英式英语和美式英语的区别及原因
美式英语与英式英语之间的差异
英国英语就是英国人说的英语,而南部英国人所说的话则是英国的标准英语。
美国英语就是美国人说的英语。
为什么英国英语和美国英语有差别?这里有历史的原因。
美国是一个移民国家,最早的移民就是17世纪来自英国而在美国东部定居的英国移民,到18世纪后期,英国移民已有四百多万。
他们说的英语大致上还是英国英语。
但随后的两个世纪以来,陆续有大批的移民来自爱尔兰、德国、法国、斯堪纳维亚国家、东欧和南欧的一些国家。
此外还有从墨西哥来的西班牙人,和亚洲来的中国人和日本人。
所有这些人都须学英语才能生活下去,而这些人原来所说的本国语又都对英语带来影响。
但是总的来说,美国英语主要是17世纪英国英语在美国的进一步发展。
美国英语继承了英国英语的语法结构和基本词汇,但是在词汇方面也吸收了一些外来成分。
这些外来成分来自美洲印第安人的语言和许多移民国家的语言。
British English is the British say English, and south British said is Britain's standard English. American English is the American people say English.Why British English and American English has difference? Here are the historical reason. The United States is a nation of immigrants, and of the first settlers came from England and is 17 th century in the eastern United States settled English settlers, to the late eighteenth century, Britain more than four hundred immigrants. They say English in general or British English. But the next two centuries, has a large number of immigrants from Ireland, Germany, France, Campbell, Scandinavia, eastern and southern Europe countries of some countries. In addition to the Spanish people from Mexico, and Asia to the Chinese and Japanese. All of these people must learn English can live, but these people originally said to English native language and impact. But in general, the American English major is 17 th century British English in the further development of the United States. American English inherited British English grammar structure and basic vocabulary, but also in vocabulary absorbed some foreign elements. These foreign component from American indians language and many immigrants the language of the country.美国英语和英国英语之间的区别有以下几个方面:American English and British English is the difference between the following aspects:1.In the words:gas/gasoline (美) —— petrol(英); baggage (美)——luggage(英); package (美)——parcel(英); mail(美)——post(英);美国英语所特有的词汇和短语可分为三类:第一类是美国人创造的新词,如movie(电影)、bootlegger(贩私酒人)、O.K.(全对)、flatfooted(直截了当的)等;The peculiar to the English words and phrases can be divided into three groups: the first kind is the American people to create new words, such as movie (film), bootlegger (bootlegging wine), O.K. (in the), flatfooted (direct);第二类是有些词虽然在英国英语中仍旧使用,但美国人给予新的涵义,如homely 这词,英国英语意为“家庭的”,但美国英语则有“不漂亮”的意思;The second type is some words while in British English still use, but the Americanpeople to give new meaning, such as homely this word, British English meaning"family", but the United States is English "not beautiful" mean;又如bug这词英国英语“臭虫”,美国英语则“昆虫”;And as a bug the word "bugs" British English and American English is "insects";再如mad这词英国英语意为“疯狂的”,但美国英语则为“生气的”与angry 意思相同;Be like again mad this word British English meaning "crazy", but the American English is "angry" means the same with angry;第三类为有些词在英国已失去原来的某种意义,但在美国还保留下来,如fall这词,美国英语中有“秋季”的意思,但在英国早已没有这个意义;The third class for some of the words in Britain has lost the original some kind of meaning, but the United States also remained, and fall like the word, the American English is "autumn" mean, but in Britain had no the meaning;再如sick这词,美国意为“有病的”,而在英国用ill而不用sick。
英式英语和美式英语的区别
英式英语和美式英语的区别英语现在已经发展成一个在全球范围内使用最广泛的语言。
英语作为英美文化信息的载体和表现形式,深深地烙上了英美独有的文化印记。
我们可以从英式英语和美式英语两种语言在音、形、意三个方面语言的差异追溯其变化原因。
通过比较英式英语和美式英语的差异,可以看出社会文化因素对语言的产生和流传有决定作用,并且通过分析英语的这两大变体,折射了英美的政治经济、社会生活、国家历史、地域文化、各自的文化特异现象等等。
由于英语本身具有词汇量大、包容性大、表达简洁的特点,英语语言的发展趋势将向着共同语与多样化并存的方向发展。
美式英语和英式英语在语音方面的一些不同是显而易见的。
一、英国英语和美国英语发音的差异,表现在某些单词的发音上,没有一定的规律可循。
常见读音差异的单词有:例如:单词BE AEate [et ][eit]been [bi:n ][bin ]idyll [ˊidil][ˊaidl]z [zed ][zi ]二、两国在词重音的处理上也不尽相同且差异较大。
重音的差别在英语单词中,只要是两个以上的音节,其中一个音节总要带重音。
在多音节单词中,通常有两个重音。
英式英语使用者习惯把单词的主重音放在诸音节靠后的音节上,而美式英语使用者则喜欢把主重音放在前面的音节上。
在许多以-ary,-ory结尾的单词和以-ate结尾的双音节词中,BE把主重音放在第二个音节上,而AE则把重音放在第一音节上。
例如:BE AEanˊcillaryˊancillarylaˊboratoryˊlaboratorycoˊrollaryˊcorollarydicˊtateˊdictatemiˊgrateˊmigrate三、英式英语和美式英语虽同出一源,但在以后的发展中受到的影响不同就产生了拼写上的不同。
“英语基本词汇系统是英国英语和美国英语的共同词汇核心。
离开这样一个核心,无论是美国英语还是英国英语都将不复存在。
1、同词异义:相同词既出现在美国英语中,也出现在英国英语中,但分别表示完全不同的概念。
英式英语和美式英语的差异
职教天地ZHIJIAO TIANDI英语是印欧语系中的一种,属于日耳曼语族下的西日耳曼语支。
起源于移民到大不列颠岛的日耳曼人语言,后期随着英国在世界范围内的不断扩张、领土殖民活动传播开来,其词汇量不断增多,语法逐渐变得标准化和规范化,语音获得了统一。
本文对英式英语和美式英语的不同和差别进行全面的分析和探寻,并希望找到其中产生偏差和不同的核心原因和要素,进而对以后的英语教学提供更多的理论指导。
一、发音差异英式英语和美式英语在发音上的不同主要体现在两方面,一是相同的词汇有不同的发音,二是同词同音,但重音不一致。
1.读音差异当字母a在重音音节上,后跟[s][θ][m][∫][n][t∫]等元素时,英式英语发[a:],美式英语发[æ]声音。
如,通行(pass)、图表(chart)、眼镜(glasses)等。
当字母o在强调音节上时,英式英语通常发[ɔ],而美式英语在[ɔ]和[ʌ]之间发音,接近[ʌ]的发音。
如,没有(No)、狗(dog)、热(hot)等。
在英式英语中,字母r仅在元音之前发音,在有些地方,特殊字的结尾通常不发音。
在美式英语中,字母r在单词中的所有地方发音,特别是在元音之后,通常影响前一元音的发音。
如,农场(farm)、汽车(car)、北方(north)等。
在英式英语中,u或ew的组合通常发[ju:],在美式英语中,它通常会发[u:]。
如,新(new)、愚蠢的(stupid)、学生(student),等。
在英式英语中,两个元音之间的t几乎与字母d相同,并且都具有辅音[d]的发音特点,在美式英语中,辅音[t]仍然清晰。
如,作家(writer)、信件(let-ter)、服务员(waiter)等。
另外,英式英语和美式英语中的吃饭(eat),西红柿(to-mato),清澈(clear),永远(forev-er),英雄(hero),匆忙(hurry),秘书(secretary)等词汇的发音也是不一样的。
中学的英式英语和美式英语
英语是世界上使用最广泛的语言之一,也是中学教育中重要的学科之一。
而在学习英语的过程中,我们常常会遇到两种不同的英语,即英式英语和美式英语。
本文将介绍这两种英语的特点和区别。
一、英式英语英式英语是指英国本土所使用的英语。
其特点主要体现在以下几个方面:1.发音差异:英式英语的发音较为地道,特别注重元音的发音。
比如,“car”一词在英式英语中发音为/kɑ:/,而在美式英语中发音为/kɑ:r/。
此外,英式英语的r音较为轻微,常常不发或者发成/w/音。
2.词汇差异:英式英语和美式英语在词汇上也存在一些差异。
例如,“elevator”在英式英语中为“lift”;“apartment”在英式英语中为“flat”;“gasoline”在英式英语中为“petrol”。
这些词汇差异常常会给学习者带来一定的困惑,需要加以注意和理解。
3.语法差异:英式英语和美式英语在语法上也存在一些差异。
例如,英式英语中常用“have got”来表示“have”,而美式英语中则常用“have”。
此外,英式英语在一些复数名词的变化上也与美式英语略有不同。
二、美式英语美式英语是指美国所使用的英语。
与英式英语相比,其特点主要表现在以下几方面:1.发音差异:美式英语的发音较为清晰,特别注重辅音的发音。
比如,“car”一词在美式英语中发音为/kɑ:r/,而在英式英语中发音为/kɑ:/。
此外,美式英语的r音较为明显,常常带有卷舌的感觉。
2.词汇差异:与英式英语相比,美式英语在词汇上也存在一些差异。
例如,“elevator”在美式英语中为“elevator”;“apartment”在美式英语中为“apartment”;“gasoline”在美式英语中为“gas”。
这些词汇差异也需要学习者进行适应和记忆。
3.语法差异:美式英语和英式英语在语法上也存在一些差异。
例如,美式英语中常用“have”来表示“have”,而英式英语中则常用“have got”。
英式英语和美式英语的区别
英式英语和美式英语的区别美国英语是英国英语的一种区域语言变体,它起源于17~18世纪的英国英语。
英式英语和美式英语毕竟还是同属于一种语言、语音、语法和词汇大致相同,英美人之间进行口头或书面交流,一般来说是没有困难的,没有根据认为存在着所谓的“美语”。
但是,在语音、语法、词汇方面确实存在着一些差异,差异最大的在于词汇方面。
下面我们就分别加以说明:一、英式英语和美式英语在语音上的差异英式英语和美式英语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。
1.在ask, can‘t, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk] [kænt] [dæns] [fæst] [hæf]和[pæø]。
2.在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o 读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。
所以这些词在美国人读起来就成了[baks] [krap] [hat] [ai'ranik] [paliʃ ] 和[spat]。
3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。
在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的:英语读音美语读音car [ka:] [kar]door [dɔ:] [dɔr]river [‘rivə ] [’rivə r]party [‘pa:ti] [’parti]board [bɔ:d] [bɔrd]dirty [‘dəti] [’dərti]morning [‘mɔ:niŋ ] [’mɔrniŋ ]英式英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r 才明显的读作卷舌音[r]: [fa:rə'wei][fə'revə][farəndwaid]。
英式英语和美式英语的不同
英式英语和美式英语的不同虽然英语口语中有很多其他方言,但美国和英国是最常见的ESL/ESOL/EFL课程。
也许这是因为赴美学生有数百万之多,而英国口音真的很迷人。
下面给大家带来一些关于英式英语和美式英语的不同,希望对大家有所帮助。
一.拼写有差异英式英语和美式英语两者的拼写大体是相同的,但是有个别细节有差距。
类似的词语还有很多,其实总结下来美国英语词尾多为-or、-ter、-og、-ize、-ction等;英国英语更喜欢用-our、-tre、-ogue、-ise、-xion等来作为单词的结尾。
另外,如果实在是不能熟练使用英式英语的拼写习惯,那就用美式英语好了,当然这只是权宜之计,最好还是要学会英式的拼写。
但是注意千万不要两者混用啊,这样看起来很奇怪。
二.用词不同在词汇的使用上,最能够表现出来英式和美式英语的差异。
相比英国英语而言,美式英语更加具有包容性和多样性,对各种文化的吸收借鉴也顺带融合了各种文化的语言特色;而英国的词汇使用更加复古和传统。
当然,美国英语的大部分词汇都来自英国英语,因为美国曾经是英国的殖民地,但是自从美国独立后,其语言就开始变化了。
举个简单的例子,美国人秋天一般用Fall,英国人却用的Autumn;人行道在美国是Sideway,英国使用Pavement。
其实语言只是习惯问题,词汇的区别主要是常用于不常用的区别,所以偶尔是可以相互替换的,但是有个别的词汇语义相差非常大。
比如在买票的时候,英国称单程或者双程为“ Single or Return”,而在美国用“ One Way or Round Trip”表示,所以在英国买票的时候千万不要以为售票员在问你是否要一张票。
还比如,英国的一楼是Ground Floor,二楼是First Floor;美国First Floor就表示一楼啦。
三.发音要区别英式英语发[w]的地方,美国英语习惯发音为[hw];When、What、Whale、Which、Why等等单词都是这样。
外语学习记忆英国英语与美国英语
外语学习记忆英国英语与美国英语外语学习一直是很多人的追求和挑战。
而在学习英语时,我们经常会听到两个国家的英语,即英国英语和美国英语。
虽然它们有很多相似之处,但也有一些细微差别。
本文将探讨英国英语和美国英语的差异以及在学习外语时应该如何处理这些差异。
一、发音差异首先,无论是英国英语还是美国英语,发音都是最重要的方面之一。
英国英语通常以标准英语(Received Pronunciation,RP)或“皇家音标”作为基准发音。
它更加正式,强调清晰的发音和元音的准确性。
然而,美国英语则较为开放,音调更加自然,常常使用美式发音和口音,如美国南部的“r”发音方式。
因此,对于学习者来说,无论选择学习英国英语还是美国英语,熟悉当地的发音差异十分重要。
二、词汇差异除了发音上的差异外,英国英语和美国英语在词汇上也存在一些差别。
由于历史和文化的原因,一些日常用词在两种英语中的称呼不同。
例如,英国英语中使用“lorry”,而美国英语更常使用“truck”来指代卡车。
同时,一些口语表达也有所不同,例如,英国英语中使用“queue”表示排队,而美国英语使用“line”。
因此,在学习和使用英语时,我们需要对这些差异进行注意和了解。
三、拼写和语法差异拼写和语法也是英国英语和美国英语的一个区别。
英国英语通常使用较多的“ou”形式,如“colour”(颜色)、“favour”(喜爱)等,而美国英语则更倾向于用“o”形式,如“color”、“favor”。
此外,在动词和名词的单复数形式、动词时态等方面也存在着一些不同。
例如,英国英语中动词“实践”(practice)的名词形式为“practise”,而美国英语中则都为“practice”。
在写作和交流中,我们应该根据所学的英语种类来遵循相应的拼写和语法规则。
四、习语和表达差异英国英语和美国英语之间的习语和表达差异也是学习者需要注意的地方。
习语是每种语言的独特表达方式,它们往往具有一定的文化背景。
演变美式与英式的差异
演变美式与英式的差异演变是一种必然的过程,语言也不例外。
美式英语与英式英语是两种主流的英语形式,随着时间的推移,它们逐渐形成了明显的差异。
本文将探讨美式与英式英语在发音、词汇和拼写等方面的演变和差异。
一、发音差异1.元音发音美式英语和英式英语的元音发音存在差异。
例如,在单词"bath"中,美式英语发音为/bæθ/,而英式英语发音为/bɑːθ/。
这种差异在其他单词中也同样存在。
2.辅音发音美式英语和英式英语的辅音发音也存在一定差异。
比如,在单词"schedule"中,美式英语发音为/'skɛdʒul/,而英式英语发音为/'ʃɛdjuːl/。
这种差异在一些常用单词中比较明显。
二、词汇差异1.同义词不同美式英语和英式英语在一些词汇上存在不同的用法。
比如,美式英语使用"elevator"表示电梯,而英式英语使用"lift";美式英语使用"apartment"表示公寓,而英式英语使用"flat"。
这种差异使得同一事物在两种英语形式中有不同的称呼。
2.词汇意义不同有些词汇在美式英语和英式英语中的意义也存在差异。
例如,在美式英语中,"pants"表示裤子,而在英式英语中,"pants"表示内裤;"biscuit"在美式英语中表示饼干,而在英式英语中表示小面包。
这种差异在日常生活中可能导致一些误解。
三、拼写差异1.拼写规则不同美式英语和英式英语在拼写规则上存在一些差异。
例如,在美式英语中,"center"是正确的拼写,而在英式英语中,"centre"是正确的拼写。
类似的例子还有"color"(美式英语)和"colour"(英式英语)、"analyze"(美式英语)和"analyse"(英式英语)。
英式英语与美式英语的区别
英式英语与美式英语的
区别
Revised as of 23 November 2020
英式英语与美式英语的区别
一、拼写,美国人更注重实用性,因此美式英语的拼写比英式英语更简洁。
1. 英语单词中不发音的词尾-me, -ue
2. 英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u
3. 英语中以-re结尾,读音为[:]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变
4. 英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾
5. 英语中以-ise结尾的动词,美语中则拼作-ize
6. 英语中以双写-ll-拼写的部分词,在美语中只有一个-l-
7. 英语中以- xion结尾的词,美语中拼作-ction,读音不变
8. 其他
二、同一个词在英语和美语中可能指不一样的东西(同词异义)
三、同一个意思,在英语和美语中分别用不同的词语(同义异词)
四、发音上的区别
1. 字母a
2. 字母o
3. 字母r
4. 组合-ary和-ory结尾
5. 以-ile结尾
6. 其他
三、同一个意思,在英语和美语中分别用不同的词语(同义异词)
四、发音上的区别
1. 字母a
2. 字母o
3. 字母r
4. 组合-ary和-ory结尾
5. 以-ile结尾
6. 其他。
英式英语与美式英语的区别
英式英语与美式英语的区别
一、拼写,美国人更注重实用性,因此美式英语的拼写比英式英语更简洁。
1. 英语单词中不发音的词尾-me, -ue
2. 英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u
3. 英语中以-re结尾,读音为[ə:]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变
4. 英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾
5. 英语中以-ise结尾的动词,美语中则拼作-ize
6. 英语中以双写-ll-拼写的部分词,在美语中只有一个-l-
7. 英语中以- xion结尾的词,美语中拼作-ction,读音不变
8. 其他
二、同一个词在英语和美语中可能指不一样的东西(同词异义)
三、同一个意思,在英语和美语中分别用不同的词语(同义异词)
四、发音上的区别
1. 字母a
2. 字母o
3. 字母r
4. 组合-ary和-ory结尾
5. 以-ile结尾
6. 其他
三、同一个意思,在英语和美语中分别用不同的词语(同义异词)
四、发音上的区别
1. 字母a
2. 字母o
3. 字母r
4. 组合-ary和-ory结尾
5. 以-ile结尾
6. 其他。
英式英语和美式英语的差异-PPT课件
2.英式英语与美式英语差异产生的原因
事实上,任何一种语言的发展变化都 是一个复杂的过程,它不仅反映了一个民 族或国家的文化变迁,也是历史传统、政 治、经济发展的反映。英式英语和美式英 语产生差异的原因主要表现在以下几个方 面:
语言文化是相联系的,语言反映文化,语言是文化的载体, 语言作为一种活跃的材料,能够折射所在时代的政治、经 济和文化特色、反映当时人们的精神风貌。人们不断变化 的生活以及新一代人的出现也产生了一些新词。在美国20 世纪60年代有嬉皮士,是指那些对社会现实不满,标新立 异,具有叛逆精神的年轻人,成为“baby boomer”在80 年代的雅皮士,是指有待遇优厚的专业工作和富裕的物质 型生活方式的年轻人,他们花钱毫不吝啬,享受着时尚生 活,称为“generation”。“Here’s a ha’peeny, don’t spend it all at one shop”是慷慨地给小孩一点礼品时顺便 说的一句诙谐语。半个便士“a ha’peeny”=half a penny。 这句话时兴于19世纪晚期至20世纪下半世纪,1970年完 全废弃。这句英国流行语的变迁也反映出19世纪末至20世 纪下半世纪一般英国人的生活的变化。随着整个国民生活 的提高,给小孩一点礼品不再当作一回事,这句流行语也 就随之推出历史舞台。
1.3词汇 1.3.1完全异义 例如:public school 在美国指公立学校, 但在英式英语却是指私立学校。再如 cupboard在英式英语是指壁橱,而在美国 英语中则指厨房或吃饭间的食橱。 1.3.2同义异词 英语与美语对比如下:打电话ring/call;钞 票note/bill;电影film/movie;足球 football/soccer,汽油petrol/gas,地铁 underground/subway,罐头fin/can,股票 shares/stock,货摊stands/booth等。
英国英语和美国英语的差异
美国英语与英国英语的差异随着美国经济的发展以及我国成功申办2008年奥运会、加入WTO组织和改革开放的进一步深入、国际交往的不断扩大,我们对美国英语的直接接触也越来越广泛。
与此同时我国中学英语教材中有关美国英语的内容也越来越多,像人民教育出版社最近出版的《Go For It》教材则完全采用了美国英语的标准。
因此,要更好地教好英语、学好英语,我们必须首先了解美国英语和英国英语的差异。
笔者现将两者常见的差异归纳如下。
一,语音差异。
1,音标:形同音不同。
(1)[ I ] 英国英语发此音时,舌位较靠前;而美国英语则较靠后。
(2)[ e ] 英国英语发此音时,口型较小;而美国英语发音时则口型较大。
(3)[æ ] 英国英语发此音时,音短口型大;而美国英语则音长口型小。
(4)[D] 英国英语发音时,舌位靠后,口型较小;而美国英语发此音时,舌位靠前,口型较大,成[Λ]音。
:如:body ['b Ddi]读成['bΛdi] ;hot [hDt]读成[hΛt];what [wDt]读成[wΛt];possible[' p D s ? bl]读成['pΛs?bl]。
(5)有时美国英语会把[Λ ]读成[æ ]。
如:duck[ dΛk]读成[ d æ k] ;love[l Λv] 读成[l æ v] ;touch[t Λ t∫ ] 读成[t æ t∫ ]。
(6)[t] 作为词尾音时,英国英语发成清辅音,而美国英语则将清音浊化。
如:letter [' let?]读成['led?] ;writer['raIt?]读成['raId?] ;talk about it读成[t D:k ?'baudId]。
(7)[ r ] 英国英语发此音时不卷舌,而美国英语则发成卷舌音[r?],后面多一个[? ]的音。
2,字母的读音。
最全英语与美语的区别
英式英语与美式英语的区别一、拼写,美国人更注重实用性,因此美式英语的拼写比英式英语更简洁。
1. 英语单词中不发音的词尾-me, -ue2. 英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u3. 英语中以-re结尾,读音为[ə:]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变4. 英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾5. 英语中以-ise结尾的动词,美语中则拼作-ize6. 英语中以双写-ll-拼写的部分词,在美语中只有一个-l-7. 英语中以- xion结尾的词,美语中拼作-ction,读音不变8. 其他二、同一个词在英语和美语中可能指不一样的东西(同词异义)三、同一个意思,在英语和美语中分别用不同的词语(同义异词)四、发音上的区别1. 字母a2. 字母o3. 字母r4. 组合-ary和-ory结尾5. 以-ile结尾6. 其他五、语法及表达1. 名词1-1. 美国英语将其他词类名词化的倾向比英国英语更为明显,特别是那些带介词的短语动词1-2. 集合名词做主语时,英国英语的谓语动词可以是单数形式或者复数形式,美国英语几乎总是用单数形式英式:They are a family who has been very influential in the history of this country.美式或英式:The committee has decided to look into the matter further.1-3. 名词作定语时,美国英语多用单数形式,而英国英语则常用其复数形式英式:The worker decided to form a new trades union.美式:The worker decided to form a new trade union.2. 动词英语中的to have 是个词性不明确的动词。
英国人既把它用作助动词又把它用作实义动词;美国人则一律将它当作实义动词来用。
英式英语还是美式英语
英式英语还是美式英语在当今全球化的世界中,英语作为一种国际通用语言,扮演着至关重要的角色。
然而,英语并非只有一种形式,它有着多种方言和变体,其中最为人所熟知的两种是英式英语和美式英语。
这两种英语在发音、拼写、词汇以及语法上都存在差异。
本文将探讨英式英语和美式英语的主要区别,并分析它们各自的特色和使用场景。
首先,从发音上来说,英式英语和美式英语有着显著的不同。
英式英语的发音通常被认为更加圆润和柔和,而美式英语则更加直接和清晰。
例如,英式英语中的“r”音通常不发音,而美式英语则在单词中明显发音。
此外,英式英语中的“a”音往往发音为“ah”,而美式英语则发音为“ay”。
在拼写方面,英式英语和美式英语也有所不同。
英式英语倾向于使用更多的“-our”和“-ise”结尾,如“colour”和“realise”,而美式英语则更倾向于使用“-or”和“-ize”结尾,如“color”和“realize”。
此外,英式英语中的“-re”结尾在美式英语中通常变为“-er”,例如“centre”变为“center”。
词汇上的差异也是英式英语和美式英语之间的一大特点。
一些在英式英语中常用的词汇,在美式英语中可能并不常见,反之亦然。
例如,英式英语中的“lorry”在美式英语中被称为“truck”,而“flat”在美式英语中则为“apartment”。
这些词汇的差异往往反映了两种文化的不同生活方式和习惯。
语法上,虽然英式英语和美式英语的基本规则相似,但在某些情况下也存在细微的差别。
例如,英式英语中使用“shall”来表示将来时态,而美式英语则更倾向于使用“will”。
此外,英式英语中使用“havegot”来表示拥有,而美式英语则使用“have”。
尽管存在这些差异,英式英语和美式英语都是英语的重要分支,它们在不同的地区和场合有着广泛的应用。
英式英语在欧洲、澳大利亚、新西兰以及一些英联邦国家中更为常见,而美式英语则在美国、加拿大以及一些拉丁美洲国家中更为流行。
美国英语与英国英语的差异
美国英语与英国英语的差异美国英语和英国英语是英语最主要的两大变体。
总的来说,两者大同小异,但某些方面的差异也会导致混淆甚至尴尬。
它们的差异主要存在于发音、拼写、词汇和语法四个方面。
一、发音差异(Pronunciation)美国英语与英国英语在发音上比较明显的区别有个方面:(1)单词中的字母r 大多数说美国英语的人都是念出来的;而大多数说英国英语的人只有当字母r 后面跟元音时才把/r/这个音念出来。
例如mother /Am. `m???r; Br. `m???(r)/, card/Am. Kɑrd; Br. kɑ?(r)d/, /Am. b?:d; Br. b?:rd/(2)字母a 在/f/, /v/, /s/, 或/z/前,美国英语发/?/音,而英国英语(尤其是英格兰南部)发/ɑ:/音,如ask, bath, last, after。
美华少儿英语字母u 在/d/, /t/和/n/后面时,美国英语发/u?/音,而英国英语发/ju?/音,如new, tune。
(3)有些单词的后缀发音不同,例如:fragile /Am. ?fr?d??l; Br. ?fr?d?a?l/,dictionary /Am.?d?k???neri, Br. ?d?k??nri/,dormitory/Am. ?d??rm?t??ri; Br. ?d??m?t?ri/。
(4)有些单词在美国英语和英国英语中重读音节不同,例如:donate /Am. `do?ne?t; Br.d??`ne?t/,address/Am. ??dres; Br. ??dres/。
二、拼写差异(Spelling)美国英语不同于英国英语拼写的单词数量不多,而且也是有规律可循的。
(1)美-ter;英-tre:center/centre; liter/litre;theater/theatre(2)美-or;英-our:color/colour; neighbor/neighbour;honor/honour(3)美-ense;英-ence:defense/defence; offense/offence(4)美-ize;英-ise/-ize:civilize/civilise (civilize); organize/organise (organize)(5)美-ll-; 英-l-:skillful/skilful; fulfill/fulfil;(6)美-l-; 英-ll-:traveling/travelling; traveled/travelled(7)某些动词的过去式和过去分词:learned/learnt;smelled/smelt; spelled/spelt; dreamed/dreamt; burned/burnt (8)其它:gray/grey; program/programme; tire/tyre。
英式英语和美式英语的区别
1.1 英国英语与美国英语英国和美国是以英语作为民族标准语人数最多,影响最大的国家。
英国英语和美国英语的区别主要表现在以下几个方面:1.英国英语和美国英语在语法上区别不大,主要区别有:1)在美国英语中get有两个过去分词got/gotten,且用法有所不同,而在英国英语中只有一个got。
2)在表示距现在不久的、不确定的过去时间时,英国英语应用现在完成时,而美国英语则常用一般过去时。
如:英国英语必须说He's just gone home.美国英语则可说He just went home.3)英国英语和美国英语在连词,冠词,介词,数词等方面也有一些差别,请比较:英国英语It looks as if it's going to rain.美国英语It looks like it's going to rain.英国英语go to university美国英语go to the university英国英语Monday to Friday美国英语Monday through Friday4)在demand, insist, require, suggest等的宾语从句中,英国英语通常要求用should+原形动词,而美国英语则要求用原形动词。
如:英国英语I suggested that Jack should take over the job.美国英语I suggested that Jack take over the job.5)need, dare, used to等动词在英国英语中通常用作情态动词,而在美国英语中则用作实义动词。
如:英国英语I daren't do it.美国英语I don't dare to do it.2.在词汇上,英国英语和美国英语的差别较多。
如:拼写差别:美国英语英国英语program programmetraveling travellingcolor colourneighbor neighbourcheck chequecenter centre异词同义:美国英语英国英语意义fall autumn 秋天elevator lift 电梯gas petrol 汽油mail post 邮寄cab taxi 出租车candy sweets 糖果同词异义: 词汇美国英语英国英语billion 十亿万亿corn 玉米谷物pants 长裤短裤public school 公立学校私立学校second floor 二楼三楼3.在语音上,英国英语和美国英语的差别也较大。
英式英语和美式英语的差异
美式英语
I just had breakfast. I’ve just hadБайду номын сангаасbreakfast.
Did you hear the news? Have you heard the news?
3.2国家历史
语言具有鲜明的社会特征,它记录和反映一个国家的历史。 英语的传承与历史的发展也是密不可分的。英语如果从公 元450年的古英语算起,至今已有千百多年的发展历史了。 在这段历史中,英国经历了外族人的入侵、中世纪的封建 社会、资产阶级革命、工业革命、海外殖民和扩张等历史 阶段,形成了与众不同的历史文化。
1.1.1cast, fast, half这类单词中,英国人将 字母a读[a:],而美国人则读作[æ ]
1.1.2在:not ,log ,hot ,lost ,这一类单词中, 英国人将字母o读作[ɔ],而美国人则将o读 作[ɔ:]
1.1.3辅音字母r在单词中的读音是英语与美 语的又一明显差异。在英式英语r音节中不 含卷舌音r,而美语的r音节中含卷舌音。例 如:car ,war ,for 。
2.英式英语与美式英语差异产生的原因
事实上,任何一种语言的发展变化都 是一个复杂的过程,它不仅反映了一个民 族或国家的文化变迁,也是历史传统、政 治、经济发展的反映。英式英语和美式英 语产生差异的原因主要表现在以下几个方 面:
3.1社会生活
语言文化是相联系的,语言反映文化,语言是文化的载体, 语言作为一种活跃的材料,能够折射所在时代的政治、经 济和文化特色、反映当时人们的精神风貌。人们不断变化 的生活以及新一代人的出现也产生了一些新词。在美国20 世纪60年代有嬉皮士,是指那些对社会现实不满,标新立 异,具有叛逆精神的年轻人,成为“baby boomer”在80年 代的雅皮士,是指有待遇优厚的专业工作和富裕的物质型 生活方式的年轻人,他们花钱毫不吝啬,享受着时尚生活, 称为“generation”。“Here’s a ha’peeny, don’t spend it all at one shop”是慷慨地给小孩一点礼品时顺便说的一句 诙谐语。半个便士“a ha’peeny”=half a penny。这句话 时兴于19世纪晚期至20世纪下半世纪,1970年完全废弃。 这句英国流行语的变迁也反映出19世纪末至20世纪下半世 纪一般英国人的生活的变化。随着整个国民生活的提高, 给小孩一点礼品不再当作一回事,这句流行语也就随之推 出历史舞台。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
印度口音:印度口音和英国口音比较相似,带了些泥巴味儿,不过现在的印度人开始倾慕美国口音了(印度人特崇洋媚外,排的电影全是关于在发达国家的富裕美丽年轻的印度移民)。
香港口音:没有对香港同胞污蔑的意思,不过香港口音听起来和粤语差不多,发音非常的重,同时带了英国口音的味道。很多人发不出th音,说不出three就说free.
英式英语和美式英语的区别
标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题。此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材。其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充。
英式英语 美式英语
棒球帽 cap hat
内裤 pants underwear
长裤 trousers pants
钞票 bank note check
英语和美语的拼写无非有以下几种区别:
-re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如:
metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等
背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。
在美国时,有一次我到银行去取款,表示了我要钞票,使用了Bank note 这个词汇,银行职员教训我说:“我不懂你要的是什么,我猜你要的也许是check”。而在英式英语里,check (或拼写为cheque) 是支票,根本不是钞票!
在表达方式上的差别也很惊人。当我看到一本英语口语教材中 “好久不见了”的英语口语竟然是“Long time no see”时,我非常反感,认为这是地地道道的中国式英语。但是,当我问在美国定居了17年的儿子时,他告诉我,有些美国人就是说“Long time no see”。
还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)
拼写:
(一)、语音
美式英语和英式英语在语音方面的一些不同是显而易见的。这么一则笑话:一位英国人和美国人在火车站不期而遇。美国人性格开朗,善于结交朋友,说了几句客套话后就问:“What’s your job?”。英国人回答说“I’m a clerk. ”美国人听了十分惊讶:“ Clock? Your job is to tick tick all day long? ”同一个词,美国人念[klεrk],而英国人读[cla:k]。以上这则笑话就反映了英美两国在语音方面的不同。
关键词:英式英语、美式英语、变化原因;发展趋势
目前,世界上讲英语的有四亿多人,但作为第一语言,使用人数最多,地域最广的要属是美国和英国。英语的形成,发展及使用范围也不尽相同。英语正在成为一种全球性语言。美国英语承传着英国英语的基本要素,十七世纪在美洲大陆得到了进一步丰富和发展。由于美国本身、社会和生活的独特性,因此就形成了今天英式英语(British English)和美式英语(American English)。本文将就语言的发展变化、变化原因、以及语言发展趋势进行阐述。通过研究,我们从英式英语和美式英语的差异,可以看出社会文化因素对语言的产生和流传有决定作用,通过以上对语言发展的原因和特色的分析,我们可以认识到一些英美文化的特征,而认识和了解这些特征无疑能帮助我们更准确地理解英国和美国,而对英式英语和美式英语的这两大变体的研究也让我们对语言特别是英语语言的发展有了充分的认识。
英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。
ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]
南非口音:没听过。
英国乡土音:英国自己的口音都众多,不过共同的特征是h常常不发,并且连音特多。
美国北方口音:以夸张的o音出名,如talk, walk, off, coffee这四个词,纽约市人会发成:twok, wok, woff, kwoffee(这里的o均为长音“喔”)。
美国南方口音:以把[ai]发成[ae]为最大特称,如I'd like a light beer,南方人会说成ae'd laek a laet beer。同时说话慢条斯理。
另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。
探析英式英语和美式英语的发展和差异
摘要:英语现在已经发展成一个在全球范围内使用最广泛的语言。英语作为英美文化信息的载体和表现形式,深深地烙上了英美独有的文化印记。本文从英式英语和美式英语两种语言在音、形、意三个方面语言的差异追溯其变化原因。通过比较英式英语和美式英语的差异,可以看出社会文化因素对语言的产生和流传有决定作用,并且通过分析英语的这两大变体,折射了英美的政治经济、社会生活、国家历史、地域文化、各自的文化特异现象等等。由于英语本身具有词汇量大、包容性大、表达简洁的特点,英语语言的发展趋势将向着共同语与多样化并存的方向发展。
元音:
英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。
另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就*大家自己体会了。
辅音:
英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:
r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。
英式英语和美式英语之间的差别有时是惊人的,在发音、词汇的使用、语法、和表达方式上都不同。在国内时英语学得很不错的人,一旦到了美国,往往感到美式英语的困惑,不得不花大量的时间来适应美式英语。
我到过美国好多次,在生活中仍然常出现美式英语引起的麻烦。
下面是我颇有体会的英式英语和美式英语在词汇使用上的差别的几个例子:
其他还有些特殊变法。我一时间想不起来所有的常规变法,如果有遗漏,欢迎补充。
用词:
英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。
语气:
英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。
美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。
其他:
澳洲口音:澳洲口音和英国口音大部分很像,不过澳洲人发[ei]音全部发成[ai]像might)。
元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。
俗语和俚语:
这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。
our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如: