关于简短儿童英语故事大全

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于简短儿童英语故事大全

多听故事有助于提高孩子的语言表达能力。听故事,能发展幼儿的逻辑思维力,多接触言语沟通,有助于提高其口语表达能力语言的发展。本文是关于简短儿童英语故事,希望对大家有帮助!

The Latin American international Teacher's Day is on September 11, commemorating the deathof Domingo Faustino Sarmiento, an Argentinian

politician and respected educator. Thisestablishment was agreed on during

1943's Interamerican Conference on Education, held inPanama.

Many Latin American countries, however, have a separate national Teacher's Day betteraccorded with their own history. In Brazil, Teacher's Day is October 15. In Mexico, in Septemberof 1917, the Federal Congress decreed May 15 as Teacher's Day. May 15, 1918 was the firstcelebration of this holiday in Mexico.

In the past, there was a man named Ai Zi who was fond of sailing on the sea.

One night, Ai Zi had his boat moored1 near a small island Around midnight, he seemed to hear someone weeping or talking under the water. So he listened intently, and soon he heard someone say: "Yesterday the Dragon King issued an order that all living creatures with tails in water are to be beheaded. I am an alligator2 and have a tail. I am very frightened of being slaughtered3, so I am crying. You are a toad4 and don't have a tail. What are you weeping for?"

After a while, Ai Zi seemed to hear someone answer: "Though I have no tail now, I am afraid that I may be traced back to the time when I was a tadpole5 with a tail then, so I am weeping."

从前,有个叫艾子的人,喜欢在海上航行。

一天晚上,船停泊在一个小岛的附近。大约半夜时分,他仿佛听到水底下有人发出哭泣的声音,又好像有人在说话。于是,他认认真真地听了下去。一会儿,他听到有人说:“昨天龙王下了命令,水中的动物,凡是有尾巴的都必须斩首。我是鳄,有尾巴,非常害怕遭到杀戮,所以哭了起来。你是蛤蟆,又没有尾巴,哭什么呀?”

一会儿,他仿佛又听到有人回答说:“我现在虽然没有尾巴,但是我害怕会追究到我蝌蚪年代的事情上去,因为那时候我是有尾巴的,所以哭泣。”

As the legend goes, during ancient times, in the expansive open country of North China, there was a kind of birds called "rocs".

The roc was very huge, with its back like a big mountain, and its wings like a stretch of cloud which could cover the sky. When it spread its wings,

it could break through a storm and soar at a height of 90,000 li 1/2 kilometre in the sky towards the sea in the south.

A small bird called the quail1 bounced on the ground, free and happy. It looked up at the roc soaring in the sky and couldn't help laughing: "Hey, see how cocky you are! Look at me, one jump can take me over 10 chi. How

delightful2! Every day I come and go amid these weeds and thickets3 and fly freely. Don't I fly quite well too? But, where can you fly to anyway?"

传说,古时候中国北方的原野上有一种鸟,它的名字叫“鹏”。

鹏长得很大,背脊像一座大山,翅膀像一大片云,能把天空遮住。它张开翅膀能冲破风暴,在九万里高的天空中飞翔,一直飞向南方的大海。

有一只叫鹦雀的小鸟,在地上蹦蹦跳跳,自由自在,非常快活。它望着天空中展翅飞翔的大鹏,忍不住发笑,说:“咳,看你神气活现的!我呀,一蹦一跳,就有十几尺,多么痛快啊!我每天在这些杂草和树丛里,来来去去,自由飞翔,不也飞得挺好吗?可是,你又能飞到哪里去呢?”

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

相关文档
最新文档