约克风管机控制面板说明书
York 约克 控制面板参数设定说明
Quantum Training
Alarm / Shutdown Screen
When an alarm or shutdown occurs, the operator will have to come to the alarm/shutdown display. If the cause had only been an alarm the unit will continue to run unless the condition that caused the alarm becomes worse causing a shutdown.
Quantum Training
To start and stop the compressor, press the button labeled: Compressor Mode.
Quantum Training
The result will be a new screen key set.
Quantum Training
Main Menu
The second button will take you to the Alarm/Shutdown screen. This is the screen you will need to go to if there is an alarm or shutdown.
Quantum Training
Pressing this button will allow the compressor to start and stop automatically using the set points that have been entered in the Suction Pressure Control display found under the Capacity Control Setup.
约克中央空调操作手册
MILLENNIUM 离心机 MILLENNIUMÀ ë Ä ¸ Ð ú
-± ä Ë Ù Ç ý ´ ¯ Ó ë · ã Ë Ù Ç ý ´ ¯ ¸ ú ³ é ³ Ä ± È ½ Ï -变速驱动与恒速驱动机组的比较
• % Load • 100 • 90 • 80 • 70 • 60 • 50 • 40 • 30 • 20 • 10 ECWT 85.0 82.5 80.0 77.5 75.0 72.5 70.0 67.5 65.0 62.5 KW/TON 0.560 0.533 0.510 0.498 0.495 0.501 0.518 0.563 0.682 1.099 KW/TON 0.585 0.537 0.497 0.466 0.438 0.432 0.419 0.429 0.481 0.665 %SAVED -4.46 -0.75 2.55 6.43 11.52 13.77 19.11 23.80 29.47 39.49
随时监测冷冻水温度等工作状态 参数,根据冷量需求同时调节电 机转速和导流叶片开度,优化机 组部分负荷性能,节省运行费用 。
优化电机转速
优化导流叶片的开度
控制性能是节能 的关键因素
• 精确反映机组的运行参数 • 避开机组运行的喘振点 • 调节转速,优化效率
离心式机组组件示意图
组件
叶轮 导流叶片
齿轮 电机
小结
独特控制逻辑,优化部分负荷性能 节能! 优化机组启动性能,减少磨损 延长设备寿命 低负荷低转速运行 运行宁静 自1979年起,超过1500个工程 本行业最富经验
VSD变频器介绍
1/ 电机软启动 启动电流不超过100%FLA。减少驱动装置的冲击和磨损。 2/ 节能运行 节约用户大量的运行费用,一般地20-30% 3/ 增强机组的卸载能力 可以克服离心机在低负荷运行产生的“喘振”,可以满足 离心机在低负荷下运行,扩大使用范围。 4/ 运行宁静 机组运行安静、平稳,延常使用寿命。 5/ 修正功率因素 能够自动将功率因素修正至0.95甚至更高。
约克中央空调操作规程
约克中央空调操作规程约克中央空调操作规程为了保证约克中央空调的正常运行和安全使用,特制定以下操作规程,请用户仔细阅读并按照指示操作。
一、开机操作1. 确保电源已接通,检查电源线是否连接稳固。
2. 按下主控制面板上的开机按钮,中央空调将开始运行。
3. 开机后,务必检查空调系统是否正常运行,如有异常或故障,请立即停机并联系专业维修人员。
二、温度控制1. 在主控制面板上,通过增加或减少温度设定按钮,调节所需温度。
温度范围通常为16-30摄氏度。
2. 注意,温度设定过低或过高可能导致空调系统过载,请合理设置温度。
3. 当房间达到设定温度后,中央空调将自动进入节能模式,减少能耗。
三、风速调节1. 中央空调通常提供多个风速选择,请根据个人需求调节风速。
2. 高风速适用于需要快速降温或提供强劲风力的场合。
3. 低风速则适合在房间温度已接近设定温度时维持恒温。
四、定时开关机1. 中央空调功能较为齐全,通常提供定时开机和定时关机功能。
2. 定时开机:用户可以按照所需时间设定,在预定时间内空调将自动开机。
3. 定时关机:用户可以在空调运行期间,设定空调定时关机的时间。
五、空气净化1. 约克中央空调的一项重要功能是空气净化,使用者可以根据需要开启空气净化功能。
2. 空气净化功能可以净化房间内的空气,去除细菌、异味和二手烟等污染物质。
3. 注意:在开启空气净化功能时,通风口应保持畅通,以确保空气流通。
六、保养维护1. 定期清洁过滤网。
过滤网可以过滤空气中的灰尘和杂质,保持空气清洁,故需定期清洁以保证其正常工作。
2. 检查冷凝水排放管道是否通畅,确保水流顺畅。
3. 定期检查空调整体运行情况,如有异常请及时联系专业维修人员。
七、安全使用1. 在操作中央空调时,应保持手部干燥,以免造成电器短路或人身伤害。
2. 若发现电源线损坏、插头松动或其他安全隐患,请立即停止使用并寻求专业维修。
八、关闭操作1. 当空调使用完成或不再需要时,首先按下主控制面板上的关机按钮关闭空调。
约克YMAC操作手册
(1 )主 机 控 制 板
!
注 意 :室 外 控 制 板 必 须 安 装 在 主 机 内 一 个 不 会 有 雨 雪 、树 叶 或 废 物 积 聚 的 稳
固平面上。 其 安 装 中 心 内 一 般 有 强 电 线 路 通 过 , 另 控 制 板 也 有 AC220V通 过 。 有 关 室 外 控 制 板 的 安 装 位 置 ,应 该 选 择 一 个 由 机 组 产 生 的 气 流 或 噪 音 不 会 影 响邻居的地方。 遵 守 强 弱 电 分 开 的 原 则 , 尽 量 使 控 制 板 与 接 触 器 保 持 在 50mm以 上 。 (2 )主 控 器
的电线或保险丝。
(4 ) 接 地
!
注意:控制器必须安装接地线。切勿将接地线与气体燃料管道、水管、避雷 导体或电话的接地线相连接。接地不当,可能引起触电的意外。 请经常检查控制器的接地线与机组的接地终端和接地电极连接是否牢固。
5、 操 作
!
警告:切勿使用锋利物按键,以免损毁控制器。 切勿扭曲或拉扯控制器的电线,以免损毁控制器引致失灵。 切勿将苯、酒精或其他腐蚀性的化学试剂的沾染控制器表面。否则,可能导 致 脱 色 或 机 件 失 灵 。如 要 清 除 污 垢 ,请 用 软 布 沾 少 量 含 中 性 去 污 剂 的 水 溶 液 揩试控制器表面,然后再用干布抹净。 切勿施加过大的力在显示屏或连接部位,以免引起色调变化。
-8-
各部分的名称和功能
风冷冷热水机组控制系统说明书
主板(3PH-212B+)
3PH-212_V3.2
电池
晶振 8563T
CCS11.0592
CN1
变 压 器
78L05
100uF 400V
(WI-FM-004)约克中央空调系统操作手册
北京XXXXX物业管理服务有限公司广州分公司XXXXX南方工厂B区综合设施管理项目部B2中央空调操作流程XXXXX/WI目录1.目的 (3)2.范围 (3)3.定义 (3)4.职责 (3)5.程序 (3)6.相关文件.......................................... 错误!未定义书签。
7.相关记录.......................................... 错误!未定义书签。
1. 目的指导运维对中央空调设备进行正确的操作及检查,保障中央空调设备的正常、高效、节能运行,为客户的生产和办公提供符合KPI要求的环境。
范围本程序适用于XXXXX XXXXX南方工厂B区项目。
2.定义无3.职责暖通工程师1.负责制定设备操作程序;2.制定教育培训资料及培训计划,并对运行和维护人员进行定期培训与考核;3.处理设备重大故障,制定重大异常故障的改善方案及执行。
BMS1.带领本班组技术员对设施运行进行监控及时发现问题、解决问题,并按照汇报程序及时向上级汇报;2.监控设备运行情况,确保它们在高效方式下运行。
运行班长1.监督运行技术员每日例行检查的完成情况,确保按照部门规定对设备设施进行日常检查;技术员1.严格执行本程序,确保信息及时有效地传递给运行值班长及主管;部门经理:1.负责与客户沟通和协调。
4.操作程序启动:1.确认现场冷水主机、冷却塔、冷冻泵、冷却泵在”自动“远程控制状态下且供电正常。
2.检查现场阀门正常开启状态。
3.进入“XXXXX南方工厂冷源系统界面”自动运行:1.将主机1-5锁定值设定为“UNL ock”。
2.进入“系统设置”分别对“限定电流”5台机“减机电流设定”。
3.在“系统界面”进行“系统启动”1、手自动运行;“Lock”为手动“Unlock”为自动3、系统自动启动2、电流设定自动控制逻辑为:(1)总管出水温度大于主机出水设置1度同时主机运行电流与限定设定电流相差在3%内,保持5分钟后系统加机(累计运行最小主机优先启动)。
约克中央空调操作手册
安全运行 宁静运转 低电流启动
减少维修与维护
约克VSD优化机组启动性能
500%
Millennium VSD 星三角启动器
电 400% 机
300%
( 200% ) 100%
0 5 10 15 20
过机 电组 机启 的动 满电 负流 荷决 电不 流超
FLA %
30
40
时间(秒)
节约能耗
采用变频 装置机组 的优越性
ê kW / ton µ ± ç Ö Ä ³ ·
0.55 0.50 0.45 0.40 0.35 0.30 0.25 85 F
其他厂家r 60% 负荷 100% 负荷 80% 负荷
YORK恒速机组 60% 负荷 100% 负荷 80% 负荷
YORK 变速驱动 100% 负荷 80% 负荷 60% 负荷
457mm 1524mm
30
• •
• • • • •
VSD直接安装 在机组上
TM Millennium
离心式冷水机组
节约能耗
采用变频 装置机组 的优越性
安全运行 宁静运转 低电流启动
减少维修与维护
节约能耗
采用变频 装置机组 的优越性
安全运行 宁静运转 低电流启动
减少维修与维护
工作原理
冷冻水温度 温度设定值 蒸发/冷凝压力 导流叶片开度 电机实际转速
随时监测冷冻水温度等工作状态 参数,根据冷量需求同时调节电 机转速和导流叶片开度,优化机 组部分负荷性能,节省运行费用 。
优化电机转速
优化导流叶片的开度
控制性能是节能 的关键因素
• 精确反映机组的运行参数 • 避开机组运行的喘振点 • 调节转速,优化效率
约克中央空调操作手册PPT教学培训课件
ECWT 85.0 5 80.0 77.5 75.0 72.5 70.0 67.5 65.0 62.5
KW/TON 0.560 0.533 0.510 0.498 0.495 0.501 0.518 0.563 0.682 1.099
KW/TON 0.585 0.537 0.497 0.466 0.438 0.432 0.419 0.429 0.481 0.665
➢市场分析人员经常使用这一工具来扫描、分析整个行业和市场,获取相关 的市场资讯,为高层提供决策依据,其中,S、W是内部因素,O、T是外部 因素。
➢它在制定公司发展战略和进行竞争对手分析中也经常被使用。 SWOT的 分析技巧类似于波士顿咨询(BCG)公司的增长/份额矩阵(The Growth/Share Matrix),
在完成环境因 素分析和SWOT 矩阵的构造后, 便可以制定出 相应的行动计 划。
SW优势与劣势分析(内部环境分析)
……
产品的 质量
服务 态度
提高公司 盈利性
服务的 及时性
产品的 适用性
产品线 的宽度
竞争优势可以指消费者眼中一个 企业或它的产品有别于其竞争对 手的任何优越的东西。
产品价 格
产品的 可靠性
低负荷低转速运行 运行宁静
自1979年起,超过1500个工程 本行业最富经验
VSD变频器介绍
1/ 电机软启动 启动电流不超过100%FLA。减少驱动装置的冲击和磨损。 2/ 节能运行 节约用户大量的运行费用,一般地20-30% 3/ 增强机组的卸载能力 可以克服离心机在低负荷运行产生的“喘振”,可以满足 离心机在低负荷下运行,扩大使用范围。 4/ 运行宁静 机组运行安静、平稳,延常使用寿命。 5/ 修正功率因素 能够自动将功率因素修正至0.95甚至更高。
约克螺杆式冷水机组面板操作说明书
约克螺杆式冷水机组面板操作说明书文章标题:深度解析约克螺杆式冷水机组面板操作说明书序在工业领域中,冷水机组是一种常见的设备,它们在空调系统中起着至关重要的作用。
而约克螺杆式冷水机组作为其中的一种,其面板操作说明书更是每一个使用者必须要了解和掌握的内容。
本文将深入探讨约克螺杆式冷水机组的面板操作说明书,从简单的操作入手,逐步深入,帮助读者更好地理解和掌握这一重要内容。
一、初识约克螺杆式冷水机组约克螺杆式冷水机组是一种高效节能的制冷设备,广泛应用于工业和商业领域。
其面板操作说明书是使用者学习如何正确操作和维护设备的重要指南,不可忽视。
1.1 面板操作说明书的作用约克螺杆式冷水机组面板操作说明书包含了设备的基本参数、运行指示、故障排除等内容,对于使用者而言,它是学习和掌握设备操作的重要参考资料。
通过仔细阅读和理解说明书,用户能够更好地了解设备的工作原理和操作流程,确保设备的正常运行。
1.2 重要性与必要性面板操作说明书是约克螺杆式冷水机组的“使用手册”,其中所包含的内容涵盖了设备的方方面面。
使用者必须深入理解和掌握面板操作说明书中的内容,这不仅可以帮助其更好地操作设备,还能在设备出现故障时快速准确地排除故障,确保设备的安全稳定运行。
二、深入了解面板操作说明书2.1 基本操作流程约克螺杆式冷水机组面板操作说明书首先介绍了设备的基本操作流程,包括开机与关机步骤、调节温度与湿度等功能。
使用者需要仔细阅读并按照操作说明书中的指引来操作设备,确保每一个步骤都得到正确执行。
2.2 运行参数与指示在面板操作说明书中,约克螺杆式冷水机组的各项运行参数和指示都有详细的说明。
使用者需要了解各个参数的含义与作用,并且能够根据指示来进行相应的调整和操作。
2.3 故障排除与维护面板操作说明书还包含了设备常见故障的排除方法和维护建议,这对于保证设备的正常运行至关重要。
使用者应该仔细学习和理解这部分内容,以便在设备出现故障时能够迅速作出正确的反应,保障设备和生产的安全。
约克制冷压缩机控制面板操作手册
约克制冷压缩机控制面板操作手册控制板及显示屏按键名称及功能控制面板按键英文名称 中文名称 说明 备注 序号1 Stop 停机 不管设备在任何情况,按此键后立即停机2 Home 主页面 显示设备当前的运行状态参数3 Menu 主菜单 显示进入可选择的控制参数设置或读取4 Help 帮助 显示控制面板操作在线帮助信息5 Alarm silence 消除警报 立即消除警报声音或面板上的警告提示信息6 F1 功能键 取决于显示屏提示7 F2 功能键 取决于显示屏提示8 +/- 加减符号 在数据区改变数字值大小9 Enter 回车键 改变数值后按此键确认10 Previous screen 返回键 返回前级菜单(显示前一屏)11 Delete 删除键 在数据区修改字符(数字)12 左箭头 在更改设置点模式下,用于进入前一设置点或在更改数值模式下,用于移动光标到前一字符13 右箭头 在更改设置点模式下,用于进入下一设置点或在更改数值模式下,用于移动光标到后一字符14 上箭头 在更改设置点模式下,用于进入前一设置点15 下箭头 在更改设置点模式下,用于进入前一设置点屏内面板按键英文名称 中文名称 说明 备注 序号16 Change setpoints 更改设置点 更改可调设置点的值17 Ok 确认 在更改设置点模式下确认更改后的值18 Cancel 取消 在更改设置点模式下取消当前更改值19 Increase value 增加值 在更改设置点模式下增加设置点值20 Decrease value 减小值 在更改设置点模式下减小设置点值21 Up one 上一条 显示上一条数据或信息22 Down one 下一条 显示下一条数据或信息23 Page up 上一页 上翻一屏24 Page down 下一页 下翻一屏25 Goto start 到头 显示本模式下的最开始信息26 Goto end 到尾 显示本模式下的最结尾信息27 More … 更多 显示本模式的更多信息28 … back 退回 退回到前一屏29 Make active 激活 激活一套容量设置点成控制设置点30 Enable 可用31 Disable 不可用32一,运行状态界面(开机自动进入或按HOME进入)注:任何显示状态下按 Home 键 回到 运行状态 显示界面off 停止status starting 起动状态 running 运行1,compressor压缩机 manual 手动:压缩机手动起动或停机mode automatic 自动 压缩机自动控制起动或停机模式 remote 遥控 通过另外设备远程控制z recycle delay : 循环延迟时间, 为保护压缩机目的,在机器起动或停止的一段设定的循环埏迟时间内防止机器电机再起动或操作.z shutdown 停机 : 红色闪烁警告信息提醒操作者注意其相关的检测参数已到达或超过停机设置点,此时压缩机即使不能自动停机也会在保护状态下即最小负荷下运行。
约克螺杆式冷水机组面板操作说明书
约克螺杆式冷水机组面板操作说明书
1. 阅读和理解用户手册:在开始操作之前,确保你已经阅读并理解了用户手册中的所有说明和建议。
2. 打开电源:将冷水机组的电源插头插入电源插座,并确保电源插座和工作电压相符。
3. 检查冷却水和冷冻水系统:在开始运行之前,检查冷却水和冷冻水系统是否有泄漏,并且温度和压力都在正常范围内。
4. 设置温度控制:根据你的需求,设置适当的冷冻水出口温度和冷却水出口温度。
5. 启动机组:按下启动按钮,如果机组没有立即启动,可能需要等待一段时间,因为这是冷水机组需要达到其运行温度的过程。
6. 监控运行状态:在机组运行过程中,定期检查各项参数,如电压、电流、水温等,确保一切都在正常范围内。
7. 关闭电源:当机组停止运行时,按下停止按钮,然后拔掉电源插头。
8. 清洁和维护:根据用户手册中的建议,定期清洁和维护冷水机组,以确保其正常运行。
请注意,这些只是一些基本的建议,具体的操作步骤可能会根据不同的设备和模型而有所不同。
如果你需要更具体的帮助,建议你查阅你的冷水机组的用户手册,或者联系制造商的技术支持。
约克空调操作手册
6.3*2
6.8 7.3
11.9
371
3420
4.7*2
20m
6.5
13
48
380
6.3*2
5.4*2
6.8 8
7.3
13.6
14.3
65.5
976
1060 1700 1-1/2” 1-1/2”
391 364
6.6*2
8.5 9.1
YHAC60H 60 65
6.4*2 8.0*2 12.3*2 12.3*2
17
8600
17
22
11180
21
35
127
17
35
42
135
22
42
( 1-1/4”)
1321 1060 2030
1-1/4”)*2
*2
( 1-1/4”)
1485 1110 2235
YHAC50
风冷冷水机组维修手册
YHAC60
YHAC80
个数 形式
2
2
2
2
2
2
涡旋式
压缩机型号
ZR47KC- TFD - 522
ZR61KF-TFD
JT265D-YIL
JT300D-YIL
SM161
SM185
压 压缩机输入功率(KW)
4.48
6.2
7.5
7.5x2
11.59x2
13.62x2
1
1、机组型号表示方法: Y H A C 40 (H) (P)
YHAC 机组介绍
风冷冷水机组维修手册
约克空调使用说明书
Gracias por seleccionar un aire acondicionado de YORKPor favor guarde este Manual para la garantía y sus instrucciones.Lea de manera cuidadosa las siguientes instrucciones, así como la reglamentación con objeto de obtener una operación segura.Manual del UsuarioAIRE ACONDICIONADODE VENTANAY9USC07-5A Y9USC09-5A Y9USC12-5A Y9USC18-5A Y9USC24-5A Y9USC28-5A Y9USE07-5A Y9USE09-5A Y9USE12-5A Y9USE18-5A Y9USE24-5A Y9USE28-5A Y9USC07-6A Y9USC09-6A Y9USC12-6A Y9USC18-6A Y9USC24-6A Y9USC28-6A Y9USE07-6A Y9USE09-6A Y9USE12-6A Y9USE18-6A Y9USE24-6A Y9USE28-6A1.CARACTERÍSTICAS (1)2.REGLAMENTOS ELÉCTRICOS DE SEGURIDAD (2)3.IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DE LA UNIDAD (3)4.PUNTOS DE ATENCIÓN CUANDO SE EFECTUA AL OPERACIÓN (3)5.TABLERO DE OPERACION (4)6.INTRUCCIONES DE OPERACION (5)7.CUIDADO Y MANTENIMIENTO (9)8.GUIA DE LOCALIZACIÓN DE AVERIAS (11)9.INSTALACIÓN (13)NOTA .El aire acondicionado que usted compro puede ser ligeramente diferente al de la fotografía de este manual, la forma actual que prevalecerá. Vea las operaciones relacionadas.1. Este aire acondicionado de ventana puede ajustar la temperatura de su habitación y des-humidificar el cuarto con lo cual le proporcionara todos los requerimientos de “comodidad para su hogar”.2. Adopta seis técnicas de patente avanzadas y cuenta con una eficiencia confiable.3. Su aire acondicionado es un dispositivo multi-funcional; procesador de e intercambiador de airepara la habitación con altos ahorros en eficiencia y consumos de energía4. Proporciona dos maneras a su elección para tratar con agua condensada, lo cual prolonga lavida de su unidad5. La unidad puede ser instalada en toda clase de lugares incluyendo fabricas, minas,restaurantes, hospitales, hoteles, hogares, laboratorios, cuartos de computadoras, etc. En los cuales el control y ajuste de la temperatura así como la humedad del lugar son necesarios.1. El cable de alimentación eléctrica se distinguede acuerdo al color del cable como sigue: (vea la fig. 1)2. Para su seguridad y protección, esta unidad esconectada a tierra por medio de la clavija del cable de alimentación, cuando se conecta a una conexión apropiada en la pared (vea la fig.2). Por favor póngase en contacto con elfabricante o su agente de servicio o una persona calificada si se quiere reemplazar.3. Asegúrese que la unidad estas siendoconectada a tierra de manera apropiada. La salida de la pared. La conexión de la pared deberá de contar con una conexión apropiada a tierra.4. La unidad deberá de contar con un circuito porseparado así como un fusible de tamañoapropiado para su conexión a tierra.(1) Durante el inicio de la operación, si se ha apagado launidad o se ha cambiado el modo de la operación del MODO DE ABANICO al MODO DE ENFRIAMIENTO, asegúrese de mantener esa condición durante al menos tres minutos antes de cambiar de nuevo al modo de enfriamiento.2. Instalación del filtro de aireAntes de arrancar el aire acondicionado asegúrese que el filtro d el aire este bien fijo. Si la unidad no ha sido usada durante un periodo de tiempo prolongado, es recomendable que se limpie el filtro antes de usar la unidad. Cuando se use de manera continua limpie el filtro del aire al menos una vez cada dos semanas.3. Antes de prender la unidad, asegúrese que la rejilla dela entrada del aire y la de salida no estén obstruidas por nada4. Este equipo de aire acondicionado esta diseñado para ser operado bajo las siguientescondiciones:5. Si la unidad es operada fuera de las especificaciones indicadas arriba, puede ocasionardesperfectos a la unidad .6. Re-ubicación de la unidad :Cuando cambie la ubicación de la instalación del aire acondicionado, consulte a su vendedor del cual obtuvo su unidad.ESPERE TRES MINUTOS ANTES DE VOLVER A -ARRANCARNOTA: Lo indicado en el tablero de operaciones esta basado en un modelo típico la funcion es la misma que la de su aire acondicionado, pero puede existir algunas diferencias en aparienciasCUBIERTA DE OPERACIÓN ..(Algunos modelos sin)Para ajustar la temperatura de enfriamiento deseado, simplemente gira el botón del SELECTOR al ajuste apropiado."ABANICO ALTO" (HIGH FAN) Circulará el aire a la máxima velocidad sin enfriamiento"ABANICO MEDIO” (MED FAN) Circulará el aire a la media velocidad sin enfriamiento“ENFRIAMIENTO ALTO" (HIGH COOL) Proporciona el enfriamiento de manera automática con la máxima circulación de aire.“ENFRIAMIENTO MEDIO" (MED COOL) Proporciona el enfriamiento de manera automática con media circulación de aire.“ENFRIAMIENTO BAJO“ (LOW COOL) Proporciona el enfriamiento de manera automática con mínima circulación de aire."0" Apagara por completo la unidad.OSCILACIÓN AUTOMÁTICACuando gire el SELECTOR de "BAJO ENFRIAMIENTO" (LOW COOL) a “ALTO ENFRIAMIENTO” (HIGH COOL), mantenga su velocidad tan baja como sea posible. No cambie el modo de operación entre, "BAJO Prueba de Operación “TEST RUN” es usado para probar al compresor y asegurase que la unidad este trabajando de manera apropiada. Cuando el botón es girado a su posición, la TERMOSTATO .El termostato arranca y para de manera automática, la operación del compresor en el aire acondicionado con objeto de controlar y mantener la temperatura de manera confortable. Cuando la temperatura de la habitación alcanza el ajuste deseado, el enfriamiento se parara de manera automática. Cuando la temperatura de la habitación se incremente, el enfriamiento continuara. Esto ocasiona un uso eficiente del enfriamiento y de la energía de manera económica.El método de operación es el siguiente: gire en la dirección de la flecha, el ajuste de la temperatura se convierte en inferior, cuando sienta que este demasiado frió, gire el botón a la dirección “original”. Cuando sienta que este demasiado caliente, gire el botón a la dirección de “MAS FRIO” (COOLER)Flujo de Aire Horizontal (de manera Automática)Cuando el interruptor de REJILLA AUTOMÁTICA es “PRENDIDO”, las rejillas verticales oscilarán de manera de derecha a izquierda para distribuir el flujo del aire de manera alterna para obtener un enfriamiento confiable. Las rejillas verticales pueden ser detenidas en cualquier posición cuando el interruptor de rejilla automatica es prendidaAjuste vertical de flujo del aire (manualmente)Para ajustar la dirección del flujo del aire vertical, ajuste cualquiera de las rejillas horizontales. Cuando suba o baje las rejillas, siempre mantenga de manera horizontal las superiores o las inferiores. Esto puede prevenir las gotas de agua condensada en la parte frontal de la unidad.ESPERE TRES MINUTOS ANTES DE VOLVER A - ARRANCARSELECCIÓN DE FUNCIÓN (Tipo de Calefacción / Enfriamiento)El botón de selección de función controla la velocidad del abanico o la velocidad del enfriamiento(1) Cuando es ajustado a “ABANICO ALTO ” (HIGH FAN) mayor flujo de aire sale del aparato(2) Cuando es ajustado a “ABANICO BAJO ” (LOW FAN) menor flujo de aire sale del aparato(3) Cuando es ajustado a “FRIÓ ALTO ” (HIGH COOL) se obtiene un enfriamiento mas rápido (4) Cuando es ajustado a “FRIÓ BAJO ” (LOOW COOL) un menor enfriamiento ayuda a mantener la temperatura (5) Cuando es ajustado a “CALOR ALTO ” (HIGH HEAT) se obtiene un calentamiento mas rápido (6) Cuando es ajustado a “CALOR BAJO ” (LOW HEAT) un menor calentamiento ayuda a mantener la temperatura(7) Cuando es ajustado a “APAGADO ”, el aire a “APAGADO”, el aire acondicionado no opera & TERMOSTATOEl termostato arranca de manera automática y detiene la operación con objeto de mantener la temperatura de la habitación a un nivel apropiado, y esto resulta en un uso eficiente de la energía eléctrica, así como el obtener un enfriamiento mas económicoOpere el botón de termostato como se indica. La temperatura que usted esta ajustando se convierte en mas alta, del numero “6” a “1”, y disminuye de “6” a “12”Este es mantenido en la posición de cerrado y se usa solo cuando hay que eliminar humo u olores de la habitación. Cuando la palanca de ventilación es empujada hacia “ABIERTO” (OPEN) el aire de ventilación es abierto.Nota: hay una diferencia pequeña del método de operación entre los diferentes modelos. Para algunos modelos, cuando la palanca de ventilación del aire fresco es empujada hacia fuera, la ventilación del aire fresco es abiertaSi el filtro de aire se llegara a obstruir, con polvo, el flujo de aire es obstruido y reduce la eficiencia del enfriamiento. El filtro del aire deberá ser limpiado cada dos semanas.No Use gasolina, Benceno, Thiner u otros químicos, insecticidas en el aire acondicionado, ya que estas substancias pueden ocasionar descarapelamiento de la pintura, roturas o deformaciones de las partes plásticas. Nunca intente limpiar la unidad vertiendo agua directamente en cualquiera de las superficies, ya que esto ocasiona deterioramiento de los componentes eléctricos asi como su aislamiento 1) El refrescador de aire esta fijo en la parte de atrás del filtro el aire, límpielo junto con el filtro del aire.2) Enjuague el filtro y el refrescador del aire usando agua limpia .permita que seque por completo.4. Fijando el Filtro del Aire Vea las instrucciones de instalación, Paso 5 de la Pagina 15.Nunca use agua caliente de mas de 40ºC (104ºF) para limpiar el filtro del aire y el refrescador del& El polvo se puede acumular en la cubierta frontal, use una tela suave con un agente neutrallimpiador para limpiarlo& Nunca use agua con mas de 50ºC, alcohol, gasolina, ácido, solventes, o cepillo para limpiar lacubierta frontal ya que esto dañaría la superficie de la parte.Vea los PUNTOS PARA LA ATENCIÓN CUANDO OPERA en la pagina 31. Opere el abanico solo durante medio dia para secar el interior de la unidad.2. Quite la corriente y desconéctelo de laconexión de la pared. Salida del aire exterior lateral o la entrada esta bloqueadaLa temperatura del lado exterior es abnormalmente alta debido a la aplicación de la luz directa del sol o de calor de alguna otra fuentePuerta y/o ventanas están abiertasCalentador del agua o estufa están siendo usados en la habitaciónHay demasiado gente en la habitación El filtro del aire esta obstruido con polvoInterruptor de ventilación es puesto en “ABIERTO” El termostato no esta ajustado de manera apropiadaVerifique sI la energía eléctrica esta cortadaVea si el fusible esta fundidoSeleccione la mejor ubicaciónInstale la unidad en un lugar que cuente con la suficiente fuerza para soportar la unidad de una manera segura.Para una máxima eficiencia ,instale el aire acondicionado a un lado de la casa o edificio lo cual le favorece con mas sombra que la luz directa del solProporcione la tolerancia suficiente o espacio en la entrada y salida del aire para que el flujo del aire no se obstruya, siguiendo las figuras que dan los requerimientos de los detalles.Solamente personal de servicio calificado y entrenado deberá de instalar, repara o efectuar servicio al equipo de aire acondicionado. Los usuarios no deberán instalar el aire acondicionado por si solos.Para reunir los diferentes requerimientos de los diferentes tipos de aire acondicionado para tratar el agua condensada, hay dos clases de métodos para su selección.1. Si no hay necesidad de desalojar el agua, selle el orificio dela parte inferior del gabinete con un tope de hule. Esto incrementara la eficiencia, pero el ruido puede ser mayor. 2. Si necesita desalojar el agua, instale el conector de desagüey conéctelo con una manguera para desagüe. La manguera de desagüe esta disponible en el mercado local. Paso 1. Remueva la cubierta frontal y el filtro del aire1. Sujete la ranura debajo de la cubierta frontal ,luego levántela hacia arriba, y remueva la cubiertafrontal posteriormente (Vea la Fig. 1)2. Sujete la manija debajo del filtro del aire y haga que el filtro se arquee, remuévalo de la ranuradesde la parte inferior hacia arriba (Vea la Fig. 2)Paso 2. Remueva el marco1. Remueva los dos tornillos fijos del marco. (vea al fig. 3).2. Sujete la esquina izquierda en la parte de abajo del marco, afloje el marco. (vea la fig. 4)Paso 3 . Instalación1. Remueva los tornillos que fijan el tablero al chasis y el gabiente. Algunos modelos tienen dostornillos de mas en la parte de atrás de gabinete (Vea la Fig. 5)2. Sujete la manija en el chasis y deslice de manera cuidadosa al aire acondicionado hacia fuera delgabinete (Vea la Fig. 6)3. Cuando no necesite sacar el agua, instale el tapón de desagüe en el chasis. Luego fije el gabineteal soporte (proporcionado por usted, o póngase en contacto con el distribuidor) (Vea la Fig. 7)4. Empuje el chasis de la unidad en el gabinete (vea la Fig. 8)5. Fije el chasis y el gabinete (Vea la Fig. 5)Paso 4. Instale el gabinete1. Instale el gabinete2. Fije los tornillos en el gabinetePaso 5. Instale la cubierta frontal y el filtro del aire.1. Instale el filtro del aire en la ranura del gabinete de arribahacia abajo ( vea la fig. 2)2. Sujete la cubierta frontal en el seguro del gabinete, luegopresione la cubierta frontal en la ranura del gabinete hasta queescuche un sonido (click). Vea la figura 10。
约克空调操作手册
2
风冷冷水机组维修手册
注:YHAC50C,YHAC50H,YHAC60C,YHAC60H, YHAC80C,YHAC80H 外形图。
注:YHAC40C,YHAC40H , YHAC33C,YHAC33H, YHAC25C,YHAC25H, YHAC20C,YHAC20H 外形图
3
4、机组技术参数:
缩 连接方式 机 能力调节
∆
0,100%
∆
0,100%
∆
0,100%
∆
0,100%
∆
0,100%
∆
0,100%
润滑油量类型
白油 Sontex 200LT (现场可替代:3GS) SUNISO4GSDID-K 160P
润滑油量 L 油加热功率(W) 电源
3.48 40
4.43 40
制冷量(kW) 制热量(kW)
辅助制热量(kW) 辅助制热量(kW) 辅助制热量(kW)
YHAC20H(P)
18
21
6
4
3
YHAC25H(P)
24
26
8
6
4
YHAC 系列 YHAC40H(P)
40
43
14
9
7
YHAC50H
50
54
18
12
9
YHAC60H
60
YHAC60H 60 65
6.4*2 8.0*2 12.3*2 12.3*2
17
8600
17
22
11180
21
35
127
17
35
42
约克中央空调操作手册
±Ë ä Ù Ç ý ´ ¯ ú ¸ ³ é Ô Ú Í ³ µ · É · Ê ±£ ¬ ä Æ KW/TRÖ ³ à ÷Ï Ô ³ Í Ú · Ó ã Ë Ù ú ¸ ³ é ¬ £ Æ ä ³ î ß µ Ð §Ê  ³ ã Ô Ú 40%µ · · É ³ ó Ó Ò ¡ £
0.65 0.60
VSD变频器原理
• • • • • • • • *原理介绍: 变频器: AC-DC-AC *根据下列因素实现进行最优控制 1/冷冻水出水温度 2/冷冻水设定值 3/压缩机的压头(冷凝压力-蒸发压力) 4/导叶的开度 5/电机的频率
广州使用变频器的用户
广州百货大厦,YT机组 加变频器 广州火车东站综合楼,YK机组 广东省检验检疫局,YK机组 加变频器 广州市检察院,YK机组 广州宝洁公司纸品厂 二台YK机组 广州邮电大楼 YK机组 广州新体育馆 YK机组 广州万国广场 YK机组 新机场飞机维修公司 二台YK机组 广州公安局 YT机组 好又多芳村分店 YK机组
2 2
®³ ² ç¿ ¶Æ ÷Æ ð´ ¯ K UE K IQE K MQE 1.Æ ð´ ¯³ çÁ ÷Ð ¡ 2. Æ ð´ ¯Á ¦½ ϲ ó 3. ° ¸Ä ܲ ±Æ ð´ ¯
2
Ó± Ñ ¤È ý½ ÇÐ Î -È ý½ ÇÐ ÎÆ ð´ ¯ 0.66/0.71/0.77 UE 0.44/.0.5/0.6 IQE 0.44/0.5/0.6MQE 1.Æ ð´ ¯³ çÁ ÷½ ϲ ó 2. Æ ð´ ¯Á ¦½ ϲ ó 3. ¿ ÉÆ ³² ±Æ ð´ ¯ 4. ³ ç¸ úÔ ËÐÊ ±Î ªÈ ý½ ǽ Ó ,Ó Ð 9µ ö± öÏ ßÍ ² 5. Ì å¸ ý½ ÏÐ ¡ ,± ɱ ¾½ ϵ ß
1约克空调温湿度控制设置和温湿度箱设置流程
YOKA空调机组和温湿度箱操作流程
第一步:空调控制器
按F2(设置键),输入管理密码9675,
按绿色对号键确认,
按F2(进入键)设置,
按F4(下页)一次,
按绿色对号确认键三次,光标移到冷热模式选择所需模式(制热或制冷),
按绿色对号确认键
按F1(返回键),
配电箱空调空开断电重启。
运行一会空调,水温到合适温度后进行下一步。
第二步:温湿度箱控制
①,面板旋钮打到对应模式(冬天加湿,夏天除湿)
②,调温度控制:1,同时按设置键+▲键,
2,▼键调到F4,
3,按设置键进入(1制冷,2制热)
4,按设置键确认。
③,调湿度控制:1,同时按设置键+▲键,
2,▼键调到F8,
3,按设置键,按上下键调模式(0为加湿模式,1为除湿模式),
4,长按RST键,确认。
环境温度超过20摄氏度,需要制冷。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
约克风管机控制面板说明书
约克风管机控制面板说明书
约克风管机控制面板是一种先进的设备,可帮助用户实现快速、舒适和准确的操作。
下面将对控制面板的功能和操作进行介绍,以便用户使用。
首先,约克风管机控制面板的主要功能是控制和监控约克风管机的运行情况。
它包括一些指示灯,可以指示出约克风管机的各种状态,远程控制和监控系统的运行情况,并可显示单元的温度、压力和其他信息。
用户可以根据操作指示对系统进行远程控制,从而实现高效便捷的操作。
其次,约克风管机控制面板还提供了一系列操作功能,以确保用户能轻松操作。
它提供了使用滑动条和数字按钮的自动和手动操作,能够让用户轻松调整系统参数,还可以让用户通过按键和LED指示灯来控制系统性能,以达到最佳效果。
此外,约克风管机控制面板还提供了一些附加功能,使用户能更好地掌握系统的运行情况。
其中,还有一种数字显示屏,可以实时显示系统的运行温度和压力,以及当前系统的各种操作参数,使用户能迅速了解系统的运行情况。
最后,约克风管机控制面板还提供了一些安全保障功能,以确保用户的安全。
它的安全和监控功能可以实时检测系统的运行状况,可以把任何可能引发危险的信号及时收集,并立即采取有效的行动和措施,以确保系统的安全运行。
总之,约克风管机控制面板具有一些特殊功能,能够为用户提供便捷、安全和准确的操作。
它可以有效改善系统操作效率,帮助系统发挥最
大的运行性能,从而为用户提供更多的实质性好处。