山中送别(带拼音、注释、译文)-王维

合集下载

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释
王维(701年-761年,一说699年—761年),汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。

存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。

王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。


山中送别
王维
山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草年年绿,王孙归不归?
诗文解释:
在山中送别了你,太阳落山时把柴门掩上。

春草年年转绿,不知你能不能回来。

词语解释:
扉:门扇。

王孙:指所别之人。

《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。


诗文赏析:
这是一首送别诗,抒写了诗人依依难舍的深厚友情,表现了送别友人后诗人寂寞和思念的心情。

全诗含蓄深厚,曲折别致,独具匠心,耐人寻味。

《送别》作者:王维(拼音版、带拼音、注音、精校)

《送别》作者:王维(拼音版、带拼音、注音、精校)

《送别》作者:王维(拼音版、带拼音、注音、精校)《送sòn ɡ 别bié 》作zuò 者zhě :王wán ɡ 维wéi下xià 马mǎ 饮yǐn 君jūn 酒jiǔ ,问wèn 君jūn 何hé 所suǒ 之zhī 。

君jūn 言yán 不bù 得dé 意yì ,归ɡuī 卧wò 南nán 山shān 陲chuí 。

但dàn 去qù 莫mò 复fù 问wèn,白bái 云yún 无wú 尽jìn 时shí 。

【注zhù 解jiě 】:1、饮yǐn 君jūn 酒jiǔ:劝quàn 君jūn 喝hē 酒jiǔ 。

2、何hé 所suǒ 之zhī :去qù 哪nǎ 里lǐ 。

3、归ɡuī 卧wò :隐yǐn 居jū 。

4、南nán 山shān 陲chuí :终zhōnɡ 南nán 山shān 边biān 。

【韵yùn 译yì 】:请qǐnɡ 你nǐ下xià 马mǎ 喝hē 一yì 杯bēi 美měi 酒jiǔ ,我wǒ 想xiǎnɡ 问wèn 问wèn 你nǐ 要yào 去qù 哪nǎ 里lǐ ?你nǐ 说shuō 官ɡuān 场chǎnɡ 生shēnɡ 活huó 不bù 得dé 志zhì ,想xiǎnɡ 要yào 归ɡuī 隐yǐn 南nán 山shān 的de 边biān 陲chuí。

你nǐ 只zhí 管ɡuǎn 去qù 吧b ɑ 我wǒ 不bú 再zài 问wèn ,白bái 云yún 无wú 穷qión ɡ 尽jìn 足zú 以yǐ 自zì 娱yú 。

山中送别古诗全文

山中送别古诗全文

《山中送别》古诗全文《山中送别》是唐代著名诗人王维所作的一首五言绝句。

作品语言朴素自然,感情深厚真挚,创作手法匠心独运,耐人寻味。

最显著的特点在于并非就“送别”二字做文章,而着墨于送别后的行动与思绪,并表达了诗中人期盼来年春草再绿时能与友人团聚的情怀。

下边整理分享这首诗的原文、译文及赏析。

山中送别唐·王维山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草明年绿,王孙归不归。

【译文】在寂静萧瑟的深山里送走来访的老朋友,回头看见金色的夕阳落在半掩的柴门上。

时光流转,明年春草发新芽的时候,还能在这里看见你的身影吗?【赏析】王维作为山水田园诗人的代表,善于从生活中拾取看似平凡的素材,运用朴素、自然的语言,来彰显深厚、真挚的感情。

这首《山中送别》的五言绝句就是这一特点的代表作。

首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。

这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。

而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。

诗人在把生活接入诗篇时,剪去了在这段时间内送行者的所感所想,都当作暗场处理了。

第二句“日暮掩柴扉”,不写与友人话别的情景,也不渲染分手之际的环境气氛,而偏写送走友人之后日暮掩上柴扉的举动。

对离别有体验的人都知道,行人将去的片刻固然令人黯然魂消,但一种寂寞之感、怅惘之情往往在别后当天的日暮时会变得更浓重、更稠密。

在这离愁别恨最难排遣的时刻,要写的东西也定必是千头万绪的;可是,诗只写了一个“掩柴扉”的举动。

这是山居的人每天到日暮时都要做的极其平常的事情,看似与白昼送别并无关连。

而诗人却把这本来互不关连的两件事连在了一起,使这本来天天重复的行动显示出与往日不同的意味,从而寓别情于行间,见离愁于字里,使诗人感到一种寂寞与孤独,自然会追忆友人的音容笑貌,眼前浮现友人在山中时朝夕相处的欢乐,同时,也一定会想象友人出山后的行踪,而且更盼望友人早日归来重聚。

王维《山中送别》原文赏析及翻译注释

王维《山中送别》原文赏析及翻译注释

王维《山中送别》原文赏析及翻译注释本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《山中送别》是唐代大诗人王维的作品。

此诗写送别友人,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。

其最显著的特点在于并非就“送别”二字做文章,而着墨于送别后的行动与思绪,并表达了诗中人期盼来年春草再绿时能与友人团聚的情怀。

全诗语言朴素自然,感情深厚真挚,耐人寻味,令人神远。

送别唐·王维山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草明年绿,王孙归不归。

作者简介:王维(701-761),一作(698-759)唐代杰出画家、计人。

字摩诘,原籍太原祁(今山西祁县境)人。

后迁居蒲州(今山西永济),遂为河东人。

工诗善书,尤以画名,开元进士,官至尚书右丞,故人称“王右丞”。

其作品魄力雄大,一变古来的钩斫画法,创渲谈的破墨法。

宋苏东坡曾说:“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗。

”注释:送别:又题,《山中送别》山中:指王维隐居辋川别墅的所在地蓝田山。

掩:关闭。

柴扉:柴门,这里指作者的辋川别墅。

明年:一作“年年”。

王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

《楚辞招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”。

这是用语的出处。

连上两句是说。

春草年年是要重绿的你明年回来还是不回来呢?译诗、诗意:(一)在山中送走了你以后,夕阳西坠我关闭柴扉。

春草明年再绿的时候,游子呵你能不能回归?(二)我在山中为友人送行后,傍晚,关上院中的那扇柴门。

今春的小草明年还会变绿,不知那时我的朋友会不会回来。

【思想感情】怀念友人、盼望友人快快回来的思想感情。

赏析:这首《山中送别》诗,不写离亭饯别的情景,而是匠心别运,选取了与一般送别诗全然不同的下笔着墨之点。

诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。

这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。

而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释
《山中送别》是唐代大诗人王维的作品。

此诗写送别友人,表达了对友人的``依依不舍之情,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。

下面是小编帮大家整理的《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

王维(701年-761年,一说699年—761年),汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。

存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。

王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。


山中送别
王维
山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草年年绿,王孙归不归?
诗文解释:
在山中送别了你,太阳落山时把柴门掩上。

春草年年转绿,不知你能不能回来。

词语解释:
扉:门扇。

王孙:指所别之人。

《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。


诗文赏析:
这是一首送别诗,抒写了诗人依依难舍的深厚友情,表现了送别友人后诗人寂寞和思念的心情。

全诗含蓄深厚,曲折别致,独具匠心,耐人寻味。

《山中送别》王维唐诗注释翻译赏析

《山中送别》王维唐诗注释翻译赏析

《山中送别》王维唐诗注释翻译赏析作品简介:《山中送别》是唐代大诗人王维的作品。

此诗写送别友人,表达了对友人的依依不舍之情,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。

其最显著的特点在于并非就“送别”二字做文章,而着墨于送别后的行动与思绪,并表达了诗中人期盼来年春草再绿时能与友人团聚的情怀。

全诗语言朴素自然,感情深厚真挚,独具匠心,耐人寻味。

作品原文:山中送别山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草明年绿,王孙归不归?词句注释:⑴掩:关闭。

柴扉:柴门,用荆条或树枝编扎的简陋的门。

⑵明年:一作“年年”。

⑶王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

白话译文:在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。

春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还?作品鉴赏:这首《山中送别》诗,不写离亭饯别的情景,而是匠心别运,选取了与一般送别诗全然不同的下笔着墨之点。

诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。

这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。

而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。

诗人在把生活接入诗篇时,剪去了在这段时间内送行者的所感所想,都当作暗场处理了。

第二句“日暮掩柴扉”,不写与友人话别的情景,也不渲染分手之际的环境气氛,而偏写送走友人之后日暮掩上柴扉的举动。

对离别有体验的人都知道,行人将去的片刻固然令人黯然魂消,但一种寂寞之感、怅惘之情往往在别后当天的日暮时会变得更浓重、更稠密。

在这离愁别恨最难排遣的时刻,要写的东西也定必是千头万绪的;可是,诗只写了一个“掩柴扉”的举动。

这是山居的人每天到日暮时都要做的极其平常的事情,看似与白昼送别并无关连。

而诗人却把这本来互不关连的两件事连在了一起,使这本来天天重复的行动显示出与往日不同的意味,从而寓别情于行间,见离愁于字里。

使诗人感到一种寂寞与孤独,自然会追忆友人的音容笑貌,眼前浮现友人在山中时朝夕相处的欢乐,同时,也一定会想象友人出山后的行踪,而且更盼望友人早日归来重聚。

王维《山中送别》原文翻译及赏析

王维《山中送别》原文翻译及赏析

王维《山中送别》原文翻译及赏析《山中送别》原文送别王维〔唐代〕山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草明年绿,王孙归不归?(明年一作:年年)译文及注释译文在深山中送走了好友,夕阳西坠把柴门关闭。

待到明年春草又绿的时候,朋友啊你能不能回还?注释掩:关闭。

柴扉:柴门。

明年:一作“年年”。

王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

诗人介绍王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。

王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。

王维精通佛学,受禅宗影响很大。

佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。

王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。

与孟浩然合称“王孟”。

赏析这首“送别”诗前两句叙事,后两句抒情,写得极有层次。

“山中相送罢,日暮掩柴扉。

”刚刚送走了客人,天色晚了,掩上了树枝编成的栅门。

王维在山水诗的创作上是开一代风气的人物。

山水在谢灵运以前只是作为背景出现,谢的诗刻画景物力求逼真细致,但过于雕琢堆砌,到王维的手中,山水诗才出现新的面貌。

王维的山水诗力求勾勒一幅画面,表现出一种意境,给人一种浑然一体的感觉。

“日暮掩柴扉”一句只有五个字,就勾勒出一幅鲜明生动的图画,给人新鲜的感受,让人感到诗中有画。

“暮”既点明时间,又为画面涂上了色彩;“掩”是诗人的动作,为画面增添了生气。

“春草年年绿,王孙归不归。

”后二句抒情,实际上是诗人“掩柴扉”时的心理活动。

刚刚送别了客人,就想到明年能否再来,告别时依依惜别的情景可以想见,情思之深渗透字里行间。

一首二十几个字的“五绝”,既有送别的地点、时间,又有客走后主人的行动和心理活动,把这一切组合在一起,浑然一体,可以说天衣无缝。

王维的艺术修养是很高的,用字尤为准确,无不恰到好处。

《山中送别》原文翻译及赏析

《山中送别》原文翻译及赏析

《山中送别》原文翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作总结、策划方案、演讲致辞、报告大全、合同协议、条据书信、党团资料、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of practical sample essays for everyone, such as work summary, planning plan, speeches, reports, contracts and agreements, articles and letters, party and group materials, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!《山中送别》原文翻译及赏析王维《山中送别》原文翻译及赏析《山中送别》是唐代诗人王维创作的送别诗。

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释
《山中送别》是唐代大诗人王维的作品。

此诗写送别友人,表达了对友人的``依依不舍之情,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。

下面是小编帮大家整理的《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

王维(701年-761年,一说699年—761年),汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。

存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。

王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。


山中送别
王维
山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草年年绿,王孙归不归?
诗文解释:
在山中送别了你,太阳落山时把柴门掩上。

春草年年转绿,不知你能不能回来。

词语解释:
扉:门扇。

王孙:指所别之人。

《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。


诗文赏析:
这是一首送别诗,抒写了诗人依依难舍的深厚友情,表现了送别友人后诗人寂寞和思念的心情。

全诗含蓄深厚,曲折别致,独具匠心,耐人寻味。

《山中送别》的原文及其翻译5篇

《山中送别》的原文及其翻译5篇

《山中送别》的原文及其翻译5篇文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。

所以无论我们说话还是作文,都要运用好文字。

只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩。

山草香整理了5篇《山中送别》的原文及其翻译,希望您在阅读之后,能够更好的写作山中送别。

山中送别唐·王维山中相送罢,日暮掩柴扉(fēi)。

春草明年绿,王孙归不归?【注释】①掩:关闭。

②柴扉:柴门。

③王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

这句出自《楚辞·招隐士》:"王孙游兮不归,春草生兮萋萋。

"【译文】在山中送走了你以后,太阳落山时我把柴门关上。

明年春草再绿的时候,你能不能回来呢?【拓展小链接】此诗写送别友人,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。

不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚,这是超出一般送别诗的所在。

开头隐去送别情景,以"送罢"落笔,继而写别后回家,寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却归期难定。

【诗句】春草年年绿,王孙归不归。

【出处】唐·王维《山中送别》。

【译注】春草明年再绿的时候,游子呵你能不能回归?【全诗】[唐]·王维山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草年年绿,王孙归不归。

【全诗赏读】这首“送别”诗前两句叙事,后两句抒情,写得极有层次。

“山中相送罢,日暮掩柴扉。

”刚刚送走了客人,天色晚了,掩上了树枝编成的栅门。

王维在山水诗的创作上是开一代风气的人物。

山水在谢灵运以前只是作为背景出现,谢的诗刻画景物力求逼真细致,但过于雕琢堆砌,到王维的手中,山水诗才出现新的面貌。

王维的山水诗力求勾勒一幅画面,表现出一种意境,给人一种浑然一体的感觉。

“日暮掩柴扉”一句只有五个字,就勾勒出一幅鲜明生动的图画,给人新鲜的感受,让人感到诗中有画。

“暮”既点明时间,又为画面涂上了色彩;“掩”是诗人的动作,为画面增添了生气。

《山中送别》的原文及其翻译5篇

《山中送别》的原文及其翻译5篇

《山中送别》的原文及其翻译5篇文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。

所以无论我们说话还是作文,都要运用好文字。

只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩。

山草香整理了5篇《山中送别》的原文及其翻译,希望您在阅读之后,能够更好的写作山中送别。

山中送别唐·王维山中相送罢,日暮掩柴扉(fēi)。

春草明年绿,王孙归不归?【注释】①掩:关闭。

②柴扉:柴门。

③王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

这句出自《楚辞·招隐士》:"王孙游兮不归,春草生兮萋萋。

"【译文】在山中送走了你以后,太阳落山时我把柴门关上。

明年春草再绿的时候,你能不能回来呢?【拓展小链接】此诗写送别友人,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。

不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚,这是超出一般送别诗的所在。

开头隐去送别情景,以"送罢"落笔,继而写别后回家,寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却归期难定。

【诗句】春草年年绿,王孙归不归。

【出处】唐·王维《山中送别》。

【译注】春草明年再绿的时候,游子呵你能不能回归?【全诗】[唐]·王维山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草年年绿,王孙归不归。

【全诗赏读】这首“送别”诗前两句叙事,后两句抒情,写得极有层次。

“山中相送罢,日暮掩柴扉。

”刚刚送走了客人,天色晚了,掩上了树枝编成的栅门。

王维在山水诗的创作上是开一代风气的人物。

山水在谢灵运以前只是作为背景出现,谢的诗刻画景物力求逼真细致,但过于雕琢堆砌,到王维的手中,山水诗才出现新的面貌。

王维的山水诗力求勾勒一幅画面,表现出一种意境,给人一种浑然一体的感觉。

“日暮掩柴扉”一句只有五个字,就勾勒出一幅鲜明生动的图画,给人新鲜的感受,让人感到诗中有画。

“暮”既点明时间,又为画面涂上了色彩;“掩”是诗人的动作,为画面增添了生气。

王维送别古诗赏析带拼音版

王维送别古诗赏析带拼音版

王维送别古诗赏析带拼⾳版王维送别古诗赏析带拼⾳版 送别古诗王维带拼⾳版,这⾸送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进⼀层写冀望别后重聚。

这是超出⼀般送别诗的所在。

⼀起学习⼀下送别古诗王维带拼⾳版,送别古诗王维翻译,以及送别古诗王维赏析吧! 1、送别古诗王维带拼⾳版 sòng bié 送别 wáng wéi 王维 shān zhōng xiāng sòng bà , rì mù yǎn chái fēi 。

⼭中相送罢,⽇暮掩柴扉。

chūn cǎo nián nián lǜ, wáng sūn guī bù guī 。

春草年年绿,王孙归不归。

2 、送别古诗王维翻译 请你下马喝⼀杯美酒,我想问问你要去哪⾥? 你说官场⽣活不得志,想要归隐南⼭的边陲。

你只管去吧我不再问,⽩云⽆穷尽⾜以⾃娱。

送别古诗王维带拼⾳版,这⾸送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进⼀层写冀望别后重聚。

这是超出⼀般送别诗的所在。

⼀起学习⼀下送别古诗王维带拼⾳版,送别古诗王维翻译,以及送别古诗王维赏析吧! 3 、送别古诗王维赏析 这是⼀⾸送友⼈归隐的诗。

表⾯看来语句平淡⽆奇,然⽽细细⽆味,却是词浅情深,含义深刻。

诗的⾸句“⼭中相送罢”,在⼀开头就告诉读者相送已罢,把送⾏时的话别场⾯、惜别情怀,⽤⼀个看似毫⽆感情⾊彩的“罢”字⼀笔带过。

三、四句是交代友⼈归隐原因——“不得志”。

五、六句是写对友⼈的.安慰和⾃⼰对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。

这⾸送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进⼀层写冀望别后重聚。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉⽩云,⾃寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有⼼,感慨⽆限。

王维送别古诗赏析带拼音版

王维送别古诗赏析带拼音版

王维送别古诗赏析带拼音版王维送别古诗赏析带拼音版送别古诗王维带拼音版,这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

这是超出一般送别诗的所在。

一起学习一下送别古诗王维带拼音版,送别古诗王维翻译,以及送别古诗王维赏析吧!1、送别古诗王维带拼音版sòng bié送别wáng wéi王维shān zhōng xiāng sòng bà ,rì mù yǎn chái fēi 。

山中相送罢,日暮掩柴扉。

chūn cǎo nián nián lǜ ,wáng sūn guī bù guī 。

春草年年绿,王孙归不归。

2 、送别古诗王维翻译请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。

你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。

送别古诗王维带拼音版,这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

这是超出一般送别诗的所在。

一起学习一下送别古诗王维带拼音版,送别古诗王维翻译,以及送别古诗王维赏析吧!3 、送别古诗王维赏析这是一首送友人归隐的诗。

表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。

诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。

三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。

五、六句是写对友人的.安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。

这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释

《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释
《山中送别》是唐代大诗人王维的作品。

此诗写送别友人,表达了对友人的``依依不舍之情,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。

下面是小编帮大家整理的《山中送别》王维的诗原文赏析及翻译注释,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

王维(701年-761年,一说699年—761年),汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。

存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。

王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。


山中送别
王维
山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草年年绿,王孙归不归?
诗文解释:
在山中送别了你,太阳落山时把柴门掩上。

春草年年转绿,不知你能不能回来。

词语解释:
扉:门扇。

王孙:指所别之人。

《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。


诗文赏析:
这是一首送别诗,抒写了诗人依依难舍的深厚友情,表现了送别友人后诗人寂寞和思念的心情。

全诗含蓄深厚,曲折别致,独具匠心,耐人寻味。

古诗送别王维拼音版

古诗送别王维拼音版

古诗送别王维拼音版
古诗送别王维拼音版
王维这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

下面是小编整理收集的古诗送别王维拼音版相关内容,欢迎阅读参考!
原文
sòng bié
送别
wáng wéi
王维
shān zhōng xiāng sòng bà ,rì mù yǎn chái fēi 。

山中相送罢,日暮掩柴扉。

chūn cǎo nián nián lǜ ,wáng sūn guī bù guī 。

春草年年绿,王孙归不归。

翻译
请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?
你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。

你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。

赏析
这是一首送友人归隐的诗。

表面上看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。

诗中的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的`话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。

三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。

五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。

这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

《山中送别》王维描写友人送别的古诗词

《山中送别》王维描写友人送别的古诗词

《山中送别》王维描写友人送别的古诗词王维(701年-761年,一说699年761年),字摩诘,号摩诘居士。

河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。

唐朝闻名诗人、画家。

所以接下来我就给大家共享一首关于王维书写的古诗鉴赏吧。

【送别/ 山中送别】唐代:王维山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草明年绿,王孙归不归?(明年一作:年年)【送别/ 山中送别】译文在深山中送走了好友,夕阳西坠把柴门关闭。

待到明年春草又绿的时候,伴侣啊你能不能回还?解释掩:关闭。

柴扉:柴门。

明年:一作“年年”。

王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

【送别/ 山中送别】王维人物背景王维(701年-761年,一说699年761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。

王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。

王维精通佛学,受禅宗影响很大。

佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。

王维诗书画都很出名,多才多艺,音乐也很精通。

与孟浩然合称“王孟”。

【送别/ 山中送别】赏析全诗含蓄深厚,曲折别致,独具匠心,耐人寻味。

这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

这是超出一般送别诗的所在。

开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家孤独之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难定。

惜别之情,拘束话外。

意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。

诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告知读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情颜色的“罢”字一笔带过。

这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。

而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。

诗人在把生活接入诗篇时,剪去了在这段时间内送行者的所感所想,都当作暗场处理了。

10.送别

10.送别

送别 / 山中送别 / 送友唐代:王维山sh ān 中zh ōn ɡ 相xi ān ɡ 送s în ɡ 罢b à,日r ì暮m ù 掩y ǎn 柴ch ái 扉f ēi。

春ch ūn 草c ǎo 明m ín ɡ 年ni án 绿l ǜ,王w án ɡ孙s ūn 归ɡu ī 不b ù归ɡu ī?(明年 一作:年年)类别:送别 、友情注释⑴掩:关闭。

柴扉:柴门。

⑵明年:一作“年年”。

⑶王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

译文山中相送罢,日暮掩柴扉。

在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。

春草明年绿,王孙归不归?春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还?鉴赏这首《山中送别》诗,不写离亭饯别的情景,而是匠心别运,选取了与一般送别诗全然不同的下笔着墨之点。

诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。

这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。

而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。

诗人在把生活接入诗篇时,剪去了在这段时间内送行者的所感所想,都当作暗场处理了。

对离别有体验的人都知道,行人将去的片刻固然令人黯然魂消,但一种寂寞之感、怅惘之情往往在别后当天的日暮时会变得更浓重、更稠密。

在这离愁别恨最难排遣的时刻,要写的东西也定必是千头万绪的;可是,诗只写了一个“掩柴扉”的举动。

这是山居的人每天到日暮时都要做的极其平常的事情,看似与白昼送别并无关连。

而诗人却把这本来互不关连的两件事连在了一起,使这本来天天重复的行动显示出与往日不同的意味,从而寓别情于行间,见离愁于字里。

读者自会从其中看到诗中人的寂寞神态、怅惘心情;同时也会想:继日暮而来的是黑夜,在柴门关闭后又将何以打发这漫漫长夜呢?这句外留下的空白,更是使人低回想象于无穷的。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

山中送别(带拼音、注释、译文)-王维
《山sh ān 中zh ōng 送s òng 别bi é

作zuò 者zhě:王wáng 维wéi
山shān
中zhōng 相xiāng 送sòng 罢bà, 日rì
暮mù 掩yǎn 柴chái 扉fēi 。

春chūn
草cǎo 明míng 年nián 绿lǜ, 王wáng 孙sūn 归guī
不bù 归guī?
作者介绍:
王维(701年—761年),字摩诘,号摩诘居士。

河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。

唐朝著名诗人、画家,多才多艺,音乐也很精通,与另一位山水田园诗人孟浩然合称为“王孟”。

注释:
掩:关闭。

柴扉:柴门。

明年:一作“年年”。

王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

译文:
在深山中送走了好友,夕阳西坠把柴门关闭。

待到明年春草又绿的时候,朋友啊你能不能回还?。

相关文档
最新文档