语料库的背景知识以及详细介绍
口译教学语料库的建设研究
口译教学语料库的建设研究【摘要】口译教学语料库是口译教学中的重要工具,有助于提升学生的口译能力和专业水平。
本文首先介绍了口译教学语料库的概念及其内容构建,然后探讨了口译教学语料库在实际教学中的应用场景,以及如何进行口译教学语料库的建设方法和评估。
研究发现口译教学语料库的建设对口译教学起到了促进作用,未来还有许多研究方向和发展趋势。
口译教学语料库的建设不仅可以提高学生的口译水平,还可以为口译教学领域的研究和实践提供更多的有益资源和支持。
口译教学语料库的建设是口译教学领域的重要课题,也是未来口译教学发展的必然趋势。
【关键词】口译教学语料库、研究背景、研究意义、概念、内容构建、应用场景、建设方法、评估、促进作用、研究展望。
1. 引言1.1 研究背景口译教学语料库的建设研究旨在探讨如何利用现代科技手段构建和应用口译教学语料库,以提升口译教学效果。
在信息时代,口译教学已经成为跨文化交流中不可或缺的一部分。
传统的口译教学往往存在着教学资源有限、教学内容单一、学生参与度低等问题。
借助口译教学语料库的研究和应用,可以有效地解决这些问题,提高口译教学的实效性和效率性。
随着互联网和大数据技术的发展,口译教学语料库的建设已经成为口译教学领域的研究热点。
通过搜集、整理和分析各种口译素材,构建一个完整、多样化的口译教学语料库,可以为口译学习者提供更为真实、生动的学习内容,同时也可以为教师提供更灵活、个性化的教学资源。
研究口译教学语料库的建设方法和应用场景具有重要的理论和实践意义。
1.2 研究意义口译教学语料库的建设研究在口译教学领域具有重要的意义。
口译教学语料库的建设可以提高口译学习者的口译能力和实践能力。
通过使用真实的口译场景语料,学习者可以更好地了解专业术语的使用和语言表达的规范,从而提高口译的准确性和流利度。
口译教学语料库的建设可以丰富口译教学的教学资源,提高教学效果。
教师可以根据口译语料库的内容设计丰富多样的教学活动,帮助学生更好地掌握口译技巧和策略,促进学生的综合发展。
语料库2——精选推荐
语料库2由于语料库⽂体学特别注重⽂学语篇语⾔特征的分析, 到⽬前为⽌,基于语料库的⽂学语篇语⾔⽂体特征的分析主要集中在以下⼏个⽅⾯:1.利⽤语料库的词汇统计原理识别某个语篇的作者 2.主题词(Key Words)分析:对语篇的关键词进⾏统计,得出关于该语篇的主题相关性;3.两种语⾔风格对⽐:以平⾏语料库的⽅法对不同作家或同⼀作家不同时期⽂学语篇、不同作家的同类语篇或⽂体特征进⾏⽐较研究;4.⽂学⼿段如象征⼿法等的运⽤;5.利⽤词汇频率(包括使⽤频率、覆盖率和分布率)的统计对⽂学⽂本进⾏体裁特征及体裁差异分析;6.词语搭配(修辞搭配、异常搭配等)的⽂体意义分析。
语料库⽂体学:⽂学⽂体学研究的新途径对⽂学作品主题、⼈物形象的塑造、叙事的发展以及作家风格等进⾏研究。
纵观⽂学⽂体的语料库研究,根据研究⾓度的不同,⼤致可分为以下三个主要研究领域:1)以个体语⾔特征的⽂体研究为⽬的的语料库标注和分析;2)对作品主题的语⾔表现⽅式的研究;3)作家风格研究搭配研究可以⽤于语⾔创造性使⽤、⽂体变异、作家风格等研究⽬的《警察与赞美诗》的语料库检索分析⽤语料库⽅法分析美国⼩说家欧·亨利的⼩说《警察与赞美诗》,能揭⽰⼩说的情节、⼈物的塑造及作者的写作技巧。
最近⼏年来语料库语⾔学正以其独特的优势得以迅猛发展,语料库(Corpus)被⼴泛应⽤于与语⾔相关的各个领域。
语料库检索软件(Concordancer)在语⾔学领域,尤其是在⽂本分析中已被⼴泛使⽤。
语料库检索结果就是在语料库中抽取⼀个⽂本的⼀个检索词班代及其出现的语境按字母顺序罗列出来,语料库检索软件是提供这些词的罗列结果的系统。
它使⽤既简单⼜省时,因为它可以快速有效地显⽰出检索词的搭配词频。
作为⼀种建⽴在庞⼤的数据基础上的极有威⼒的假设检验设置,语料库索引可以使⽂本隐含的结构显现出来,同时⼜激发⼈的想像⼒,并能检验⽂本对读者的感染⼒,具有很强的客观检验性。
语⾔学并不是语料库检索软件应⽤的惟⼀领域,它也可以⽤于⽂学批评领域来分析⽂学⽂本。
中日对译语料库使用方法
中日对译语料库使用方法1.引言概述部分可以对中日对译语料库的使用方法进行简要介绍,包括介绍中日对译语料库的定义、特点和使用场景等。
概述部分内容如下:1.1 概述中日对译语料库是一个用于中日互译的语料库资源,它包含了大量的中文和日文文本对照数据。
这些数据可以帮助翻译人员准确理解中日两种语言之间的差异,提高翻译品质和效率。
中日对译语料库的特点有以下几个方面:首先,中日对译语料库的数据来源广泛,涵盖了各个领域的文本,包括新闻报道、学术论文、文学作品等。
这使得翻译人员可以在不同领域中寻找对应的文本进行研究和学习。
其次,中日对译语料库具有真实的语言应用情境,这些数据是从真实的语言环境中采集而来,保留了原始文本的真实特点。
有了这些真实的语料库数据,翻译人员可以更好地理解中日两种语言之间的差异和表达方式。
此外,中日对译语料库还包含了大量的双语对照句子和句子片段,这些对照数据对于翻译人员而言是非常宝贵的资源。
通过对比两种语言的表达方式和句子结构,翻译人员可以更准确地选择合适的翻译策略和词汇选择。
最后,中日对译语料库的使用场景非常广泛。
无论是在翻译工作中,还是在中日语言学习和教育中,都可以借助中日对译语料库来提高翻译质量和学习效果。
同时,中日对译语料库也为机器翻译等自然语言处理技术的发展提供了宝贵的资源支持。
综上所述,中日对译语料库具备广泛的数据来源、真实的语言应用情境、双语对照数据和多样的使用场景等特点,对于翻译人员和语言学习者而言,它是一项重要的资源工具,能够提供丰富的语言知识和实用的翻译参考。
在接下来的文章中,我们将详细介绍中日对译语料库的构建方法和使用技巧。
1.2 文章结构本篇文章主要包含引言、正文和结论三个部分。
引言部分将通过概述、文章结构和目的三个小节来介绍本文的整体框架和目标。
在概述部分,将简要阐述中日对译语料库的重要性和应用领域,以引发读者的兴趣。
在文章结构部分,将提供整篇文章的目录并简要介绍各个部分的内容安排。
英汉社论平行语料库
英汉社论平行语料库1.引言1.1 概述概述部分:随着全球化的发展,英汉社论的重要性日益凸显。
社论作为一种新闻类文体,承载着媒体的立场和观点,并在舆论场中发挥着重要的作用。
因此,对于英汉社论的研究和理解具有重要的意义。
为了更好地研究英汉社论,建立一个英汉社论平行语料库是至关重要的。
英汉社论平行语料库是指收集和整理一定数量的英语社论与对应的中文翻译,以便进行对照和分析。
这样的平行语料库可以帮助研究人员深入了解英汉社论的语言特点、文体特征以及表达方式等。
建立英汉社论平行语料库的目的有两个方面。
首先,它可以作为翻译研究的重要资源,帮助翻译人员更好地进行英汉社论的互译。
其次,它可以为社会科学研究提供依据,例如新闻传播学、语言学和文化研究等领域的学者可以通过对英汉社论平行语料库的分析来揭示社论对于公众舆论形成的影响。
本文将从概述、文章结构和目的三个方面对英汉社论平行语料库进行全面介绍。
首先,我们将简要概述英汉社论的背景和重要性。
然后,我们将详细介绍英汉社论平行语料库的定义和意义。
接着,我们将讨论建立英汉社论平行语料库的方法和步骤,包括语料的采集、整理以及语言特征的标注。
最后,我们将展望英汉社论平行语料库的应用前景,并对整篇文章进行总结和展望。
通过对英汉社论平行语料库的研究和应用,我们可以更好地理解英汉社论的特点和规律,并且为相关领域的学术研究和实际应用提供支持和参考。
希望本文能够为英汉社论平行语料库的建设和应用提供启示,并促进跨文化交流和研究的发展。
1.2 文章结构本文将按照以下结构进行阐述和探讨英汉社论平行语料库的相关内容:1. 引言:首先,我们将概述本文的研究背景和意义,明确本文的研究目的。
通过引言部分,读者可以初步了解到本文所要探讨的问题及其重要性。
2. 正文:正文是本文的核心部分,旨在详细介绍英汉社论平行语料库的定义、意义、以及建立方法和步骤。
2.1 英汉社论平行语料库的定义和意义:首先,我们将解释什么是英汉社论平行语料库,即在英汉两种语言中,相互对应的社论文本的语料库。
应急语言服务语料库
应急语言服务语料库1.引言1.1 概述概述部分的内容:在当今社会,世界各地的人们越来越频繁地进行跨文化交流与合作。
然而,在这样的情境下,语言沟通障碍成为了一道重要的挑战。
特别是在紧急事件和突发状况下,语言交流的问题往往会变得更加紧迫和关键。
为了应对这种情况,应急语言服务应运而生。
应急语言服务是指在紧急情况下提供跨语言交流支持的服务。
它的主要目标是帮助不同语言背景的人们进行沟通,以便能够更好地理解和解决问题。
在自然灾害、突发事件、医疗紧急情况以及国际援助等领域,应急语言服务发挥着至关重要的作用。
鉴于应急情况的特殊性,应急语言服务需要具备快速、灵活、高效的特点。
这不仅要求服务提供者能够迅速响应,还要求其具备一定的语言技能和跨文化交际能力。
因此,建立一个有效的应急语言服务语料库是非常关键的。
本文将探讨应急语言服务语料库的重要性和对其需求的分析。
首先,我们将从实际案例出发,展示应急语言服务在救灾工作、医疗援助和国际紧急情况中的重要作用。
其次,我们将详细分析当前的应急语言服务需求,并提出一些解决方案和建议。
最后,我们将总结应急语言服务的作用,并对其未来的发展进行展望。
通过本文的探讨,我们希望能够进一步提高人们对应急语言服务的认识和重视程度,为建设一个更加紧密和和谐的全球社会做出贡献。
同时,我们也希望能够为相关领域的从业人员和决策者提供一些有益的参考和借鉴。
让我们共同探讨应急语言服务的重要性,为解决语言交流障碍,促进跨文化交流与合作做出更多的努力。
1.2 文章结构本文将按照以下结构来阐述应急语言服务语料库的重要性和需求。
首先,在引言部分将概述本文的目的和整体结构;接着,在正文中,将详细讨论应急语言服务的重要性和对应的需求;最后,在结论部分,将总结应急语言服务的作用,并展望其未来的发展。
在正文部分,将会包括以下几个关键点的阐述:2.1 应急语言服务的重要性:在此部分,将介绍应急语言服务对于应对紧急情况和跨文化交流中的重要性。
语料库的背景知识以及详细介绍
语料库是以计算机为载体承载语言知识的基础资源;
真实语料需要经过分析、处理和加工,才能成为有用 的资源。
1 什么是语料库
北京大学计算语言所富士通人民日报标注语料库样例: 历史/n 将/d 铭记/v 这个/r 坐标/n :/w 北纬/b 41.1/m 度/q 、/w 东经/b 114.3/m 度/q ;/w
人们/n 将/d 铭 记/v 这/r 一/m 时刻/n :/w 1998年/t 1月 /t 10日/t 11时/t 50分/t 。/w
[中国/ns 政府/n]nt 顺利/ad 恢复/v 对/p 香港/ns 行使/v 主权/n ,/w 并/c 按照/p “/w 一国两制/j ”/w 、/w “/w 港人治港/l ”/w 、/w 高度/d 自治/v 的/u 方针/n 保持/v 香港/ns 的/u 繁荣 /an 稳定/an 。/w
1 什么是语料库 2 语料库的发展 3 语料的收集与加工 4 语料库的应用 5 小结
3 语料的收集与加工
建库之前应考虑: 语料库的应用目标 语料库的规模 语料库的实施
语料库的可扩展性
软硬件兼容性 ……
3 语料的收集与加工
双语语料库: 双语平行语料库:语料库中的文本构成译文关系 ——用于机器翻译、双语词典编撰… 双语比较语料库:将表述同样内容的不同语言文本收集到一起,这些 不同语言文本之间不构成翻译关系 ——用于语言对比研究 ——较少,英语国际语料库(100万词规模,收集全球许多英语变体 语言的文本)
说明这个语料库文件所有标记的描述在文件corpus.dtd中,便于计算 机处理
3 语料的收集与加工——加工
语料库加工/标注:隐形信息显性信息 词性标记(Part-of-speech tagging) 句法标记(Grammatical parsing) 词义标记(Word sense tagging) 篇章指代标记(Anaphoric annotation) 韵律标记(Prosodic annotation)
语料库
语料库、学习者语料库与外语教学①□李文中0.概述语料库(corpora )是应用计算机技术对海量自然语言材料进行处理(包括预处理、语法自动附码、自动句法分析、语义分析等)、存储,以供自动检索(retrieval )、索引(concordance )以及统计分析的大型资料库。
它是按照明确的设计标准为某一具体目标而建立的语言资料库(Atkins and Clear 1992:5,引自G ranger 1996)。
如果作进一步区分,还可以把语料库与大型文档资源库(text archives )区别开来。
前者具有明确语料选择比例和设计标准,而后者更注重语料容量和语料来源的多样性(Edwards 1993)。
所谓自然语言是指任何人类在童年习得的语言(Leech 1987:1)。
使用这一概念的意义在于,把人类自然语言同人工编制的人工语言(artificial languag 2es )(如C 语言、BASIC 、JAVA 、FORTRAN 等)区别开来;在对语言描述和研究中,自然出现的语料不同于研究者为某一目的而引出的材料(elicited data )。
语料库的研究对象是人类语言自然运用(performance ),而不是内在语言能力(com petence )。
语料库的应用主要在于以下几个方面:1)自然语言处理(包括自动语言识别、自动语法附码、句法分析、语义分析、知识表达、机器翻译等)。
基于语料库方法可以提供有关语言结构和特征的可靠信息,而这些信息是内省法研究或心理测验获取的信息所不能比拟的。
语料库是人们广泛深入理解语言所必需的工具(Edwards 1993,Leech 1991,1992,Svartvik 1992)。
2)词典编纂。
语料库能够提供更为完备和详尽的关于词义和词汇搭配信息(K jellmer 1984,Sinclair 1982,引自Edwards 1993)。
3)语言学习与语言教学。
早在本世纪60年代,美国Brown 大学创建了最早的语料库BROW N C ORPUS ,容量为100万词,广泛搜集了当时美国英语各种文体的语言材料。
语料库语言学的理论解析
一、图式理论应用
3、形式图式:形式图式是指学生对所学语言的语篇结构、修辞手法和表达方 式等方面的掌握程度。在外语教学中,教师应注重培养学生的语篇分析能力,帮 助他们了解不同语篇类型的结构特点和修辞手法,以提高他们的口语和写作能力。
二、语料库语言学在外语教学中 的应用
二、语料库语言学在外语教学中的应用
英语语料库语言学的发展与国际语料库语言学年会ICAME
在今年的ICAME年会上,来自世界各地的学者、专家和从业者齐聚一堂,共同 探讨语料库语言学的未来发展。在会议上,一些领先的英语语料库研究者分享了 他们的最新研究成果,包括大规模语料库的建设、文本数据的自动标注、语料库 数据的可视化呈现以及基于语料库的语言模型的开发等。
内容摘要
在语料库在自然语言处理中的应用方面,学者们重点探讨了如何利用语料库 提高自然语言处理的性能和效率。例如,利用语料库进行词性标注、命名实体识 别、情感分析等方面的研究,为机器翻译、智能客服等应用提供了更加准确和高 效的技术支持。
内容摘要
总之,通过这次语料库语言学国际会议,我们对语料库语言学发展趋势有了 更加清晰的认识。未来,语料库语言学将继续发挥重要作用,推动自然语言处理 技术的不断进步。同时,我们也应该认识到语料库建设与标注的瓶颈问题,以及 自然语言处理技
内容摘要
念进行深入解析,并举例说明其在实际应用中的价值。
理论基础和概念
理论基础和概念
语料库语言学以语言学、统计学和计算机科学为基础,强调对语言数据的分 析和研究。其核心概念包括:
理论基础和概念
1、语料库:语料库是语料库语言学同的领域和语种,以满足研 究者的需求。
挑战与解决方案
2、数据代表性:建立语料库需要收集大量的语言数据,但数据的代表性是一 个关键问题。为了确保语料库能够涵盖各种语言现象和表达方式,需要采取多种 策略和方法来收集和处理数据,包括选择多样化的语料来源、进行数据平衡和处 理等。
运维大模型 语料-概述说明以及解释
运维大模型语料-概述说明以及解释1.引言概述部分的内容应该对于运维大模型进行简要的介绍和概括。
以下是一个可能的内容示例:1.1 概述运维大模型是指基于大数据和机器学习技术构建起来的一种大规模运维管理模型。
在现代技术环境下,随着云计算、大数据和人工智能等技术的快速发展,企业的技术架构变得越来越复杂,运维任务也日益繁重。
传统的手工运维方法已经无法满足大规模的运维需求,因此运维大模型应运而生。
运维大模型的核心思想是将大量的运维数据和知识进行整合和分析,通过机器学习算法对数据进行处理和建模,从而实现自动化的运维管理和决策支持。
这种模型可以对运维系统进行实时监控、故障预测和性能优化等工作,大大提高了运维效率和可靠性。
运维大模型在多个领域都有广泛的应用。
例如,在云计算环境下,运维大模型可以实现资源的动态调度和负载均衡,提高云服务的性能和可用性。
在网络安全领域,运维大模型可以通过分析大量的网络日志和行为数据,识别潜在的安全威胁,并进行及时的响应和防御。
在工业生产中,运维大模型可以对设备进行智能监控和故障预测,保障生产线的稳定运行。
尽管运维大模型有着诸多优势,但也面临一些挑战。
其中最主要的挑战之一是数据的质量和稳定性,因为运维数据可能存在噪声和不一致的问题,这会对模型的准确性和可靠性造成影响。
此外,运维大模型的开发和维护需要高度专业的知识和经验,因此人才的培养和技术的支持也是一个非常重要的问题。
随着人工智能和数据分析技术的不断发展,运维大模型的未来发展方向也变得更加广阔。
我们可以预见,在未来的运维领域,运维大模型将扮演更加重要的角色,为企业提供更高效、可靠的运维管理和服务。
然而,要实现这一目标,我们需要进一步研究和解决相关的技术难题,合理引导和利用大数据和机器学习等技术的力量,推动运维大模型的发展进程。
1.2文章结构1.2 文章结构本文将围绕运维大模型展开讨论,分为引言、正文和结论三个部分。
引言部分将以概述、文章结构和目的三个小节来介绍本文的内容和写作目的。
南京大学汉语中介语口语语料库
Contact Information
Prof. Cheng Aimin Institute for International Students Nanjing University Nanjing 210093, China Tel: +86 25 8359 2875 Email: amcheng@
(3)外国学生之间的对话语料:外国学生与外国学生在自 然环境下的谈话语料,采集了30多名外国学生之间,共约 100多个小时的自然谈话语料。 (4)学习者背景信息数据:包括学生的性别、年龄、国籍、 母语背景、汉语学习经历、汉语水平等。 (5)学习者其他方面的关联数据:已收集了口语语料库中 部分学习者的学习策略、学习焦虑、纠错反馈信念等方面 的联动数据。今后中介语语料的采集不仅是语料的收集, 同时也要通过精心设计,有计划、有重点、分步骤地采集 影响中介语发展的相关变量信息。
1. 上述语料的文字转写工作大部分已经完成,已经转写了 400多个小时,约200万字的语料; 2. 声调韵律的分析和显示工具已初步研制成功。 3.如何利用这些语料进行各种相关研究已经做了尝试,并 取得了一系列研究成果。
南京大学汉语中介语口语语料库 已收集的数据主要有以下几种类型
(1)外国学生独白式的口语语料:每学期两次以专门话题 为任务,在语音实验室统一由计算机集体采集的个人口语 测试语料,共300人,约300个小时的录音语料。 (2)汉语母语者与外国学生的对话语料:对外国留学生进 行为期半年到1 年的自然谈话高密度跟踪录音语料,由语 料采集者与外国学生模仿OPI的方式进行自然对话,采集 20多名外国学生,约300 多个小时的多波跟踪录音语料。
第二阶段工作(2016-2017)
1.继续搜集口语纵向语料和相关联动数据 2.继续进行文本转写和全语料标注 3. 设计相关的语料库软件 3. 建设语料库数据库(网站) 4. 内部试运行(在线检索) 5. 试开通语料库网站(2017下半年)
浅谈语料库应用于高校翻译教学的优势
浅谈语料库应用于高校翻译教学的优势【摘要】语料库在高校翻译教学中扮演着重要的角色。
通过引入语料库,可以提高学生的翻译水平,丰富教学内容,培养学生的实践能力,以及拓展学生的视野。
语料库不仅可以帮助学生更好地理解文本,还可以让他们在实践中运用所学知识,提高翻译质量。
语料库在高校翻译教学中具有重要意义。
通过合理的运用,可以为学生提供更全面的学习体验,促进他们的学习和成长。
语料库在高校翻译教学中的优势是显而易见的,对于提升教学效果和学生能力的提升起到积极的作用。
【关键词】语料库、高校翻译教学、优势、学生翻译水平、教学内容、实践能力、视野拓展、应用意义1. 引言1.1 研究背景研究表明,语料库不仅可以帮助学生快速准确地找到语言材料,提高翻译效率和质量,还可以帮助学生更好地理解语言使用规律和文化背景。
将语料库应用于高校翻译教学具有重要的意义。
针对传统翻译教学中存在的问题,引入语料库这一现代化工具,将为高校翻译教学带来新的机遇和挑战。
通过对语料库在高校翻译教学中的应用意义进行深入探讨,可以更好地发挥其优势,提升学生的翻译水平和实践能力,为他们的职业发展奠定坚实的基础。
1.2 问题提出在高校翻译教学中,学生们往往面临着诸多问题和挑战。
其中一个主要问题就是如何更好地提高学生的翻译水平,让他们能够在未来的职业中得到更好的发展。
传统的翻译教学方式往往难以满足学生的需求,因为缺乏真实的语言环境和大量的语料支持。
如何有效地利用语料库等现代技术手段来提高翻译教学的效果,成为当前教学实践中亟待解决的问题。
通过对语料库在高校翻译教学中的应用进行深入探讨,我们可以发现,语料库不仅可以提高学生的翻译水平,还可以丰富教学内容,培养学生的实践能力,拓展他们的视野。
在如何更好地利用语料库等现代技术手段来提升高校翻译教学质量的问题上,有着巨大的研究和实践意义。
通过本文对语料库在高校翻译教学中的优势进行归纳和总结,将有助于进一步推动高校翻译教学的改革和创新,提升学生的综合素质和竞争力。
语料库语言学在外语教学与研究中的应用
语料库语言学在外语教学与研究中的应用语料库语言学是指基于大规模语言样本的语言研究方法。
它通过对现实语料库进行分析和处理,旨在揭示语言的内在规律、认知机制和社会功能。
在外语教学与研究中,语料库语言学的应用主要体现为以下几个方面:一、词汇教学。
语料库可以用来提取常用词汇、搭配、习惯用语等,帮助学习者更好地掌握词汇使用方法以及了解实际语言使用情况。
二、语法研究。
语料库可以用来研究语法结构的频率、变异和演化情况,为外语教学提供科学依据。
三、语用研究。
语料库可以用来分析语境下的语言使用情况,研究语用规律以及对话交际策略,有利于外语学习者更好地理解和运用语言。
四、语音研究。
语音是语言的重要组成部分,语料库可以用来研究语音特征的变化、声调模式的差异等,帮助外语学习者更好地掌握发音技巧。
总之,语料库语言学在外语教学与研究中的应用十分广泛,为提高外语学习效果和推进语言研究提供了有力的工具和方法。
五、语料库语言学的意义语料库语言学是一门基于大规模语言样本(即语料库)的研究方法,旨在揭示语言的真实使用情况。
语料库语言学研究的意义可以从以下三个方面来考虑:一是对语言本身的认识有所助益,二是对外语学习与教学有所帮助,三是对跨学科领域的研究有所启示。
(一)对语言本身的认识有所助益语料库语言学研究可以帮助人们更加客观地认识语言本身。
语言是人类思维和文化的产物,它不仅具有表达和交流的功能,同时也代表了人类文化的精华。
然而,传统的语言研究方法往往只是通过少量的语言样本来推断语言规律,这种方法存在着很多局限性,比如受到研究者主观意识的影响,无法代表语言的全貌等等。
而语料库语言学方法则采用海量的语料库数据来研究语言现象,使得研究结果更加客观、真实、可靠。
通过语料库语言学研究,可以更好地了解语言的本质及其演变规律,从而更加准确地描述和解释语言现象。
(二)对外语学习与教学有所帮助语料库语言学研究还可以为外语学习和教学提供帮助。
语言学习者在学习一门外语时,需要掌握大量的词汇、语法和句型等知识,同时也需要了解这些知识在语境中的运用情况。
语料库
小结
• 主要语料库检索工具:
• 道格拉斯· 比伯----《语料库语言学》 清华大学出版社 1)AntConc:由日本学者Laurence Anthony开发,具有词 语检索、生成词表和主题词三大功能。
• 2 何安平 ----《语料库语言学与英语教学》 . )Concapp :是香港理工大学Chris Greaves 研制的语料库 检索工具。主要功能包括:制作语境共现、句内语境共现( sentence 《语料库辅助英语教学入门》 concordance)、检索词搭配、词频表。 . 3)Wordsmith Tools:由英国利物浦大学Mike Scott设计的 一个功能强大的综合软件包。包含Concord(语境共现检索 工具),Wordlist(词频列表检索工具),Keywords(关键词 检索工具),Splitter(文本分割工具),Text Converter(文 本替换工具),Viewer(文本浏览工具)等6个程序。
L/O/G/O
Thank You!
国外语料库的发展
1960-1970
1970-1980
1980-1990
1990-至今
国内语料库的发展
• 从理论研究方面看,2000外语教学与研究出版社引进了 Biber等人的《语料库语言学》和Kennedy的《语料库语 言学入门》。 2002 杨惠中教授编写的《语料库语言学导 论》,是我国第一本该学科的专著。 2008卫乃兴的《语 料库语言学的弗斯学说基础》,探讨语料库语言学的学科 本质。 • 同时,因其较高的应用价值,学习者语料库和双语平行语 料库的建设及研究成为我国语料库语言学的重心。
词汇语法
• 词汇层面研究: 一词多义、同义词或近义词 词的惯用搭配 不同语域的词义分布 … • 语法层面研究: 单词的语法类别-----词法 单词组合成句的方法、规则 各种语言结构的频率分布 语法结构与其他语言或非语言因素之间的关系 (That we mustn’t worry too much is clear. It is clear that we mustn’t worry too much.) …
语料库翻译学讲习班:语料库翻译学概论
三、国外现状
日本学者Hitomi Tohyyama和Shigeki Matsubara(2006)利用日本名古屋大学研发的英日双向同传语料库,就同声传译中单词之间的时间间隔、填充词与听众理解的影响和听众印象与译员停顿长度等课题进行探讨。
项目负责人
单位
2005
基于大型英汉对应语料库的翻译研究与翻译教学平台
王克非
北京外国语大学中国外语教育研究中心
2005
《红楼梦》中英文语料库的创建及应用研究
刘泽权
燕山大学
2006
面向机器辅助翻译的汉英对比知识库研究与建设
2
根据Sara Laviosa-Braiwaite的观点,语料库翻译学的主要研究内容是各类翻译现象的特征,研究方法是自下而上方法和自上而下方法的综合运用,是定性研究和定量研究的有机结合。
1998年,国际译学研究期刊Meta发表了由Sara Laviosa主编的题为 “The Corpus-based Approach: A New Paradigm in Translation Studies”的专栏,推出了两组文章。第一组文章主要探讨语料库翻译学的研究领域、研究对象和研究方法等理论问题。第二组文章涉及基于语料库的翻译共性、翻译规范和翻译教学研究。
二、历史背景
描写性译学
01
B. 描写性译学的主要观点:
02
翻译不是在真空状态下进行的语言转换,而是受到各种语言文化因素制约的社会行为或文化历史现象。
03
翻译是目的语文化事实,具有自己的特征,绝非其他文本的表述或衍生物。翻译文本记录真实的交际事件,这种交际事件并不比其他交际事件逊色。
中文危机事件语料库-概述说明以及解释
中文危机事件语料库-概述说明以及解释1.引言1.1 概述概述部分的内容:中文危机事件语料库,顾名思义,是指对中文危机事件进行收集、整理和分类的一种语料库。
随着社会的发展和信息的快速传播,危机事件时有发生。
中文危机事件语料库的建立旨在为研究人员、决策者和社会公众提供一个系统化、全面性的资源,以便更好地理解和应对中文危机事件。
在此语料库中,中文危机事件被定义为突发事件或灾害,对社会秩序、经济发展和人民生活产生不利影响的情况。
这些事件可以涵盖各个领域,包括但不限于自然灾害、公共卫生事件、社会安全事件等。
通过将这些事件进行分类,我们可以更好地理解不同类型危机事件的特点、成因和影响,从而更有针对性地开展预警、救援和管理工作。
中文危机事件语料库的建设需要对各类事件进行收集和整理,并且按照一定的标准进行分类。
这样可以使得语料库的内容更加准确、全面,并且满足用户的不同需求。
通过对危机事件的分析和归纳,我们可以了解事件发展的规律和趋势,从而制定相应的预防和应对策略。
中文危机事件语料库的建设和利用具有重要的意义和价值。
首先,它可以为相关研究领域提供丰富的数据资源,促进学术研究的深入和发展。
其次,它可以为政府和决策者提供决策支持和参考,指导危机事件的管理和应对工作。
同时,它也可以为公众提供及时准确的信息,增加社会的透明度和公信力。
在未来,中文危机事件语料库的发展方向包括但不限于对事件类型的扩充、数据质量的提升以及多维度的数据分析。
通过不断完善和更新语料库的内容和功能,我们可以更好地应对中文危机事件,保障社会的稳定和安全。
同时,我们还可以探索更多前沿技术和方法,如人工智能和大数据分析,以提高语料库的效用和智能化水平。
综上所述,中文危机事件语料库的建立对理解和应对中文危机事件具有重要的作用。
通过收集、整理和分类中文危机事件的相关信息,可以为相关领域的研究、决策和公众提供有益的支持和参考。
希望随着语料库的不断完善和发展,我们能够更好地应对各类危机事件,实现社会的可持续发展。
语料库
龙源期刊网 语料库作者:宋黄华来源:《文理导航》2019年第04期【摘要】语料库是现存于语言表达运用素材中且是实际使用中真实出现过的语言材料,需要学习者予以分析和处理。
依据英语阅读的特征,从语料库的角度探析其变化和运用,定能利于学生开阔认知视野和思维。
探讨语料库的运用对活化英语阅读教学和过程,能够起到一定的内化促进作用。
【关键词】语料库;高中英语;阅读;资源语料库是一种语言表达资源,是学生学习和运用英语的重要物质载体。
从语言学的角度分析,主要有三个方面的特征:语言的实际使用中真实出现过的语言材料;需要借助电子信息技术予以存储;语料需要经过加工,通过分析解码和处理,使之成为可用表达资源。
依据语料库的上述特征,多为学生提供相应的提示和引导,帮助他们在主动思考问题和深入整合资源中形成一定的感知印象,有利于其丰富认知感悟思维。
一、引擎搜索,丰富背景语料库提供的素材需要学生广泛搜索,需要他们在深入收集的基础上认真归纳总结。
运用引擎搜索,能让学生在不断丰富背景的基础上形成多样化感触,并能为学生带来更多的探索机会。
以引擎搜索为切入点,能够给学生更多的探索机会。
比如:在模块七Unit 2 Fit for life的“Reading Two life-saving medicines”教学引导时,可建议学生针对“The characters of Aspirins and Penicillin”,登录互联网进行搜索,引导他们在主动组织相应的语篇信息中开阔背景知识。
很多同学从阿司匹林和盘尼西林的发现、发展等方向积累形成了一定的资料,并从中获得了更多的感思体验。
利用相关的搜索引擎,多为学生提供相应的提示和引导,鼓励他们在主动搜索的过程中深入了解相应的背景,使他们能更加主动、深入地学习。
结合引擎搜索,建议学生深入总结归纳,便于他們在真正深入了解的基础上形成多维度认知,并能发现更多精彩。
通过丰富背景拓展,可以让学生获得不一样的感知。
工业 预训练语料
工业预训练语料工业预训练语料是指用于训练机器学习模型的大规模语料库。
它可以包含各种工业领域的文本数据,如技术手册、产品说明、工艺流程等。
这些语料库可以为机器学习模型提供丰富的背景知识,帮助模型更好地理解和处理与工业相关的任务。
在工业领域中,预训练语料的重要性不言而喻。
它可以为模型提供丰富的上下文信息,使得模型在处理各种工业任务时更加准确和高效。
例如,在产品质量控制中,利用预训练语料可以训练出更精准的缺陷检测模型。
在设备故障诊断中,预训练语料可以帮助模型更好地理解故障现象,准确判断故障原因。
在生产计划优化中,利用预训练语料可以训练出更准确的预测模型,提高生产效率。
预训练语料的构建需要考虑以下几个方面。
首先,语料库应该具有代表性,能够涵盖工业领域的各个方面。
其次,语料库应该包含大量的文本数据,以便模型可以充分学习工业领域的知识。
此外,语料库中的文本应该具有一定的多样性,以避免模型出现过拟合的问题。
在构建预训练语料时,还需要考虑数据的质量和准确性。
语料库中的文本应该经过专业人员的审核和筛选,确保文本的准确性和可靠性。
同时,还需要注意保护文本中的隐私信息,避免泄露企业敏感信息。
随着大数据和人工智能的快速发展,工业预训练语料在工业领域中的应用也越来越广泛。
它不仅可以为机器学习模型提供学习的基础,还可以为企业提供决策支持和业务优化。
通过利用预训练语料,企业可以更好地应对市场竞争,提高生产效率,降低成本,实现可持续发展。
工业预训练语料在工业领域中起着重要的作用。
它可以为机器学习模型提供丰富的背景知识,帮助模型更好地理解和处理与工业相关的任务。
在构建预训练语料时,需要考虑数据的代表性、多样性和质量。
随着大数据和人工智能的发展,工业预训练语料在工业领域中的应用前景广阔。
企业可以通过利用预训练语料来提高生产效率、降低成本、优化业务流程,实现可持续发展。
ccl语料库词用法
ccl语料库词用法CCL语料库词用法指的是CCL语料库中的单词在不同上下文中的用法和意义。
CCL语料库是一个大规模的中文语言语料库,其中包含着数量大、质量高的中文成语和词汇用例。
CCL语料库词用法的研究对于中文语言的学习和研究具有极大的参考价值。
本文重点介绍CCL语料库词用法的相关知识。
首先,了解CCL语料库词用法的基本概念。
CCL语料库中的单词不同于普通词典中的解释,它反映了单词在不同上下文中的用法和意义。
CCL语料库中的单词用法大致可以分为四类:词性、语法用法、文化背景和语义范畴。
词性指单词所属的语言类别,如名词、动词、形容词等,不同的词性在语言意义和语法功能上有所不同。
语法用法则指单词在语法结构中的作用和所对应的语法规则。
文化背景则是指单词与相关文化背景的关系,如习惯用语、歇后语、成语等。
语义范畴则指单词的语言意义所涵盖的包括本义、引申义在内的各种语言意义。
其次,介绍CCL语料库词用法的应用。
通过对CCL语料库中的单词词用法分析研究,我们可以提高对中文语言的理解和应用能力。
例如,中文词语的多义性很强,通过对CCL语料库中的单词用法进行分析,可以更好地理解和掌握中文词语的真实含义。
此外,对CCL语料库中的单词用法进行研究,也可以揭示中文语言和文化背景之间的关系,拓展我们对中文文化的认知和理解。
最后,CCL语料库词用法的应用还可以帮助我们进行中文语言的教学和学习,通过对语料库中的单词用法的研究,可以更全面地把握中文词语的用法和语境。
最后,介绍CCL语料库词用法的研究方法。
分析一个单词在语料库中的用法,需要考虑到其所在的上下文语境,作为开始,我们需要确定该单词的词性,并且进一步研究其语法用法和文化背景,以及在不同的语义范畴中所代表的不同含义。
CCL语料库词用法的研究方法非常灵活,具体可以根据研究者的需要和目的进行选择。
相比于传统词典对于单词的解释,CCL语料库中的单词用法的研究更具有生动性、实用性和全面性。