两小儿辩日英文翻译
两小儿辩日原文及翻译教程文件
精品文档
精品文档两小儿辩日
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
翻译:孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。
一儿曰:“吾以日始出时去人近,而日中时远也。
”
翻译:一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时候离人远。
一儿以日初出远,而日中时近也。
翻译:另一个孩子说:“我认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。
”
翻译:一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
翻译:第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?”
翻译:一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
翻译:另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?”
孔子不能决也。
翻译:孔子也不能判断谁对谁错。
两小儿辩日的简短译文
两小儿辩日的简短译文1.两小儿辩日的简短译文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。
及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。
”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。
到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”孔子不能决断。
两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”2.两小儿辩日的简短译文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。
及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。
”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。
到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”孔子不能决断。
两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”。
3.两小儿辩日翻译成白话文简短孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩,问他们争论的原因。
两小儿辩日文言文翻译
孔子东游,见两小儿辩斗。
问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。
”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
原文翻译:孔子东行游览,看到两个小孩在争辩。
孔子问他们为什么争辩。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人近,而到了中午时离人远。
”另一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人远,而到了中午时离人近。
”一个小孩说:“太阳刚升起时大得像车盖,到了中午时就像盘子,这不是远处的看起来小而近处的看起来大吗?”另一个小孩说:“太阳刚升起时显得清凉,到了中午时就像热汤,这不是近处的热而远处的凉吗?”孔子无法判断谁是对的。
《两小儿辩日》文言文翻译:孔子东游于途,遇两童子争辩。
孔子询问其争端所在。
一童子曰:“吾以为日初升时,去人较近;及日中时,去人较远。
”又一童子曰:“吾以为日初升时,去人较远;及日中时,去人较近。
”一童子曰:“日初升时,其大如车盖;及日中时,其小如盘盂,此非远者小,近者大乎?”又一童子曰:“日初升时,清凉无比;及日中时,热如探汤,此非近者热,远者凉乎?”孔子不能决其是非。
孔子闻之,沉思良久,终不得其解。
盖日之大小、远近,非肉眼所能测也。
孔子遂叹曰:“吾闻之,学而不思则罔,思而不学则殆。
吾虽好学,然于此事,竟不能决其是非,岂非吾之过也?”孔子乃告二童子曰:“吾虽不能决其是非,然汝等辩论之理,甚是。
日之大小、远近,本无定论。
盖日之运行,乃天之道,非人力所能测也。
汝等勿以吾言为然,当以己之心去求之,自可得其真谛。
”二童子闻言,心悦诚服,谢曰:“吾等受教矣。
”自此,孔子与二童子结为好友,共同探讨学问,传为千古佳话。
孔子东游,遇两童子辩日。
一童子认为日初升时离人近,日中时远;另一童子则认为日初升时离人远,日中时近。
二童子各执一词,争论不休。
孔子听后,无法决断,遂叹曰:“吾闻之,学而不思则罔,思而不学则殆。
两小儿辩日及注释
两小儿辩日及注释从前呀,有两个小孩儿在争论太阳的事儿。
一个小孩儿说:“我觉得太阳刚出来的时候离咱们近,中午的时候离咱们远。
”为啥他这么说呢?他就讲啦:“你看啊,太阳刚出来的时候大得像车盖,到中午的时候就小得像个盘子了。
这东西啊,不就是离得近看着大,离得远看着小嘛。
”这说法听起来好像有点道理哦。
另一个小孩儿可不这么认为呢。
他大声地说:“我觉得呀,太阳刚出来的时候离咱们远,中午的时候离咱们近。
”他也有自己的理由哦。
他说:“太阳刚出来的时候凉飕飕的,到中午就热得像把手伸进热水里一样。
这就说明呀,离得远就凉,离得近就热呗。
”这两个小孩儿呢,各执一词,谁也说服不了谁。
这时候呀,孔子路过这儿了。
两个小孩儿就跑过去,拉着孔子的衣角说:“孔先生,您学问大,您给我们评评理呗。
”孔子听了他们俩的说法,左思右想,最后摇摇头说:“哎呀,这个问题我也答不上来呀。
”那咱们现在来给这个故事里的一些字词做个注释哈。
“辩”呢,就是辩论、争论的意思,就像这两个小孩儿争得面红耳赤的那样。
“日”就是太阳啦,这个大家都知道。
“车盖”,在那个时候啊,车子上面遮太阳挡雨的那个大盖子,又大又圆,所以形容太阳刚出来大得像车盖。
“盘盂”,盘子和碗这类的东西,用来形容中午的太阳小得像个盘子。
“沧沧凉凉”,就是凉凉的感觉,刚出来的太阳不热嘛,就那种凉飕飕的感觉。
“探汤”,这个可有意思啦,“汤”在古代是热水的意思,把手伸进热水里,那得多热呀,就形容中午太阳的热度。
这个故事告诉我们好多事儿呢。
这两个小孩儿啊,虽然小,但是很善于观察生活中的现象,你看他们从太阳的大小和冷热就想出这么些道理来。
孔子呢,他虽然是个大学问家,但是也有不知道的事儿呀。
这就说明啊,学问是没有止境的,不管是谁,都要一直学习,不能觉得自己啥都懂了。
而且呀,我们也要像这两个小孩儿一样,有自己的想法,敢于表达,说不定自己的想法就是很独特很有道理的呢。
这故事就像一面小镜子,照出了很多做人做事的道理呢。
两小儿辩日的原文及翻译
两小儿辩日的原文及翻译原文孔子东游,见两小儿辩日,问其故。
(辩日一作:辩斗)一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”译文孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。
”另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”注释东:东方。
游:游历、游学。
见:看见。
辩斗:辩论,争论.辩:争。
其:代词,他们。
故:缘故,原因。
以:认为。
始:刚刚,才。
去:离;距离。
日中:正午。
初:刚刚。
车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
及:到。
则:就。
盘盂:盛物的'器皿。
圆者为盘,方者为盂。
为:是。
沧沧凉凉:形容清凉的感觉。
沧沧:寒冷的意思。
探汤:把手伸向热水里。
汤,热水,开水。
(古时还特指沐浴时用的热水。
)在文中的意思是天气很热。
决:决断,判定,判断。
孰:谁。
为:同“谓”,说,认为。
汝:你。
知:zhì,通假字。
“知”通“智”聪明、智慧。
笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱沧沧凉凉:形容清凉而略带寒意。
整体赏析此文通过描写两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出中国古代的人们对自然现象的探求和某某某思考、大胆质疑、追求真理的可贵精神。
这则小故事用对话贯串始终。
全文以孔子的见不能决为贯串线索,颇有条理地叙述了两小儿辩日的过程。
两小儿辩日课文知识及翻译
两小儿辩日课文知识及翻译
两小儿辩日课文知识及翻译
词语注释:
辩斗:辩论,争论。
其:他们。
故:原因,缘故。
曰:说。
以:以为,认为。
去:离。
日中:正午。
车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
及:到。
盘盂:盛物的器皿。
圆者为盘,方者为盂。
此:这。
为:是。
沧沧凉凉:阴阴冷冷。
形容清凉的.感觉。
沧沧,寒冷。
探汤:把手伸到热水里。
意思是天气很热。
汤,热水。
决:裁决,判断。
孰:谁。
汝:你。
知:通“智”,智慧。
原文翻译:
孔子到东方游学,在途中看见两个小孩在争辩,就上前问缘故。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来时离人近,而正午时远。
”
另一个小孩认为,太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。
前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,到正午时却像盘盂那么大。
这不是远的时候小而近的时候大吗?”
后一个小孩说:“太阳刚出来时天气阴冷,到正午时却像把手伸进热水里。
这不是近的时候热而远的时候凉吗?”
孔子也不能做出判断。
两个小孩笑着说:“谁说你知道得多?”。
两小儿辩日简短翻译
两小儿辩日简短翻译1.《两小儿辩日》翻译,简单点孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。
及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。
”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。
到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”孔子不能决断。
两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”。
2.《两小儿辩日》原文和翻译《两小儿辩日》春秋战国-列子孔子东游,见两小儿辩日,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”白话释义:孔子向东游历,看到有两个小孩子在争论不止,便上前询问他们原因。
一个小孩子说:“我觉得太阳刚刚升起的时候离人比较近,而到中午的时候离人远。
”另一个小孩子则认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚升起来的时候像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后也不能判断他们俩谁对谁错。
高考英语听力翻译范文推荐10篇
高考英语听力翻译范文推荐10篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据文书、策划方案、句子大全、作文大全、诗词歌赋、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, doctrinal documents, planning plans, complete sentences, complete compositions, poems, songs, teaching materials, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!高考英语听力翻译范文推荐10篇高考英语听力翻译范文第一篇【例文】Different Job OutlooksNowadays university graduates have different job outlooks.For most of them, to find a job with satisfactory pay is their most important wish while majority want to be self –employed.However, a certain number of graduates are not in a hurry to hunt for jobs.They are just waiting for better chances.Toward this point of view, some eXperts warn that it is not wise to be just waiting.They advise that graduates should find a regular, full-time job as quickly as possible so that they can earn money to support themselves and get working eXperience,which will help to find a better position later.Moreover,it might be more difficult to find a satisfactory job neXt year.【译文】不同的工作观如今大学毕业生的就业前景不同。
两小儿辩日翻译、解析
两小儿辩日/ 两小儿辩斗先秦:列御寇孔子东游,见两小儿辩日,问其故。
(辩日一作:辩斗)一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”译文孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。
”另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”注释东:东方。
游:游历、游学。
见:看见。
辩斗:辩论,争论.辩:争。
其:代词,他们。
故:缘故,原因。
以:认为。
始:刚刚,才。
去:离;距离。
日中:正午。
初:刚刚。
车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
及:到。
则:就。
盘盂:盛物的器皿。
圆者为盘,方者为盂。
为:是。
沧沧凉凉:形容清凉的感觉。
沧沧:寒冷的意思。
探汤:把手伸向热水里。
汤,热水,开水。
(古时还特指沐浴时用的热水。
)在文中的意思是天气很热。
决:决断,判定,判断。
孰:谁。
为:同“谓”,说,认为。
汝:你。
知:zhì,通假字。
“知”通“智”聪明、智慧。
笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱沧沧凉凉:形容清凉而略带寒意。
词类活用东游:名词做状语,向东通假字知:通“智”,智慧。
一词多义1 其:⑴指示代词,“那"——及其日中如探汤。
⑵第三人称代词,“他们”——问其故。
2为:⑴通“谓”,说——孰为汝多知乎:谁说你知识渊博呢?⑵是——此不为远者小而近者大乎?古今异义⒈盘盂:古义:过去吃饭的碗、盘子。
《两小儿辩日》原文及翻译
《两小儿辩日》原文及翻译原文孔子东游,见两小儿辩日,问其故。
(辩日一作:辩斗)一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不可以决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”说明东游:向东游览。
见:看见。
辩斗:争辩,争辩,争辩。
其:代词,代“两个儿童”。
故:缘由,原由。
以:以为。
始:刚才,才。
去:离。
日中:正午。
初:刚才。
车盖:古时车上的篷盖,像雨伞同样呈圆形。
及:到。
则:就。
盘盂( yú):古代盛放食品的器皿。
圆者为盘,方者为盂。
为:说,通“谓”。
沧沧凉凉:形容清冷的感觉。
沧沧:严寒的意思。
探汤:把手伸向热水里,意思是天气很热。
汤,热水。
决:判断。
笑:在这里不是嘲讽,采纳了反问的句式突出了孩子们的天真可爱。
孰:谁。
汝:你。
翻译有一天,孔子向东游览,看到两个儿童在为何事情争辩不已,便问是什么原由。
一个儿童说:“我以为太阳刚出来的时候离人近一些,正午的时候离人远一些。
”另一个儿童却以为太阳刚出来的时候离人远些,而中正午离人近些。
一个儿童说:“太阳刚出来的时候像车盖同样大,到了正午却像个盘子,这不是远的时候看起来小而近的时候看起来大的道理吗?”另一个儿童说:“太阳刚出来的时候有清冷的感觉,到了正午却像把手伸进热水里同样,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉的道理吗?”孔子也不可以判断是怎么回事。
两个儿童笑着说:“谁说您的知识渊博呢?”赏析《两小儿辩日》表现了先人为认识自然、探究客观事理而独立思虑、勇敢怀疑、脚踏实地的精神;同时论述了“学无止境,我们要不停学习”的道理。
经过阅读,我们发现两个儿童有着擅长察看、勇敢怀疑、勇于探究的精神,而孔子则脚踏实地、谦逊慎重——这说了然治学要脚踏实地,不可以不懂装懂的道理。
关于两个儿童为何看法不一样,那是由于他们看事物的角度不一样:一个从视觉出发,用“如车盖”和“如盘盂”的比喻,生动形象的写出了太阳形状的大小;另一个从触觉出发,用“如探汤”的比喻生动形象的写出了太阳在中正午的灼热。
两小儿辩日翻译要简短些
两小儿辩日翻译要简短些1.两小儿辩日的简短译文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。
及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。
”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。
到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”孔子不能决断。
两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”2.两小儿辩日翻译成白话文简短孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩,问他们争论的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。
”另一个小孩却认为太阳刚出来时距离人远,而正午时距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小,这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的热而远的凉吗?”孔子也不能决断(谁是谁非)。
两个小孩笑着对孔子说:“谁说你见多识广呢?”3.两小儿辩日文言文翻译短一点的孔子去东方,遇间两个小孩在争论。
便问他们争论的缘故。
一个小孩儿说:“我认为日出时离人近,而中午时就离人远了。
”另一个小孩儿认为日出时离人远,而中午时离人近。
一个小孩儿说:“日出时太阳像车盖一样大,到了中午就像盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩儿说:“日出时清清凉凉的,到了中午时热得像把手伸进热水中,这不是近的觉热远的凉吗?”孔子不能判断谁对。
英语剧本-《两小儿辩日》+《滥竽充数》+《我的叔叔于勒》
改编自《两小儿辩日》(J:Jack P:Petter S:stranger)独白:The story happened in a sunny day.Two friends meet each other.J:Hi,nice to see you,Petter.P:Nice to see you,Jack.It`s a good day ,isn`t it?J:Yeah,I like sunny days.P:Look,what`s this?J:Oh,it`s our luck day.It`s 100 dollar.P:Yes, it is.So what should we do to the money?Give it to uncle police? J:I don`t think so.I suggest one of us can have it.Since it is in my hand,so …P:No ,I don`t think so.I think I find it first,I am the person that who shoul d have the money.J:Look at that person.Why don`t we ask him to judge it for us.P:I agree.J:Hello,could you please do us a favour?S:Ofcourse.What`t up?J:Here is the thing,……S:Isee.It`s really a hard question.Let me think.en…OK,I get an idea.Now I`ll give you one question and the one who can give the correct answer that can have the money.What do you think?P:Why not. J:Let do it.S:Now you must listen to me carefully.Look at the sun,it`s beautiful isn`t it?And it`s very far from us.So my question is when is the sun farther awa y from us,in the morning or at noon?You first.P:It`s easy.As we can see,in the morning the sun is very big and at noon it become smaller.So,the answer is at noonJ:That is the most stupid answer I have ever heard.As we can feel ,in the morning it`s cool and at noon it`ll be very hot.That is because the sun is f arther away from us at morning. 争吵S:OK.Stop.Stop.As a matter of fact,each of your answer is incorrect.I think the range is the same.P:Are you crazy?Let me tell you something?(到一边,拿出50美元)If you make me win,it`s yours.S:(think for a while).It`s a deal.(回到原地) I am sorry,I made a mistake just now.I`ll correct my answer.Petter is r ight.The answer is at noon.J:What?We need to talk.(拉路人到一边)I did not catch your mean clearly.Could you say it again?S:The sun isfarther away from usat noon.So you are wrong.J:(打过路人)Did you change your mind?S:No…Oh yes.You are right.Obviously,he was wrong.(一起回去)P:What`s wrong with your face? J:清嗓子S:I just fall over by accident,nevermind.And let`s go back to the question ,I think it over and over again.Finally I believe Jack is right.You were wro ng.J:(Jack从petter手中抢过钱)Then it`s mine.(kiss it) It`s nice to meet you ,petter.Goodbye.P:What?Don`t go.(jack下) What`s wrong with you?S:I `m sorry,Ijust…..J:Give me my money,now.(路人拿出钱,jack一把抢过来,生气地走了)S:(jack走后,路人掏掏口袋发现)Where is my own 100 dollar.Give me my money.(追jack)完滥竽充数人物:齐宣王[齐缗(min)王]、南郭先生、大臣二人、乐队若干人。
两小儿辩日英文版
两小儿辩日英文版1One sunny day, two children were playing outside when they suddenly started a debate about the sun. The first child, with his eyes wide open and a determined look on his face, said loudly, "The sun is closer to us in the morning! Look, it's so big and warm when it rises. It feels like it's right beside us."The second child shook his head vigorously, hands on his hips, and argued back, "No, no! The sun is closer at noon. It's so hot and bright then that it makes us sweat a lot. It must be nearer."The first child thought for a moment and then pointed to the trees, saying, "When the sun rises, the shadows of the trees are long. That means the sun is far away. Don't you understand?"The second child wasn't convinced. He looked up at the sky and said, "But at noon, the sun is right above us. Everything is illuminated clearly. It's definitely closer."They both insisted on their own opinions, their voices getting louder and louder. They ran around, looking for more evidence to prove themselves right. The first child found a book that seemed to support his view, while the second child observed the behavior of the animals in the heat of noon.In the end, neither of them could convince the other, but their curiosity and intelligence made the debate very interesting.2Once upon a time, in a peaceful ancient town, two children were engaged in a passionate debate about the sun. One child insisted that the sun was closer to us in the morning because it appeared larger. "Look," he said excitedly, "the sun is big and gives off a gentle warmth in the morning. It must be nearer." The other child, however, shook his head firmly and argued, "No, no. The sun is actually closer at noon. It's hotter and brighter then. Clearly, it's nearer at noon." They debated back and forth, each presenting their observations and reasoning with great confidence.Just then, Confucius happened to pass by. The two children, eager to seek a definitive answer, turned to him. Confucius listened carefully to their arguments but couldn't provide a definite conclusion. Instead, he admitted his lack of knowledge with a humble attitude. "I do not know the answer. Your questions have made me realize that there is still much I need to learn and explore."This story shows us the enthusiasm of the two children for exploring knowledge. They were not afraid to express their thoughts and observations, and their curiosity was truly inspiring. Confucius' humble response also teaches us that even the wisest among us have limits to our knowledge and should always be open to learning. It reminds us that the pursuit ofknowledge is a never-ending journey.3Once upon a time, there was a remarkable scene where two children engaged in a passionate debate about the sun. The sun was high in the sky, shining brightly, as these two young minds fiercely contested their viewpoints.One child insisted that the sun was closer to us in the morning because it appeared larger and seemed to bring a gentle warmth. "Look," he said, "the early sun is big and gives a mild heat. It must be nearer." His eyes were filled with determination as he held firmly to his belief.The other child, equally resolute, argued that the sun was closer at noon as it felt much hotter. "No," he exclaimed, "at noon, the sun is hotter, so it must be nearer. The heat proves it!" His voice was filled with conviction.Neither of them was willing to back down. They continued to present their reasons, each convinced that they were correct. The intensity of their debate attracted the attention of the people around. Some were amazed by the children's intelligence and persistence, while others simply watched in astonishment.The two children, undeterred by the onlookers' presence, carried on with their passionate dispute. Their faces were flushed with excitement, and their words flowed freely, demonstrating their unwaveringcommitment to defending their opinions.This scene of the two children's debate about the sun left a deep impression on everyone present. It showed the power of curiosity and the courage to hold onto one's beliefs.4Once upon a time, in ancient times, there was an interesting scene where two children were having a passionate debate about the sun. It was as if they were engaged in a fierce battle of wits.The first child insisted that the sun was closer to us in the morning. He described the sun at dawn as a gentle and shy maiden, emerging slowly from the horizon, spreading its soft and warm rays. He argued that since the morning sun felt cooler and less intense, it must be nearer.The second child, however, strongly opposed this view. He claimed that the sun was nearer at noon. To him, the noon sun was like a mighty warrior, shining with intense and fierce light, making everything beneath it hot and bright. He believed that the stronger the heat, the closer the sun.Both children held their own opinions firmly, their voices filled with passion and determination. Their debate was not just a simple quarrel but a display of their wisdom and inquisitive minds. They were like two little philosophers, exploring the mysteries of nature with all their hearts and minds. This story truly showcases the wisdom and curiosity of ancient children.5Once upon a time, there was an interesting story known as "The Debate of Two Children on the Sun". In this tale, two children held different opinions about the sun. One child insisted that the sun was closer to us in the morning because it seemed larger, while the other argued that the sun was nearer at noon as it felt hotter.This debate brings to light the significance of the perspective from which we observe things. The two children's viewpoints were based on their immediate sensory experiences, but both were limited in their understanding. It shows that our knowledge and comprehension can be constrained by our individual observations and the scope of our experiences.Moreover, the role of Confucius in this story is quite thought-provoking. Despite his wisdom and reputation, Confucius was unable to resolve the children's dispute. This indicates that even the most learned and respected figures can encounter problems beyond their immediate ability to solve. It reminds us that there is always more to learn and that no one has all the answers.In conclusion, "The Debate of Two Children on the Sun" is not just a simple story but a profound lesson. It urges us to be aware of the limitations of our knowledge, to keep an open mind, and to constantly seek a broader and deeper understanding of the world around us.。
文言文两小儿辩日翻译
孔子东游,见两小儿辩斗。
问其故,曰:“尔何辩?”对曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”孔子曰:“何谓也?”对曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂。
此不为远者小而近者大乎?”孔子不能答,归,以语其弟子。
弟子不能解,孔子乃设二子之论,以告其子贡。
子贡曰:“弟子未尝见日之初出与日之中,不知其远近之变。
然有理可推,愿闻其说。
”孔子曰:“吾尝学天官矣,知日之初出,光景昏暗,渐至大明,则去人渐远。
故日初出时去人近,而日中时远也。
”子贡曰:“然则日之初出,去人近,而光景昏暗;日之中,去人远,而光景大明。
此岂非远近之异也?”孔子曰:“此亦自然之理也。
日之初出,其光未散,故昏暗;日之中,其光已散,故大明。
然则日初出时去人近,而日中时远,亦自然之理也。
”子贡曰:“然则日初出时,其光景昏暗,而日中时,其光景大明。
此岂非远近之异也?”孔子曰:“然。
日之初出,光景昏暗,故去人近;日之中,光景大明,故去人远。
此亦自然之理也。
”子贡曰:“然则日初出时,其光景昏暗,而日中时,其光景大明。
此岂非远近之异也?”孔子曰:“然。
日之初出,其光未散,故昏暗;日之中,其光已散,故大明。
此亦自然之理也。
”子贡曰:“然则日初出时,其光景昏暗,而日中时,其光景大明。
此岂非远近之异也?”孔子曰:“然。
日之初出,其光未散,故昏暗;日之中,其光已散,故大明。
此亦自然之理也。
”子贡曰:“然则日初出时,其光景昏暗,而日中时,其光景大明。
此岂非远近之异也?”孔子曰:“然。
日之初出,其光未散,故昏暗;日之中,其光已散,故大明。
此亦自然之理也。
”子贡曰:“然则日初出时,其光景昏暗,而日中时,其光景大明。
此岂非远近之异也?”孔子曰:“然。
日之初出,其光未散,故昏暗;日之中,其光已散,故大明。
此亦自然之理也。
”子贡曰:“然则日初出时,其光景昏暗,而日中时,其光景大明。
此岂非远近之异也?”孔子曰:“然。
日之初出,其光未散,故昏暗;日之中,其光已散,故大明。
此亦自然之理也。
两小儿辩日英文翻译
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
Confucius goes to the east to travel, seeing two children disputing on the way. Ask what they are arguing .一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初远,而日中时近也。
One child says: "I think the sun is close to people while just coming out , far from people at noon. "But another child thinks the sun far from people while just coming out, close to people at noon.一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”The first mentioned of the two child says: "The sun is big like the covering on the gig (秦始皇时期仍然使用双轮马车,用gig比较符合,carriage一般形容四轮马车)while just coming out, small just like t he plate of food at noon, isn’t this when the sun far is small and near seems big? "一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”Another child says: "It’s like stretching into hot water at noon while feels a little cold when the sun is just coming out. Isn’t this exactly when the sun is near people f eeling hot, far feeling cool?孔子不能决也。
两小儿辩日翻译
• 文意疏通
一儿曰: 日初出沧沧凉凉, 一儿曰:“日初出沧沧凉凉, 及其日中 沧沧凉凉 如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 探汤,此不为近者热而远者凉乎?
另一个小孩说: 太阳刚出现时还很清凉, 另一个小孩说:“太阳刚出现时还很清凉, 到了正午就像把手伸到热水里, 到了正午就像把手伸到热水里,这不是近的 热而远的凉吗? 热而远的凉吗?”
一个小孩说: 我认为太阳开始出现时距离人近, 一个小孩说:“我认为太阳开始出现时距离人近, 而正午时距离人远。 而正午时距离人远。”
• 文意疏通
一儿以日初出远 而日中时近也。 一儿以日初出远,而日中时近也。 日初出
太阳刚出现时
另一个小孩认为太阳刚出现时距离人远, 另一个小孩认为太阳刚出现时距离人远, 而正午时距离人近。 而正午时距离人近。
以为,认为 以为,
• 文意疏通
到
一儿曰: 日初出大如 一儿曰:“日初出大如
古代车上遮雨蔽 像 日的篷子
车盖, 车盖,
及日
中则如盘盂, 此不 为远者小而近者大 盘盂,
却 盛放物体 这 的器皿 乎?” 是
第一个小孩说: 第一个小孩说:“太阳刚出现时大得像个车 到了正午却像个圆盘, 篷,到了正午却像个圆盘,这不是远的小而 近的大吗? 近的大吗?”
• 文意疏通
原因
孔子东 孔子东
到东方去
游,见两小儿辩斗。问其 见两小儿辩斗。 辩斗
游说
争辩
他们
故。
一儿曰: 人近, 一儿曰:“我 以日始出时去人近,而日中 认为 开始 距离 正午 时远也。 时远也。”
孔子到东方去游说,看见两个小孩在争辩。(他) 孔子到东方去游说,看见两个小孩在争辩。(他 。( 问他们(争辩的)原因。 问他们(争辩的)原因。 出现
文言文两小儿辩日译文
文言文两小儿辩日译文文言文两小儿辩日译文文言文两小儿辩日译文11、译文:孔子到东文去游学,看见两个小孩在争论,询问他们争论的原因。
一个小孩子说:“我认为太阳刚刚出来距离人近,而中午时距离人远。
”一个小孩认为太阳刚刚出来时距离人远,而中午时距离人近。
一个小孩子说:“太阳刚刚出来时,大得像车上的篷盖,到了中午就小得像个盘盂,这不是远处的小而近处的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚刚出来时阴阴冷冷,天气凉爽,等到了中午就热得像把手伸进热水里去,这不是近处的热而远处的凉吗?”孔子不能判断谁是谁非。
两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”2、孔子名丘字仲尼,春秋时鲁国人,他一生的言行被他的弟子编为《论语》,是著名的思想家、教育家、文学家。
3、本文写了两个孩子的天真可爱,写了孔子的谦虚谨慎,实事求是。
文言文两小儿辩日译文2译文孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。
”另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的`车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”注释东:东方。
游:游历、游学。
见:看见。
辩斗:辩论,争论.辩:争。
其:代词,他们。
故:缘故,原因。
以:认为。
始:刚刚,才。
去:离;距离。
日中:正午。
初:刚刚。
车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
及:到。
则:就。
盘盂:盛物的器皿。
圆者为盘,方者为盂。
为:是。
沧沧凉凉:形容清凉的感觉。
沧沧:寒冷的意思。
探汤:把手伸向热水里。
汤,热水,开水。
(古时还特指沐浴时用的热水。
)在文中的意思是天气很热。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
Confucius goes to the east to travel, seeing two children disputing on the way. Ask what they are arguing .
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初远,而日中时近也。
One child says: "I think the sun is close to people while just coming out , far from people at noon. "But another child thinks the sun far from people while just coming out, close to people at noon.
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”
The first mentioned of the two child says: "The sun is big like the covering on the gig (秦始皇时期仍然使用双轮马车,用gig比较符合,carriage一般形容四轮马车)while just coming out, small just like t he plate of food at noon, isn’t this when the sun far is small and near seems big? "
一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
Another child says: "It’s like stretching into hot water at noon while feels a little cold when the sun is just coming out. Isn’t this exactly when the sun is near people f eeling hot, far feeling cool?
孔子不能决也。
Confucius also can’t judge who is right and who is wrong.
两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”
The two kid s talk to Confucius with smile: “who says you have much wisdom?”
孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,(就过去)问他们在辩什么。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距离人最近,到了中午的时候离人远。
”另一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候远,而到中午的时候近。
”一个小孩说:“太阳刚出来的时候像马车的车顶那么大,等到中午的时候就像盛食物的盘子一样大,这不就是太阳远的时候看起来小,近的时候看起来大吗? ”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候清凉而略带寒意,等到了中午的时候就像把手伸进热水里,这不就是太阳近的时候热,远的时候凉吗?”孔子也不能判定谁对谁错。
两个小孩笑着对孔子说:“谁说你智慧多呢?。