d 4.a 5.b 6.a 7.b 8.d 9.a 10.d 11.b 12.c 13.aFast Reading: 1.b 2.c 3.a 4.c 5.d 6.a 7.c 8.b 9.d 10.c 11.a 12.c 13.c 14.c 15.cHome Reading: 1.c 2.b 3.a 4.d 5.a 6.d 7.b 8.c 9.c 10.aUnit 6Text: Exercises A. bB. 1.b 2.d 3.a 4.a 5.c 6.b 7.c 8.dD. 1.d 2.c 3.a 4.a 5.d 6.c 7.d 8.d 9.b 10.a 11.b 12.cFast Reading: 1.c 2.a 3.d 4.b 5.a 6.b 7.c 8.d 9.a 10.b 11.b 12.d 13.a 14.c 15.cHome Reading: 1.c 2.a 3.b 4.d 5.b 6.a 7.c 8.a 9.c 10.bUnit 7Text: Exercises A. cB. 1.c 2.a 3.a 4.b 5.d 6.a 7.b 8.cD. 1.a 2.d 3.c 4.d 5.a 6.a 7.b 8.b 9.c 10.d 11.a 12.b 13.cFast Reading: 1.a 2.d 3.c 4.b 5.a 6.d 7.b 8.d 9.c 10.b 11.d 12.b 13.b 14.c 15.dHome Reading: 1.d 2.d 3.b 4.d 5.c 6.a 7.b 8.a 9.b 10.cUnit 8Text: Exercises c.B. 1.d 2. c 3.b 4.b 5 a. 6. c 7.a 8.cD. 1. c2.d 3.a 4. c 5. a 6. b 7. d 8. c 9. b 10.b 11.d 12.d 13.d 14.c 15.dFast Reading: 1.a 2.c 3. a 4. a 5. d 6. b 7c . 8. d 9. d 10. c 11.d 12. d 13. d 14.c 15.d Home Reading: 1.a 2. d 3. d 4.d 5.b 6.c 7.d 8. bUnit 9Text: Exercises A. bB. 1.b 2.a 3.d 4.c 5.d 6.a 7.b 8.cD. 1.a 2.c 3.b 4.a 5.c 6.d 7.a 8.b 9.c 10.a 11.c 12.a 13.b 14.c 15.a 16.c17.d 18.b 19.aFast Reading: 1.a 2.ac3.c 4.d 5.b 6.a 7.b 8.c 9.c 10.d 11.c 12.b 13.c 14.a 15.dHome Reading: 1.b 2.c 3.d 4.a 5.c 6.b 7.d 8.a 9.d 10.dUnit 10Text: Exercises A. cB. 1.c 2.b 3.b 4.c 5.b 6.c 7.b 8.b 9.c 10.cD. 1.b 2.a 3.c 4.b 5.a 6.d 7.d 8.a 9.c 10.a 11.c 12.b 13.b 14.aFast Reading: 1.a 2.b 3.b 4.d 5.a 6.c 7.b 8.b 9.d 10.a 11.d 12.c 13.d 14.d 15.bHome Reading: 1.c2.c 3.c4.a 5.d 6.b 7.d 8.d 9.b 10.cUnit 11Text: Exercises A. bB. 1.b 2.a 3.a 4.c 5.d 6.c 7.b 8.cD. 1.d 2.a 3.a 4.d 5.b 6.c 7.b 8.a 9.c 10.aFast Reading: 1.c 2.a 3.b 4.d 5.d 6.a 7.c 8.c 9.d 10.a 11.c 12.c 13.d 14.d 15.bHome Reading: 1.c 2.a 3.c 4.a 5.d 6.b 7.a 8.b 9.a 10.cUnit 12Text: Excises A. bB. 1.d 2.a 3.b 4.d 5.d 6.b 7.c 8.d 9.cD. 1.b 2.a 3.a 4.b 5.b 6.c 7.a 8.b 9.c 10.b 11.b 12.a 13.c 14.b 15.aFast Reading: 1.d 2.d 3.b 4.b 5.b 6.d 7.d 8.c 9.b 10.c 11.c 12.b 13.c 14.d 15.aHome Reading: 1.d 2.c 3.c 4.b 5.d 6.b 7.cUnit 13Text: Exercises bB. 1.a 2.b3.b 4.d5.c 6.a 7. c 8.c 9.cD. 1.a 2.b 3.b 4.a 5.b 6.d 7.a 8.c 9. c10.c 11. d 12. b 13.d 14.aFast Reading: 1.d 2.a 3.d 4.d5.d 6.c 7.b 8.c 9.a 10.a 11.c 12.b 13.b 14.d 15.dHome Reading: 1.b 2.c 3.d 4.c 5.c 6.b 7.cd 8.a d.a 10.b 11.dUnit 14Text: Exercises cB. 1c. 2.d 3.b 4.b 5.d 6.d 7.c 8.d 9.d 10.dD. 1.c. 2.d 3.b 4.a 5. d 6.d 7.a 8. a 9.b 10.a 11.c 12.a 13.a 14.d Fast Reading: 1.a 2.c 3.b 4. a 5.d 6.d 7. d 8.b 9.c 10. c 11.d 12.b 13.c 14. d15.bHome Reading: 1. c2. c 3. c 4. a 5.a 6. c 7.c 8.dUnit 15Text: Exercises A. bB. 1.a 2.d 3.c 4.c 5.a 6.c 7.d 8.b 9.bD. 1.a 2.b 3.c 4.c 5.a 6.b 7.a 8.a 9.d 10.bFast Reading: 1.a 2.c 3.d 4.b 5.a 6.b 7.c 8.c 9.d 10.c 11.c 12.b 13.a 14.d 15.dHome Reading: 1.a 2.c 3.d 4.b 5.c 6.d 7.d 8.b 9.课后翻译Unit 1Text天才与工匠许多人羡慕作家们的精彩小说,但却很少有人知道作家们是如何辛勤笔耕才使一篇小说问世的。

新视野大学英语第三版读写教程book3 课后翻译英汉互译

新视野大学英语第三版读写教程book3 课后翻译英汉互译
Unit 3
英译中原文:Leonardo da Vinci, one of the greatest minds of the Italian Renaissance, is perhaps the most diversely talented person ever to have lived. A painter, sculptor, architect, mathematician, engineer, and inventor, he is famous for a wide range of accomplishments. His natural genius, which crossed multiple disciplines, won him the title of"Renaissance Master". Leonardo is renowned primarily as a painter.Among his works, the Mona Lisa is the best known and The Last Supper the most reproduced religious painting of all time. What make Leonardo's drawings unique are mainly his innovative techniques and acute scientific mind. Perhaps only 15 of his paintings have survived, partly because his constant experimentation with new techniques made his total output quite small. Although not a prolific(多产的)painter, Leonardo was a most productive draftsman, keeping journals full of sketches, drawings, and diagrams. These notebooks, often referred to as da Vinci's manuscripts, recorded his inventions, observations, and theories about everything that captured his attention. Leonard's genius made him a pioneer in almost every field of study he undertook. His paintings, together with his notebooks, have contributed significantly to the history of art.

新视野大学英语(第二版)泛读教程2Unit1课文翻译及课前课后答案

新视野大学英语(第二版)泛读教程2Unit1课文翻译及课前课后答案

UNIT 1PASSAGE APolar Differences Between Chinese and American CulturesAmericans wear black for mourning. Chinese wear white. Westerners think of dragons as monsters. Chinese honor them as representations of God. The polarities between Chinese civilization and the West often make it seem as though each stands at extreme ends of the earth. Now a University of California, Berkeley, psychologist has discovered deeper polarities between Chinese and American cultures-polarities that go to the heart of how we reason and discover truth.在丧礼上,美国人穿黑色丧服,而中国人穿白色。

西方人认为龙是怪物,而中国人把龙当成神明。

中国与西方的文明差异使它们看起来像分别站在地球的极端。

最近加利福尼亚的一所大学的心理学家伯克利发现中国和美国文化差异的更深极性,那是关于内心深处的如何理性和发现真理的极性。

His findings go far toward explaining many of the differences between Chinese and American cultures, when compared to each other. More importantly, the research opens the door for the peoples of the East and the West to learn from each other in basic ways. The Chinese would learn much from Western methods for determining scientific truth, said Kaiping Peng, a former Beijing scholar, who is now a UC Berkeley assistant professor of psychology, and Americans could profit from Chinese ways of accepting contradictions in social and personal life.他的研究结果对于解释许多中美文化对比的差异有很大的贡献。

新视野大学英语课后翻译答案

新视野大学英语课后翻译答案

新视野大学英语课后翻译答案Ability is not the only criterion, but character is the criterion.Unit one如今;很多年轻人不再选择“稳定”的工作;他们更愿意自主创业;依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值..青年创业young entrepreneurship是未来国家经济活力的来源;创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活..从长远来看;对于国家更是一件好事;创业者正是让中国经济升级换代的力量..尤其是在当前;国家鼓励大众创业;万众创新;在政策上给予中小企业支持;这更加激发了年轻人的创业激情.. Nowadays; many young people no longer choose “stable” jobs. Instead; they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune; increases job opportunities; improves people’s life; but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy. Especially for the time being; our country is encouragingpeople to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people’s enthusiasm to start their own businesses.Unit two实现中华民族伟大复兴rejuvenation是近代以来中国人民最伟大的梦想;我们称之为“中国梦”;其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福..中国梦;是让每一个积极进取的中国人形成世世代代的信念:只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活..人们必须通过自己的勤奋、勇气、创意和决心迈向繁荣;而不是依赖于社会和他人的援助..每个中国人都是中国梦的参与者和创造者..中国梦是民族的梦;也是每个中国人的梦.. Realizing the great national rejuvenation; which we define asthe Chinese Dream; has been the greatest Chinese expectation since modern times. It basically means achieving prosperity for the country; renewal of the nation and happiness for the people; thus ensuring that every enterprising Chinese carries;generation after generation; the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence; courage; creativity and determination instead of aid from society or other people. Each individual is a participant and a designer in the cause of realizing the Chinese Dream; for it is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese.Unit three水墨画是中国独具特色的传统艺术形式之一;是中国国画的代表..它大约始于唐代;兴盛于宋代和元代;距今已有一千多年的历史;其间经历了不断的发展、提高和完善..水墨画的创作工具和材料也是具有浓厚中国特色的毛笔、宣纸、墨;其作品特点也与此紧密相关..例如;水和墨互相调和;使作品具有干湿浓淡的层次..水墨和宣纸的交融渗透也使画作善于表现丰富的意象;从而达到独特的审美效果..水墨画在中国绘画史上具有很高的地位;甚至被认为是衡量东方绘画艺术水平的标准..Ink and wash painting; one of the unique traditional art forms of China; is representative of Chinese painting. It began around the time of the Tang Dynasty; and then prospered in the Song and Yuan dynasties. With a history of over one thousand years; it has experienced constant development; improvement and perfection. The tools and materials used to create ink and wash painting; i.e. brushes; rice paper; and ink; are characteristic of Chinese culture and closely related to the features of the paintings. For example; the mixing of water and ink creates different shades of dryness; wetness; thickness and thinness. The integration and infiltration of water; ink; and rice paper enables such paintings to convey rich images; and hence to achieve unique aesthetic effects. Ink and wash painting holds a high status in the history of Chinese painting; and it is even regarded as the criterion to evaluate the artistic level of Oriental paintings.Unit four丽江地处于云南省西北部;境内多山..丽江古城坐落在玉龙雪山脚下;是一座风景秀丽的历史文化名城;也是我国保存完好的少数民族古城之一..丽江古城始建于南宋;距今约有800年的历史..丽江不仅历史悠久;而且民族众多;少数民族人口占全区人口的半数以上..随着丽江旅游业的发展;到丽江古城观光游览的中外游客日益增多..1997年12月;丽江古城申报世界文化遗产获得成功;填补了中国在世界文化遗产中无历史文化名称的空白..Lijiang is a mountainous city in northwest Yunnan Province. The old town of Lijiang; located at the foot of Jade Dragon Snow Mountain; is a town of scenic beauty and known for its history and culture. It is also a well-preserved old town with features of ethnic minorities. The construction work of the old town was started from the Southern Song Dynasty about 800 years from now. Not only does Lijiang boast a long history; but also it boasts many ethnic minorities who make up over a half of the total population in the region. With the booming of Lijiang tourism; the old town of Lijiang is receiving a growing number oftourists from home and abroad. In December 1997; the old town succeeded in applying to be named a World Cultural Heritage Site; filling the gap of lacking a noted historical andcultural city in China on the World Cultural Heritage List.Unit five中国是茶的故乡;也是茶文化的发源地..自古以来;茶就被誉为中华民族的“国饮”..无论是文人墨客生活中的“琴棋书画诗酒茶”;还是平民百姓生活中的“柴米油盐酱醋茶”;茶都是必备品..同时;中国又是文明古国;礼仪之邦..凡是来了客人或朋友;沏茶、敬茶的礼仪必不可少..随着中外文化交流和商业贸易的发展;中国茶及茶文化传向了全世界..现在五大洲有不少国家种茶..也有很多国家从中国进口茶..中国茶和中国的丝绸及瓷器一样;已经成为中国在全世界的代名词..China is the hometown of tea and the birthplace of tea culture. Since ancient times; tea has been known as the “nationaldrink” of China. In both the Chinese scholar’s seven daily necessities; namely music; chess; calligraphy; painting; poetry; wine and tea and common people’s seven ones; namely firewood; rice; oil; salt; soy sauce; vinegar and tea; tea is listed as one of the necessities. Meanwhile; China is a country with ancient civilization and a land of courtesy. The practice of making and serving tea is essential whenever there are guestsor friends. With the development of cultural exchange; commerce and trade between China and other countries; Chinese tea andtea culture spread to the world. Today; a number of countries across the five continents grow tea plants; and many countries import tea from China. Chinese tea; like Chinese silk and chinaware; has become synonymous with China in the world.Unit six孙子兵法是我国古代着名的军事家strategist孙武的着作..它既是一部经典的军事着作;又是一部光辉的哲学着作;是我国灿烂的古代文化中一份珍贵的遗产..孙武在书中揭示了一套完整的军事理论体系..这一理论体系不仅深受战国以来历代军事家的重视和推崇;对他们的军事思想和实践产生了重要的影响;而且在世界军事思想领域也拥有广泛的影响;享有极高的声誉..The Art of War was written by Sun Wu; a famous ancient Chinese strategist. A classic work not only of military value but alsoof great philosophical significance; The Art of War is aprecious heritage of brilliant ancient Chinese culture. Sun Wu disclosed in his book a series of military rules and principles; and put forward a complete system of military theory. Histheory has been highly regarded by strategists since theWarring States Period and exerted strong impacts on theirthought and practice. Moreover; it has yielded a worldwide influence in the field of military thought; enjoying extremely high prestige.。

新视野大学英语1-4册课后翻译答案 (汉翻英 完整版)

新视野大学英语1-4册课后翻译答案 (汉翻英 完整版)

新视野大学英语第一册课后翻译全解1.1.以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到许多东西。

We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.1.2.在市长(mayor)的帮助下,我们最终获准接触这起交谈事故的受害着。

With the mayor’s help, we were at last allowed access to those pe ople who suffered from the traffic accident.1.3.Bob 和 frank 一直不和。

令他们尴尬的是,他们将分配到同一个部门工作。

Bob and Frank didn’t get along well with each other. It was embarrassing that they were to work in the same department.1.4 小时候,我告诉妹妹说狼来了,把她吓得直哭。

As a boy, I used to intimidate my sister into crying by telling her thata wolf was coming.1.5 做科学研究不容易不仅需要时间、精力和经费,还需要有自制力和奉献精神。

It is not easy to do scientific research; it requires time, energy and money as well as discipline and commitment.2.1 芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊道:“难道你就不能把音乐关小一点吗?”.Mr. Finch burst into her room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?” 2.2 我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强,寓意深。

新视野大学英语泛读2课文翻译

新视野大学英语泛读2课文翻译

Unit 6A篇The Ugly Truth About Beauty -Like It or Not, Looks Do Matter By John Stossel We like to think of America as a meritocracy.A lot of us think we value people because of what they accomplish, or their character, or generosity, or intelligence-that's what we thought mattered, but are we just putting blinders on? 相貌歧视 - 不管喜欢不喜欢,相貌确实很重要丁夏林译郭昌晖校注我们爱把美国看成一个精英荟萃的国家。

我们许多人认为,自己之所以看重别人是因为他们有成就,或人品好,或宽厚仁慈,或天资聪明——过去我们都认为这些是至关重要的,但现在我们是不是都戴上障眼物了呢? More often than not it seems qualities other than skill, intelligence or character pay off. Here's an example. Anna Kournikova is ranked 37th in women's tennis, and has never won a major singles championship. So, why is it that Kournikova makes millions more dollars from endorsements than players ranked higher? [2] Looks don't only make a difference for women. Does New York Giants' cornerback Jason Sehorn get so much attention just because he's a top athlete? Is that why he was featured in Sports Illustrated for Women? [3] You probably know about the famous Kennedy-Nixon debates-peoplelistening on the radio thought Richard Nixon had won. Those watching TV thought the handsome John F.Kennedy won. [4] When Texas Sen. Phil Gramm sought the Republican nomination for president in 1996, he said :“ The real question is whether someone as ugly as I am can be elected. ” Within months, Gramm dropped out of the race. [5] Did the press cover JFK Jr. so relentlessly solely because he was the son of a president? Would we have cared so much about Princess Di if she had looked like, say, Princess Margaret? 看来,给人们带来好处的往往不是技术、智力或人品,而是其他一些特质。

新视野大学英语读写教程第二册英汉翻译答案

新视野大学英语读写教程第二册英汉翻译答案

Unit 1汉译英:1. 如果明天天气晴朗,他将带他的女友去海滩玩。

(take sb. to)If the weather is fine tomorrow, he will take his girl friend to the beach.2. 当他是个年轻小伙子的时候,他对自己的言行非常敏感。

(be sensitive about)When he was a young fellow, he was very sensitive about what he said and did. 3. 他对一位女孩特别感兴趣,经常同她一起去上海大剧院(Shanghai Grand Theater) 看戏。

(be interested in)He is interested in a particular girl and often goes with her to Shanghai Grand Theater to watch plays.4. 他一说完要说的话,旁边的那个伙伴便兴奋至极,哈哈大笑。

(next to)As soon as he finished what he had to say, the guy next to him got all excited and laughed loudly.5. 那个男孩那天不愿去上课,他父母不得不反复催促他上学。

(be willing to)On that day, the boy was not willing to go to school, so his parents had to push him. Unit2汉译英:1. 同学们散坐在教室的各处讨论问题,就在这时老师进来了。

(sit around)The students were sitting around the classroom and discussing questions when their teacher came in.2. 我去年买了这幢房子,所欠房款还未付清。

新视野英语教程英语翻译答案(全四册)

新视野英语教程英语翻译答案(全四册)

新视野英语教程英语翻译答案(全四册)第一册第一单元Did you have a great time at the party last night?This term she has taken courses in English, computers/computing, and driving.He has a debt to his girlfriend who has helped him a lot.I have learnt one thing: never let your friends down.的确,会有很多人帮助你,但是无论你决定做什么,你常常得自己走出第一步。

作为老师,我总是告诉我的学生从第一天开始就努力奋斗、积极向上。

为了你的大学生活过得充实,丰富,你应该充分利用即将得到的机会。

因此,在开始你的大学生涯时,请下定决心好好学习吧。

第二单元If you let him stay at your home, you are asking for trouble.Good language learners can turn their mistakes into a big step toward their success.The accident taught him a lesson, and from then on, he would never drive a car after drinking.We should all take a leaf out of Li Ming's book and learn English well.在短短4年的时间里,她能说一口流利的英语,且不带外国口音!她了解他们正在经历着她曾经经历过的类似的麻烦。

她将她的书命名为《寻找麻烦》,她选择这个书名以表明学习第二语言的成功之路会充满艰辛。

这些经历给金上了重要的一课:想要学好英语,就必须大胆。

新视野大学英语读写教程第二版第四册课后答案汉译英翻译

新视野大学英语读写教程第二版第四册课后答案汉译英翻译

Chase 追踪fine 罚款rent 租用width 宽度cruelty 残酷justify 证明道理bow 鞠躬nowhere任何地方都不worship 崇拜applause 鼓掌paste 粘贴disposal 处理drown 沉浸于coarse 粗鲁的receipt 收据tame 驯服idle 闲着的postpone 推迟alert 提醒inspiration 灵感bored 厌烦的immense 无限的roast 烤commodity 必需品sustain 维持extraordinary不寻常provision 条款cushion 坐垫minute 极小的betray 背叛champion 支持者creep 潜行discount低估折扣surround 围绕thrive 繁荣humble 谦逊的distinct 独特的spark 触发investment 投资apology 道歉object 反对clumsy 笨拙的strategic 策略上的slippery 滑的accuse 指控incident 事件scratch 抓observation 观察second 支持raw 天然生的invest 投入parcel 包裹1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.植物只有在培育它的土壤里才能很好成长2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night,no matter what wemay have done during the day.研究表明,无论我们白天做了什么事,晚上都会做2小时的梦3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.有些人往往责怪别人没有尽力,以此来为自己的失败辩护4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we woulddo it.我们忠于我们的承诺,凡是答应做的,我们都会做会5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.贝多芬父亲都不相信儿子会在以后成为世界上最伟大的音乐剧,爱迪生也是如此,他老师觉得他似乎过于迟钝6. They were accused by authorities of threatening the state security.当局控告他们威胁国家安全1 .If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.‘要是这部喜剧的人物更幽默,会吸引更多的观众2. She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her tobecome a successful actress.她从未对自己的能力失去信心,因此可能成为一名成功的演员3 .I never had formal training,I just learned as I went along•我从未受到过正式培训,我只是边干边学4. As their products find their way into the international market,their brand is gaining in popularity.随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高5 .She could make up a story by saying she was knocked unconscious bythieves and that all her money was gone,but she doubted whether she could make it sound believable.她可以编造一个故事说自己被窃贼打昏,所有的钱没了,但她怀疑自己是否能让这个故事听起来可信6 .No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but thisbrought more criticism of him.谁都不清楚他是否推迟了这次访问,这是引起了对更多的批评1. Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor hasdecided to look into theaffair in person.据报道有8 9名官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事2. These workers regret yielding to the management's advice and going back towork. Now they are again faced with the threat of losing their jobs.这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作,现在他们再次面临失业的危险3. You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you toa discount on goods.你只需要填张表格可获取会员资格,它可以使你在买东西的时候享受打折的优惠4. Their car broke down halfway for no reason. As a result they arrived threehours later than they had planned.不造为什么他们的汽车在半路坏掉了,结果他们比原计划晚到3个小时5. The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.哪位官员卷入了一场丑闻,数周后被迫辞职6. The man living on welfare began to build up his own market, one step at atime and his business is thriving.这个靠救济过日子的人开始慢慢建立自己的市场,生意日渐兴隆1. Rather than invest in my education, my parents spent their money on a newhouse.我父母不是对我的教育投资,而是把钱花在了买新的住房上2. Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation asthey did in the past.如今人们用于休闲娱乐的开支是过去的2倍3. In order to be successful, a business must keep pace with developments inthe marketplace.一家公司要成功,它必须跟上市场的发展4. Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.与申请这个职位的其他女孩相比,她流利的英语是个优势5. For students, nowhere is better than the library, where all the books are attheir disposal.对于学生而言,没有任何地方比图书馆更好了,在那里的所有图书都任他们使用6. We should make full use of the platform to strengthen communication,expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts. 我们要充分利用这个平台,加强交流,拓展合作领域,共谋发展大计1. This little man is not so innocent as he appears.这个个子小的男子并不如他看上去那么单纯2. There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.对这个问题我已经束手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧3. Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas,and hope that thecooperation can be furthered.双方高度评估了在不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深4. On the one hand, an image of being close to the people can get a new policymore easily accepted.On the other hand, it will "encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions".一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面它能广直言之路,启进善之门5. His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.他孤独的感觉时起时落,他有时会对自己对宠物对电视机唠叨不休6. After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.毕竟,金钱不是万能的最富有的人不一定是最幸福的。

新视野大学英语(第三版)全部翻译答案

新视野大学英语(第三版)全部翻译答案

大学英语1Unti1孔子是中国历史上著名的思想家、教育家,是儒家学派(Confucianism)的创始人,被尊称为古代的“圣人”(sage)。

Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient "sage".他的言论和生平活动记录在《论语》(The Analects)一书中。

His words and life story were recorded in The Analects.《论语》是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。

An enduring classic of ancient Chinese culture, The Analects has had a great influence on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius.不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。

Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years' traditional Chinese culture.孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。

Much of Confucius' thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society.在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案英语汉译英

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案英语汉译英

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。

They were accused by the authorities of threatening the state security.Unit 21. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档