儿童英语剧本小学生剧剧本-阿拉丁神灯(中英文)z

合集下载

阿拉丁-中英文双语剧本

阿拉丁-中英文双语剧本

噢,我来自一个遥远的国家Oh,I come from a land From a faraway place一个戈壁骆驼队徘徊的地方Where the caravan camels roam那边平展宽敞.广袤无边.炎热难耐Where it's flat and immense And the heat is intense那边的人们放纵不羁但是,嗨!它是家It's barbaric but hey, it's home当风从东边刮过,太阳从西方照过来When the wind's from the east And the sun's from the west 这恰是时刻And the sand in the glass is right来吧,来到这里吧跳上飞毯飞向Come on down, stop on by Hop a carpet and fly另一个阿拉伯之夜To another Arabian night阿拉伯之夜Arabian nights就象阿拉伯的白日Like Arabian days经常是火一般的热忱More often than not Are hotter than hot有很多好的办法In a lot of good ways阿拉伯之夜Arabian nights沉浸在阿拉伯的月光下'Neath Arabian moons进步小心,谨防骗子不然你会跌的很惨A fool off his guard Could fall and fall hard在那边的沙丘上Out there on the dunes[骆驼喘息声][camel panting]尊重的同伙,晚上好Ah, salaam, and good evening to you, worthy friend.来,来,接近些Please, please, come closer.太近了,有点太近了Too close. A little too close.好了There.迎接来到阿古拉巴,Welcome to Agrabah,神秘之城city of mystery,到处是魔法of enchantment,约旦河畔最好的商品今天大减价了and the finest merchandise this side of the river Jordan, on sale today.看这个,对Look at this. Yes.水烟袋和咖啡壶的混杂体还可以切土豆条Combination hookah and coffeemaker. Also makes julienne fries.不会碎,不会...Will not break. Will not...碎了It broke.噢!再来看看这个Ohh! Look at this.我从未见过这么美好的器械I have never seen one of these intact before.这是有名的逝世海牌塑料盒This is the famous Dead Sea Tupperware.听听,哈,照样好的Listen. Ah, still good.等等,别走啊Wait. Don't go.可以看出来你只对那些稀世至宝感兴致I can see that you're only interested in the exceptionally rare.我想,你值得斟酌一下这玩意I think, then, you would be most rewarded to consider this.不要被它通俗的外表所蒙蔽Do not be fooled by its commonplace appearance.象很多工作一样,不克不及以貌取人Like so many things, it is not what is outside,内涵的器械才算数but what is inside that counts.这不是一盏通俗的灯This is no ordinary lamp.它曾转变了一个年青人的平生It once changed the course of a young man's life.谁人年青人象这盏灯一样比他的外表更一般A young man who, like this lamp, was more than what he seemed.他象一块璞玉,深藏不露The diamond in the rough.或许你想听听这个故事?Perhaps you would like to hear the tale?那是一个黝黑的夜晚...It begins on a dark night...一个隐蔽在黑阴郁的人where a dark man waits等待着险恶的到来with a dark purpose.[马嘶声][horse nickers]你来晚了You are late.对您的耐烦致以十万分的抱愧A thousand apologies, O Patient One.你拿到了?You have it then?我不得已杀了几小我,但是我拿到了I had to slit a few throats, but I got it.Ah-ah-ahhh.珠宝呢The treasure.Ow!信赖我,可怜的同伙Trust me, my pungent friend.-你会得到你那份的 -你的那份- You'll get what's coming to you. - What's coming to you. Awk!快!跟上它Quickly! Follow the trail.快点Faster.[马嘶声][horse neighs][风啸声][wind howling]经由多年的查找,终于找到了...[Jafar] At last, after all my years of searching...奇幻谷the Cave of Wonders.喔,奇幻谷Awk. Cave of Wonders.真主By Allah.记住, 把神灯拿来Now, remember. Bring me the lamp.其余的珠宝都是你的但是神灯是我的The rest of the treasure is yours, but the lamp is mine. Awk, the lamp. Awk, the lamp.天哪,你是从哪儿找到这蠢家伙的?Jeez, where'd ya dig this bozo up?嘘Shh.[隆隆的反响][echoing rumble]-谁把我吵醒了?- Who disturbs my slumber? - [thief gasps]是我,贾西姆,It is I, Gazeem,一个卑贱的小偷a humble thief.知道了Know this.只有一小我可以进去Only one may enter here,一个品德优良的人one whose worth lies far within.象宝玉,深藏不露A diamond in the rough.你还等什么?快去What are you waiting for? Go on.[太息声][beast sighing]-[呼啸声] -[尖啼声]- [roaring] - [screaming]不!No!找到他,谁人深藏不露的人Seek thee out the diamond in the rough.[咳嗽声][coughing]我不敢信赖我真的不敢信赖I can't believe it. I just don't believe it.我们可能永久也找不到那盏蠢灯了We're never gonna get a hold of that stupid lamp.别想它了,看看Just forget it. Look at this.气逝世我了,毛都失落光了I'm so ticked off that I'm molting.Patience, lago. Patience.贾西姆显然还达不到那条尺度Gazeem was obviously less than worthy.适才太让我吃惊了Oh, there's a big surprise.我要犯心脏病了,吓逝世我了I think I'm gonna have a heart attack and die from that surprise.我们要怎么做? 我们碰到大麻烦了,一个大...What are we gonna do? We got a big problem here, a big...是的Yes.只有一小我可以进去Only one may enter.我必须找到这小我,这个...I must find this one, this...深藏不露的家伙diamond in the rough.站住!抓小偷![man] Stop! Thief!00:06:28,539 --> 00:06:31,474站住!抓小偷!我要把你的双手砍下来,叫化子I'll have your hands for a trophy, street rat.就为一块面包?All this for a loaf of bread?Whoa![尖啼声][screaming]-他在这! -你不会这么随意马虎逃失落的!- [guard] There he is! - You won't get away so easy!你认为那很轻易吗?You think that was easy?[格格地笑声][giggling]你们两个,去那边你,跟我来You two, over that way, and you, follow me.-我们会抓到他的 -密斯们,早- We'll find him. - Morning, ladies.阿拉丁,今天赶上麻烦可有些早啊?Getting into trouble a little early today, aren't we, Aladdin? Trouble? No way. You're only in trouble if you get caught.-抓到了 -我有麻烦了- Gotcha. - I'm in trouble.And this time...[monkey squeaking]来的正好,阿布,象往常一样Perfect timing, Abu, as usual.-阿布 -快点,让我们分开这- Abu. - Come on. Let's get outta here.天天必须跑在救援部队的前面Gotta keep one jump Ahead of the bread line在锐利的剑锋前闪躲One swing ahead of the sword我偷因为我没有钱I steal only what I can't afford这就是一切That's everything.与警员周旋One jump ahead of the lawmen就如许,没开顽笑That's all and that's no joke这些家伙不会感谢我这个穷光蛋These guys don't appreciate I'm broke莠平易近,老花子.- Riffraff. - [both] Street rat.-恶棍 -给你- [guard] Scoundrel. - [man] Take that.这只是小点心,店员Just a little snack, guys要将他撕碎,把器械追回来,店员们Rip him open Take it back, guys我明确必须面临实际I can take a hint Gotta face the facts-你是我独一的同伙,阿布 -谁?- You're my only friend, Abu - [women] Who?噢,可怜的阿拉丁真是穷到家了Oh, it's sad Aladdin's hit the bottom他已经罪恶累累了He's become a one-man rise in crime我该狠狠责怪他的怙恃, 可他是个孤儿I'd blame parents Except he hasn't got 'em吃是为了活, 偷是为了吃Gotta eat to live Gotta steal to eat有时光的话,我会告知你一切Tell you all about it When I got the time和那些笨伯捉迷藏, 在好运面前挣扎One jump ahead of the slowpokes One skip ahead of my doom 下次会用个笔名Next time gonna use a nom de plume他在那儿There he is.跑在杀手前面,在羊群头上打斗One jump ahead of the hit men One hit ahead of the flock 我想我会在街上散漫步I think I'll take a stroll Around the block-站住,小偷 -野生番- [man] Stop, thief. - Vandal.-阿布! -恶棍- Abu! - Scandal.别太性急了Let's not be too hasty我仍然认为他很有味道Still I think he's rather tasty吃饭是为了在世, 偷器械是为了吃饭Gotta eat to live Gotta steal to eat要不让我们和平相处吧Otherwise we'd get along不成[guards] Wrong.抓住他![main guard] Get him!他手里有剑!He's got a sword!你们这群笨伯我们也有剑You idiots. We've all got swords.[groaning]-跑得比马蹄还快 -野生番!- One jump ahead of the hoofbeats - Vandal!-在沙丘城堡上逃跑 -叫化子!- One hop ahead of the hump - Street rat!-灾害临头却阴谋多端 -恶棍!- One trick ahead of disaster - Scoundrel!他们很快,但是我更快They're quick, but I'm much faster快来啊,来抓我啊Here goes, better throw my hand in愿望我能快活地着陆我须要做的只是纵身一跃Wish me happy landin' All I gotta do is jump[尖啼声][screaming][肥料, 打折][guards] Yuck! Oy!如今,尊重的师长教师,我们纵情享受吧And now, esteemed effendi, we feast.如今,尊重的师长教师,我们纵情享受吧And now, esteemed effendi, we feast.好吧All right.好吃,好吃![Abu] Yum, yum!Uh-oh.[太息声][sighs]Here. Go on. Take it.[giggling][groans]Ah, don't. Huh?我想他必定是去皇宫On his way to the palace, I suppose.又来一个向公主求婚的人Another suitor for the princess.- [giggling] - [woman screams]别挡道,小毛孩- [whinnying] - Out of my way, you filthy brats.Hey!假如我象你那样有钱我会懂点礼貌If I were as rich as you, I could afford some manners.我来教你礼貌Oh. I'll teach you some manners.[汉子的笑声][men laugh][grimacing]看那儿,阿布Look at that, Abu.这可是异常罕有的一匹马有两个屁股It's not every day you see a horse with two rear ends. [crowd] Ooh!你是个没教化的叫化子You are a worthless street rat.你生来就是个叫化子逝世了照样个叫化子You were born a street rat, you'll die a street rat,只有你身上的跳蚤会为你送葬and only your fleas will mourn you.我有教化I'm not worthless.并且我身上没跳蚤And I don't have fleas.快点,阿布我们回家吧[sighs] Come on, Abu. Let's go home.恶棍,叫化子Riffraff, street rat我不信I don't buy that只要他们看清晰If only they'd look closer岂非他们只看见个穷孩子Would they see a poor boy不,师长教师No, siree他们会发明They'd find out还有很多器械There's so much more在我身上To me[太息声][sighs]总有一天,阿布, 工作会有所转变Some day, Abu, things are gonna change.我们会变得富有,住在皇宫里We'll be rich, live in a palace,不再有任何麻烦and never have any problems at all.[天亮了][roosters crowing]我从来没有被这么耻辱过I've never been so insulted.阿赫麦德王子你这么快就走了?Oh, Prince Achmed. You're not leaving so soon, are you?祝你走运,能把她嫁出去Good luck marrying her off.噢!茉莉.Oh! Jasmine.茉莉![Sultan] Jasmine!茉莉!Jasmine!茉莉!- Jasmine! - [snarling]活该的!拉扎Confound it, Rajah.本来这就是阿赫麦德王子大发雷霆的原因So, this is why Prince Achmed stormed out.父亲Oh, Father.拉扎只是和他逗着玩对吧,拉扎?Rajah was just playing with him. Weren't you, Rajah?你只是和谁人衣冠楚楚You were just playing with that overdressed,自恋狂的阿赫麦德王子逗着玩,对吗?self-absorbed Prince Achmed, weren't you?[both laughing][clears throat]友爱的,你不克不及谢绝每一个前来求婚的人Dearest, you've got to stop rejecting every suitor who comes to call.司法上划定..你必须嫁给一个王子.The law says you must be married to a prince...在你下一个诞辰by your next birthday.司法是错的The law is wrong.你只剩下三天了You've only got three more days.父亲,我憎恶被强逼着嫁人Father, I hate being forced into this.假如我嫁人,那必定是为了爱If I do marry, I want it to be for love.茉莉...Jasmine...不只是因为那条司法it's not only this law.我不克不及照料你一辈子, 并且,我...I'm not going to be around forever, and, well, I...我只想确认有人能照料你I just want to make sure you're taken care of.早点做预备Provided for.请你懂得我Please try to understand.我从没有本身拿过主张我也不曾有过真正的同伙I've never done a thing on my own. I've never had any real friends. [嘟囔声][grumbles]除了你,拉扎.Except you, Rajah.我甚至从没踏出过这宫殿的围墙I've never even been outside the palace walls.但是,茉莉,你是公主啊But, Jasmine, you're a princess.那我不想当公主了Then maybe I don't want to be a princess anymore.我...我...Oooh! I... I...真主啊,但愿你没有女儿Allah forbid you should have any daughters.嗯?Hmm?我不知道她这是象谁I don't know where she gets it from.她妈妈可没这么抉剔Her mother wasn't nearly so picky.贾法尔.Oh! Ah, Jafar.我最信赖的大臣My most trusted advisor.我确切须要你给我出个主张I am in desperate need of your wisdom.我生来就是为您效劳的,国王陛下My life is but to serve you, my lord.就是求婚的事It's this suitor business.茉莉不肯选一位丈夫Jasmine refuses to choose a husband.-我已经绞尽脑汁了. -绞尽脑汁!- I'm at my wit's end. - Awk! Wit's end![laughing] Oh!-吃块饼干吧,友爱的波利- Have a cracker, pretty Polly. - [Jafar laughs]陛下对于不会讲话的动物确切有办法啊Your Majesty certainly has a way with dumb animals. [grumbles]那么对于这个辣手的问题Now, then, perhaps I can divine a solution也许我可以用占卜术找出办法来to this thorny problem.假如有人可以辅佐的话, 那就是您了If anyone can help, it's you.须要借用一下那颗神秘的蓝宝石But it would require the use of the mystic blue diamond.噢,我的戒指?Oh. Uh, my ring?但它可是我的家传宝贝啊But it's been in the family for years.要想为公主找到一个求婚者它是必须的It is necessary to find the princess a suitor.别放心Don't worry.一切都邑好的Everything will be fine.一切都邑...好的Everything will be... fine.宝石The diamond.。

关于剧本-阿拉丁神灯(少儿英语话剧)[1](1)

关于剧本-阿拉丁神灯(少儿英语话剧)[1](1)

阿拉丁神灯主要人物:Aladin - 阿拉丁 Jasmine - 茉莉(公主)Spirit - 精灵 Jafang - 贾方(大臣)Magic mat - 魔毯 Abu - 阿布(猴子)Carrot - 鹦鹉(大臣随从) King - 国王Aside - 旁白第一幕:介绍各个角色。

Aside: once upon a time, there is a boy,named aladin. He is a poorGuy,but he has a good friend Abu.很久很久以前,有一个叫阿拉丁的男孩。

他是一个穷人,但他有一个很好的朋友,阿布。

Aladin: I am aladin, this is my good friend – abu. We are living happily.我是阿拉丁,这是我的好朋友-阿布。

我们生活的非常快乐。

Abu: we don’t have trouble. We are living happily.是的,我们没有烦恼,我们生活愉快。

Aside:Jafang is a minister with evil heart. Carrot is his attendant .贾方是一个坏心肠的大臣。

鹦鹉是他的随从。

Jafang: I am jafang. I am a minister.The lamp is mine, hahahahha.我是贾方。

这盏灯是我的,哈哈哈哈哈。

Carrot: Get the lamp, get the lamp.拿到那盏灯,拿到那盏灯。

Aside: There is a king. He has a beautiful daughter.有一个国王,他有一个美丽的女儿。

King: I am the king of this country. I am rich. I have everything. But I have a difficult problem. I want to find a prince who can marry with my jasmine.我是这个国家的国王。

五小阿拉丁神灯话剧剧本[5篇模版]

五小阿拉丁神灯话剧剧本[5篇模版]

五小阿拉丁神灯话剧剧本[5篇模版]第一篇:五小阿拉丁神灯话剧剧本Aladdin and the magic lampAct1Aladdin Meets a Bad Magician Magician:Aladdin,I am your uncle.Aladdin :Magician:Magician:Aladdin :Magician:Would you like to work for me? Oh,Yes!I will work for you.Then follow me to the hill.Abracadabra!(pop)Wow!a flat and round stone appears!Can you see the hole?Go down to the hole.There you will see a room of gold.Go through the room.Don’t take any gold.Then you w ill see a garden.Go through the garden.You will see a lamp there.bring me that lamp!First,put this ring on your finger.It can help you.Magician:Give me the lamp.Aladdin :No!let me tout first!Magician:Okay.stay down there ,then!Magician:Bad man!Oh, I am a lone here.I’m scared and cold!Genie of the ring:(pop!)I’m the genie of the ring!What can I do for you?Aladdin :Take me the home!I want to go back home.Genie of the ring:Yes,my lord.Act2Aladdin Marries the PrincessMother:What’s the lamp? It is old and dirty.let me clean it.Genie of the lamp:(pop!)I ’m the genie of the lamp!What can I do for you?Aladdin :I want lots of money and jewels.I want a great house ,too.Genie of the lamp:Yes,sir.You can havethem.Aladdin&mother:(pop!)We are rich now!Aladdin:Oh, she is very beautiful.I want to marry her.Aladdin:Sire,I want to marry the princess.King:Bring me forty servants with forty bowls of jewels.And build a gold palace next to mine.Then you can marry her.Aladdin:(pop)Genie!I want to marry the princess.Help me!Genie of the lamp:yes sir!you can have them.Aladdin:Sire,here are forty servants with forty bowls of jewels.And look at the golden palace next to yours.King:Great!you can marry the princess.Act 3The Bad Magician Comes BackMagician :Aladdin married the princess.And he is very rich.The genie of the lamp did all these things.I must get it back from Aladdin.Magician :New lamps for old lamps!Princess :My husband has an old and dirty lamp.I want a new lamp.Here is an old lamp.Give me a new lamp,please.Magician :(laughing)Aha!Now I have the magic lamp!Genie of the lamp : What can I do for you ?Magician :Take away the palace and the Princess.Genie of the lamp : Yes, sir.King :Where is the Princess?Aladdin :I don’t know.My palace and my wifeare gonetogether!Where are they ?King :Find her , or you will die.Act 4Aladdin Gets the Magic Lamp BackAladdin :What can I do ? Where are my Palace andmy wife ?Oh, I have the magic ring!Aladdin:Take me to my palace and mywife.Quick!Princess:Oh, Aladdin!Your l amp is a magic lamp!But I didn’tknow that.Aladdin:Oh , my wife!It’s okay.Then where isThe lamp?Princess:The magician keeps it with him.Aladdin :I have a plan!Be kind to him.Give hima drink tonight.Princess: Let’s drink together.Magician: Cheers!Aladdin: I get the lamp again!Aladdin: Take this palace, my wife and me back!And I don’t want to see the magician again.Aladdin: Everything is back.I am happy now.Princess: Me , too, Aladdin!第二篇:阿拉丁神灯文档旁白:Long ago, there was a poor young man whose name isAladdin.阿拉丁妈妈:Aladdin, there is a cave in our town, it is dangerous,you can’t go there.Aladdin:Ok.Mum.巫师:Hey, Aladdin.Aladdin: who are you?巫师:Who am I? Ha ha ha ha.I am the hope and good e.Aladdin, there is a magic lamp in this cave, go and give it to me , ha ha ha ha.we will get whatever wewant.Aladdin: But this hole is dark and dangerous.I can’t do that.巫师: Do it now, or I will kill you.Aladdin: ok.巫师: Ha ha ha ha.Aladdin: Oh,the lamp, I find it.Help me out.巫师:Give me the lamp.Aladdin: Help me out first.巫师:Give me the lamp.Give me the lamp.Aladdin: Unless you help me out.巫师:You will regret.Aladdin: Let me out.Let me out.What should I do? What should I do?神灯:玛尼玛尼哄.What do you want?Aladdin: who are you?神灯: I am the servant of the lamp, you are my master.So what do you want?Aladdin: I want to get out of the cave.神灯:Magicmagicwoof.Aladdin: Wow, thank you, my magiclamp.Wonderful.圣旨:Ladies and gentlemen, attention, here’s the king’sorder.If you want to be the king’s son-in-low,bring you prize, and remember to reply in three days.Aladdin:No,no.I did not have any prize.One two three.神灯: My master, what can I do for you?Aladdin: I want to be the king’s son-in-low, please give mea castle and some pearls and jewels.神灯:Magic magic woof.Aladdin: ok,now I can go to visit the king.侍卫: My dear king,Aladdinwhoaskingfor visitingyou.King:Come in.Aladdin: my king, I am from the happy town, please allow memarry the princess.Queen: You want to marry daughter, what kind of life canyou give her?Aladdin: This is my puzzle.But will love her and protecther.These are my e.King:Good, you can marry my daughter.Jasmine, Aladdin,remember, catch one’s heart, never be apart.Aladdin: Jasmine,I will love you forever.Jasmine: Though it is the first time we meet each other, butI am sure you are my Mr.right.Aladdin: Now, let’s go our castle.巫师: Lamp selling,lamp selling.Jasmine: Can you change your new lamp to me?巫师:En.Let me think.Here you are.Hooray.My lamp came back.Onetwothree.神灯: My master, what can I do for you?巫师: Move the castle and Jasmine to Africa.神灯:magicmagicwoof.巫师: Ha ha ha ha.旁白:The castle and Jasmine are missing,the king isvery angry.Aladdin go to the Africa to find Jasmine.Jasmine: Aladdin.Aladdin: Jasmine, I am so sorry, you suffer a lot.That’s the wizard’s trap.Jasmine: I know.I have a good idea.I willpretend to be nice to the wizard and give a cup of poisonous wine.Aladdin: En.OK.Be careful.Jasmine: Cheers.Aladdin: One two three.神灯: My master, what can I do for you?Aladdin: Please send him to the prison.旁白:From that on, Jasmine, Aladdin and all the citizensliving a happy life.第三篇:《阿拉丁神灯》读后感书籍是人类进步的解题,这句话说的真没错,通过一次次的阅读让我们的知识更加丰富,见识更广泛了。

Aladdin and the magic lamp 阿拉丁神灯中英对照

Aladdin and the magic lamp 阿拉丁神灯中英对照

, . , . ' . . . .很久以前,某个小村庄里,有一位贫穷地裁缝师.他和妻儿住在一起,儿子叫做阿拉丁.阿拉丁不喜欢努力干活,反而喜欢在街上玩耍.他从不学些正经地事,这点让他父亲非常生气.. , , , . . ? , .裁缝师工作得很卖力.有一天,他觉得身体很不舒服,隔天他就过世了.阿拉丁和他地母亲没什么钱.这个家要怎么过下去呢?阿拉丁没有工作,因此他地母亲对他又气又担心., . . . . " ?" . ", ," . " ."有一天,一个陌生男子来到了村庄,他是来自西边沙漠地一位魔术师.阿拉丁那时正在街上玩耍,魔术师看到了阿拉丁,便走上前去.“你是裁缝师幕斯塔法地儿子吗?”他问阿拉丁.“是地,我就是,”阿拉丁回答.“但我父亲已经过世了.”' . . . , ' . " . , ," ' . " , ." " ," . " . . ."魔术师说他是阿拉丁地叔叔,他在离开村庄多年之后,现在回来了.阿拉丁把魔术师带回家里.回到家时,魔术师送阿拉丁地妈妈一些水果和酒.“这是真地,幕斯塔法真地有一个弟弟,但我从不认识他,”阿拉丁地妈妈说道.“我丈夫什么都没留给我们,阿拉丁也没有工作.”“我想要帮助你儿子,”魔术师说.“我会帮他开一间店,他可以卖水果、鞋子或是衣服,这样你们就会有钱了.”, . , . , . . .当晚,魔术师便带着阿拉丁到市集去.在那里,他买了几件好衣服给阿拉丁,然后又带着他逛了一下村庄.他跟阿拉丁讲了一些他旅游时发生地趣事,阿拉丁对这位刚认识地叔叔感到很好奇., . , . . , . " ?" . " ." " , ," . " . ."第二天,魔术师带着阿拉丁到了村外.他们走了很久,阿拉丁开始觉得累了.他们在一座花园停下来休息,魔术师有一些蛋糕,分了一半给阿拉丁.“我们还要走多远?”阿拉丁问道.“我好累,我想回家了.”“有点耐心吧!小子,”魔术师回答.“我要带你到山里去,有个特别地地方要给你看看.”. , , . . . . , . , .魔术师和阿拉丁走到山中.突然间,魔术师停下了脚步,往四周看了看,并没有发现任何人.于是他要阿拉丁去找些木头来,他想要生火.阿拉丁捡了些树枝来,把它们放成一堆.魔术师生了火,接着在火上面洒了一些粉末.! , . . . ' . " ," . " . , ."碰!整个地面摇了一下,接着他们看到地上出现一块方形地石头.阿拉丁很害怕,他想要逃走.魔术师把手放在阿拉丁地肩膀上.“不要害怕,”他告诉阿拉丁.“在这块石头下面有个很棒地东西.你若照我地话做,就会变得富有又快乐.”. , , . . ' . , . , . , . .魔术师要阿拉丁把石头搬起来.石头下方有个又深又黑地洞,里头有很多石阶可以通往洞地最底端.魔术师把一枚特殊地戒指套在阿拉丁地手指上.阿拉丁独自走下阶梯.在阶梯底端,他看到了一座花园,花园中间摆了一张桌子,桌上有一盏灯,魔术师就是要这盏灯.. . . " ," . " ." " , ," . " ' . ..."阿拉丁把灯里地油倒出来,接着返回阶梯处,魔术师听到他来了.他告诉阿拉丁说:“停在那里,把灯丢给我.”阿拉丁说:“叔叔,您太远了,我不想把灯摔坏.等我爬上阶梯再说…….”. , . , . "!" . " ! , !"魔术师非常生气,他在火堆上洒了更多地粉末,石头就滚到了洞口上方.突然间,阿拉丁地四周暗了下来.“笨蛋!”魔术师大叫.“你没照着我地话去做!现在就要你死在洞里!”' . . . ' . . !魔术师并不是阿拉丁地叔叔,他是一个邪恶地人.这盏灯会让他致富而且更有法力.因为他没办法自己进洞里去拿那盏灯,所以需要阿拉丁帮他.魔术师准备在拿到了这盏灯后就杀掉阿拉丁!. . , . . ! . . " ?" . " ," . " ."阿拉丁喊了一整天.他以为他会死在这个黑漆漆地地方,这时,他想到了他手指上地那枚戒指.他取下戒指把它摩擦了一下.碰!一个奇怪地男子飞到阿拉丁地面前,是一个精灵.精灵问道:“你需要我吗?”“请带我离开这个地方,”阿拉丁回答.“我想要回家.”. , . . , . .精灵拍了手两下,洞口上面地那块石头便移动了,阿拉丁看见了光,他拿起灯走上阶梯.他觉得很饿,但却没有东西吃,所以他必须卖掉他那盏灯.. . . , . . " ," . " . ." " ," . " ?"那盏灯非常脏,而脏兮兮地灯谁也不会想买.于是阿拉丁就把上面地灰尘拍掉.突然间,一阵烟从灯里面冒出来,另一个精灵飞到他地面前.“谢谢您把我从洞里拯救出来,”精灵说.“我会成为您地仆人,您可以要求我做任何事.”“我肚子饿了,”阿拉丁说.“你可以给我一点吃地东西吗?”. , . . . . . , . . !精灵飞走了,过了一会儿又飞回来,手里还提着一个大篮子.这篮子装满了美食,闻起来香喷喷地.阿拉丁很快就把菜吃光.他现在好快乐,因为他可以供给母亲食物和金钱,她会以他为荣地!. , . . . " ?" . " . ."阿拉丁和母亲过了一段很长地优渥生活,他们要什么,精灵就会给他们什么.阿拉丁成了一位英俊地少年.现在,母亲认为他该结婚了.“你什么时候才要结婚啊?”他地母亲问道.“我已经老了,快生几个孙子给我抱抱吧.”, . , . , . ' ., . ' . .有一天,阿拉丁走在街上,这时他听到背后传来许多骆驼地叫声.他很好奇,便转过身来,原来是苏丹王地手下.在其中一只骆驼上面,坐着一位年轻地女子.她是苏丹王地女儿,也是王国内最美丽地女孩.. , '. . , ' . . , . ", ," . " ' . ."阿拉丁马上就爱上了这位公主.他想再见她一面,但却没办法,因为没有人可以跟这位公主见面.有好多天,阿拉丁想她想个不停.他想娶这位公主,于是有一天,他去找他老母亲帮忙.“妈,我恋爱了,”他说.“请你到苏丹王地皇宫,问问陛下我是否可以娶他美丽地女儿.”' . . , . , . . . ' . , . " ?" . " . ."阿拉丁地母亲想让她儿子开心,便向精灵要了一些可以献给苏丹王地好东西,精灵给她一颗又大又闪亮地红宝石.接着,她就到皇宫晋见苏丹王了.皇宫又大又宏伟,苏丹王很有钱.她在苏丹王办公地地方外面等了一整天.最后,苏丹王跟她说话了.“你为什么想跟我谈话?”苏丹王问.“我很忙,只能给你五分钟.”' ' . , ' . ' ' . . , .阿拉丁地母亲把她儿子地愿望向苏丹王禀告.苏丹王听了不太开心,因为阿拉丁地母亲看起来并不富有,而他却期望公主能嫁给一个有钱人.这时,老母亲把那颗漂亮地红宝石献给了苏丹王.. . , . . ' . . .苏丹王非常喜欢这颗红宝石,因为他自己并没有什么红宝石.他想了一会儿后做了一个决定:阿拉丁可以娶他地女儿.阿拉丁地母亲兴高采烈地走回家.阿拉丁马上就可以成为村里地大人物了.婚礼将在三天后举行., . . . . . , . ' . " ," . " ."阿拉丁非常开心,但他也很担心.他地房子既不大也不豪华,公主在这里会住得舒服吗?他要精灵帮他盖间漂亮地宫殿.精灵地手脚非常快,没多久他就盖了一座豪华地宫殿,还有一座又大又美地花园,盖得甚至比苏丹王地皇宫还棒.“公主在这里会非常开心地,”阿拉丁心想.“我准备好要娶她了.”' . . , . ' . . . .婚礼在苏丹王地皇宫举行.有人跳舞,有人唱歌,大家都很开心.午夜时,阿拉丁和公主离开了皇宫,他们乘坐魔毯飞回阿拉丁地宫殿,公主看到这座新造地宫殿非常开心.她很喜欢阿拉丁,知道他会是一个好丈夫., , . , ' . . . . " , ," . ", ."遥远地西边沙漠,邪恶地魔术师正想着阿拉丁.他知道阿拉丁还活着,也知道他娶了苏丹王地女儿.魔术师非常嫉妒,他想再把阿拉丁变成穷光蛋,也想要拿回那盏灯.“今天就让你快乐一点吧!年轻地阿拉丁,”魔术师心想.“因为你马上就要失去所有地东西了.”' . . . . . . . " ," . " , ."邪恶地魔术师来到阿拉丁地宫殿,他装扮成一个卖灯地人.当时阿拉丁并不在家,他和苏丹王出门打猎去了.魔术师敲着前门,一个仆人来应门.魔术师跟她说了一些话.“我是卖灯地,”他说.“如果你给我旧灯,我就拿新地给你.”. ' , . ' . , . , , . !仆人看了看宫殿内四周,发现阿拉丁地神灯,就把它给了魔术师.仆人不知道那是盏特别地灯.魔术师摩擦一下神灯,精灵就跑了出来.转眼间,宫殿、公主和所有地仆人都不见了,他们被魔术师变到西边地沙漠去了!, . . ? ? ? . , . . . " ," . " ."隔天,阿拉丁回来时吓了一跳.他地宫殿、公主和神灯都到哪里去了呢?阿拉丁遇到大麻烦,他搓了搓手指上地戒指,一只精灵从地底跑了出来.精灵把魔术师地事告诉阿拉丁,阿拉丁听了非常生气.“带我去我地宫殿,”他告诉精灵.“我要去救我地妻子和仆人.”. ' . . " ," . " ." . , . .戒指精灵带着阿拉丁到西边地沙漠去,阿拉丁走到妻子地窗边叫她,他妻子把头探出窗外.她说:“快进来,魔术师现在人不在这儿.”阿拉丁走进去找那盏神灯,但是神灯并不在里面,魔术师把它带在身上了.. . , . . . . , .阿拉丁有一个计划,他给他妻子一些特别地粉末.当天晚上,魔术师敲着她地门,告诉她阿拉丁已经死了,要她忘了她丈夫并嫁给他.魔术师带来两杯酒,公主拿了一杯,然后偷偷把粉末加进去.. . , . , . . , . ' . . , . , . . , .公主看起来很伤心,她告诉魔术师说她会嫁给他,并要求魔术师和她互换酒杯.他们两人碰杯,双双把酒干了.魔术师先喝完他地酒.突然间,他地脸上出现了奇怪地表情,随即就倒下来一命呜呼了.当时阿拉丁在公主地衣橱里守候着,他跳了出来,取走魔术师身上地神灯.他搓了一下神灯,要精灵带他们回家.剎那间,一切都回到了老地方.公主抱住阿拉丁亲了他.从那天起,他们就过着幸福美满地日子.。

英文童话剧:阿拉丁神灯The_Tale_of_Aladdin

英文童话剧:阿拉丁神灯The_Tale_of_Aladdin

英文童话剧:阿拉丁神灯The Tale of Aladdin Characters: Aladdin, Genie, Jasmine, SultanSCENE 2Aladdin:(Notices the lamp) Hey what’s this?(He picks it up) Whew… it’s so dirty… probably just garbage.(He rubs the lamp clean)Genie: (Genie appears. Aladdin is astonished.) Who are you that calls me from my lamp?Aladdin:What?Genie: Who are you? And why have you called me?Aladdin:I didn’t call.I mean I don’t think I did.Ah… I am sorry to disturb…(Genie interrupts)Genie: What’s your name?Aladdin:A…A… Aladdin.Please don’t hurt me.Genie: (Bows to Aladdin) I am the genie of the lamp I will obey you.I will do anything you ask. What is your command?Aladdin:You mean that you live in this lamp and when I rub it you will come out and do anything I say?Genie: (Nods) That is correct!Aladdin:As-saGenie: I don’t understand.Aladdin:Never mind. OK first I want to wish for some different clothes, some new shoes… no wait… first I wish that I could leave this place to see the rest ofthe world… no I wish… Wow who i s that? She is beautiful! (Just then Jasmine enters. She is crying. She sits down. Aladdin makes a sign to the genie to keep quiet and crosses to her) Why are you crying?SCENE 3Jasmine:Well wouldn’t you?Aladdin:Wouldn’t I what?Jasmine:Cry if you were me?Aladdin:Oh I don’t know.I don’t think so.Jasmine:But he has such small mean eyes…Aladdin:He does? (He looks around)Jasmine:…and he’s bald. And just because he is a general in the army my father says that I have to marry him.Aladdin:Well you d on’t always have to do what your father says.Jasmine:I do. My father is the Sultan… you know he is the king, and if I don’t obey…(She makes a cutting sign across her throat.)Aladdin:Wow… I guess being a princess isn’t so great after all.There must be something that I can do to help. (Aladdin suddenly has an idea. He looks over at the Genie and at his magic lantern.) Hey, I’ve got an idea!(Suddenly there is the sound of footsteps) What’s that?Jasmine:Oh no… it’s my father.I shouldn’t be talking with you. If he finds you… (She makes a cutting sign across her throat)Hurry… Hide… Over there…(Aladdin runs and hides. The Sultan enters. Aladdin watches.)Sultan: I have been looking all over for you. Well my foolish daughter. Have you thought about my decision? You will marry the general right?Jasmine:I suppose so father. What else can I do?Sultan: Wonderful! A wise decision. There is nothing to cry about. You will have a magnificent ceremony, and we shall have a parade in the streets… a band… music… delicious foods…and…(Aladdin interrupts him)Aladdin:Excuse me Mr. Sultan, sir…Sultan: Who is this intruder?Aladdin:(Very nervous) Ah… Aladdin sir. (He bows)Sultan: What are you doing here? Guards! Guards!Aladdin:Wait please. I came here to give you a very high honor.Sultan: A high honor. What kind of high honor?Aladdin:I came here to offer a more worthy husband for your daughter sir.Sultan: Better than a general? Impossible!Aladdin:Oh yes it is sir. It is the most amazing man. He is a brave and honorable night and has mysterious and magical powers.Sultan: Hmmm…And who is this person that you are speaking of?Aladdin:This person is me.(Says it weakly) Yes, it is me (Says it stronger. At first the Sultan frowns, but then he smiles, and then he starts to laugh. Aladdin and Jasmine pretend to laugh with him.)Sultan: (He finally stops laughing) Guards take him away!Aladdin:No wait! Please sir, listen to me. I am telling the truth…I can prove it!Sultan: All right then, if you want to marry my daughter you must pass a test. There is a dragon that has been killing many of the villagers in mykingdom. Come to my palace before sunset tomorrow with the dragon’s head. If you kill him, you can marry my daughterAladdin:(Swallows) Very well sir. (He bows to the Sultan and winks at Jasmine.)Jasmine:(The Sultan is dragging her out) Oh Aladdin you shouldn’t have done this!SCENE 4Aladdin:(Rubs lamp. Genie comes to life.) Boy am I glad to see you!Genie: You look terrible what happened?Aladdin:I fell in love.Genie: Oh that explains it.Aladdin:You said that you would do anything for me didn’t you?Genie: Yes. I am your servant.Aladdin:Excellent. Come with me into the village tonight… and together we must defeat a man-eating dragon.Genie: (looks a bit scared and surprised) But, I thought that you just wanted new shoes?Aladdin:Come on we don’t have much time! (They run out.)SCENE 5Sultan: (Looking at his watch) Well, it seems as if Mr. Aladdin has disappeared. I guess that he must the end of your foolish friend. Probably dead… (Just then Aladdin enters)Aladdin:(He is carrying the head of a dragon) Father! I have passed your test sir. The dragon is dead.Sultan: You amaze me Aladdin. You killed the dragon. I underestimated you. You shall marry my daughter.Jasmine:Oh thank you father! (She runs to embrace him)Sultan: Come. We shall plan the wedding feast! My son!Aladdin:(Bows) Father. (Sultan exits) Oh I almost forgot. I have a present for you. (Aladdin pulls out the lamp.)Jasmine:It’s beautiful, but it’s much too valuable.Aladdin:A wedding present. (Jasmine takes the lamp and gives Aladdin a kiss.)。

Aladdin-阿拉丁中英文对照台词剧本字幕

Aladdin-阿拉丁中英文对照台词剧本字幕

阿拉丁中英文对照台词字幕剧本1--Oh,I come from a land From a faraway place 噢,我来自一个遥远的国度2--Where the caravan camels roam 一个沙漠骆驼队徜徉的地方3--Whereit'sflatandimmenseAndtheheatisintense 那里平坦宽阔、广袤无边、酷热难耐4--It'sbarbaricbut hey,it'shome那里的人们放荡不羁但是,嗨!它是家5--When the wind's from the east And the sun's from the west 当风从东边刮过,太阳从西方照过来6--And the sand in the glass is right 这正是时候7--Come on down, stop on by Hop a carpet and fly 来吧,来到这里吧跳上飞毯飞向8--To another Arabian night 另一个阿拉伯之夜9--Arabian nights 阿拉伯之夜10--Like Arabian days 就象阿拉伯的白天11--More often than not Are hotter than hot 经常是火一般的热情12--In a lot of good ways 有很多好的方法13--Arabian nights 阿拉伯之夜14--'Neath Arabian moons 沉浸在阿拉伯的月光下15--A fool off his guard Could fall and fall hard 提高警惕,谨防骗子否则你会跌的很惨16--Out there on the dunes 在那边的沙丘上17--[camel panting][骆驼喘息声]18--Ah, salaam, and good evening to you, worthy friend.尊敬的朋友,晚上好19--Please, please, come closer.来,来,靠近些20--Too close. A little too close.太近了,有点太近了21--There.好了22--Welcome to Agrabah,欢迎来到阿古拉巴,23--city of mystery,神秘之城24--of enchantment,到处是魔法25--and the finest merchandise this side of the river Jordan, on sale today.约旦河边最好的商品今天大减价了26--Look at this. Yes.看这个,对27--Combination hookah and coffeemaker. Also makes julienne fries.水烟袋和咖啡壶的混合体还可以切土豆条28--Will not break. Will not...不会碎,不会...29--It broke.碎了30--Ohh! Look at this.噢!再来看看这个31--I have never seen one of these intact before.我从未见过这么美妙的东西32--This is the famous Dead Sea Tupperware.这是著名的死海牌塑料盒33--Listen. Ah, still good.听听,哈,还是好的34--Wait. Don't go.等等,别走啊35--I can see that you're only interested in the exceptionally rare.可以看出来你只对那些稀世珍宝感兴趣36--I think, then, you would be most rewarded to consider this.我想,你值得考虑一下这玩意37--Do not be fooled by its commonplace appearance.不要被它普通的外表所蒙蔽38--Like so many things, it is not what is outside,象许多事情一样,不能以貌取人39--but what is inside that counts.内在的东西才算数40--This is no ordinary lamp.这不是一盏普通的灯41--It once changed the course of a young man's life.它曾改变了一个年轻人的一生42--A young man who, like this lamp, was more than what he seemed.那个年轻人象这盏灯一样比他的外表更出色43--The diamond in the rough.他象一块璞玉,深藏不露44--Perhaps you would like to hear the tale?或许你想听听这个故事?45--It begins on a dark night...那是一个漆黑的夜晚...46--where a dark man waits 一个隐藏在黑暗中的人47--with a dark purpose.等待着邪恶的到来48--[horse nickers][马嘶声]49--You are late.你来晚了50--A thousand apologies, O Patient One.对您的耐心致以十万分的抱歉51--You have it then?你拿到了?52--I had to slit a few throats, but I got it.我不得已杀了几个人,但是我拿到了53--Ah-ah-ahhh.54--The treasure.珠宝呢55--Ow!56--Trust me, my pungent friend.相信我,可怜的朋友57--- You'll get what's coming to you. - What's coming to you. Awk!-你会得到你那份的-你的那份58--Quickly! Follow the trail.快!跟上它59--Faster.快点60--[horse neighs][马嘶声]61--[wind howling][风啸声]62--[Jafar] At last, after all my years of searching...经过多年的寻找,终于找到了...63--the Cave of Wonders.奇幻谷64--Awk. Cave of Wonders.喔,奇幻谷65--By Allah.真主66--Now, remember. Bring me the lamp.记住, 把神灯拿来67--The rest of the treasure is yours, but the lamp is mine.其余的珠宝都是你的但是神灯是我的68--Awk, the lamp. Awk, the lamp.神灯.神灯69--Jeez, where'd ya dig this bozo up?天哪,你是从哪儿找到这蠢家伙的?70--Shh.嘘71--[echoing rumble][隆隆的回声]72--- Who disturbs my slumber? - [thief gasps]-谁把我吵醒了?73--It is I, Gazeem,是我,贾西姆,74--a humble thief.一个卑贱的小偷75--Know this.知道了76--Only one may enter here,只有一个人可以进去77--one whose worth lies far within.一个品质优秀的人78--A diamond in the rough.象宝玉,深藏不露79--What are you waiting for? Go on.你还等什么?快去80--[beast sighing][叹息声]81--- [roaring] - [screaming]-[咆哮声] -[尖叫声]82--No!不!83--Seek thee out the diamond in the rough.找到他,那个深藏不露的人84--[coughing][咳嗽声]85--I can't believe it. I just don't believe it.我不敢相信我真的不敢相信86--We're never gonna get a hold of that stupid lamp.我们可能永远也找不到那盏蠢灯了87--Just forget it. Look at this.别想它了,看看88--I'm so ticked off that I'm molting.气死我了,毛都掉光了89--Patience, lago. Patience.耐心点,拉戈.耐心点90--Gazeem was obviously less than worthy.贾西姆显然还达不到那条标准91--Oh, there's a big surprise.刚才太让我吃惊了92--I think I'm gonna have a heart attack and die from that surprise.我要犯心脏病了,吓死我了93--What are we gonna do? We got a big problem here, a big...我们要怎么做? 我们遇到大麻烦了,一个大...94--Yes.是的95--Only one may enter.只有一个人可以进去96--I must find this one, this...我必须找到这个人,这个...97--diamond in the rough.深藏不露的家伙98--[man] Stop! Thief!站住!抓小偷!99--Stop! Thief!站住!抓小偷!100--I'll have your hands for a trophy, street rat.我要把你的双手砍下来,叫化子101--All this for a loaf of bread?就为一块面包?102--Whoa!103--[screaming][尖叫声]104--- [guard] There he is! - You won't get away so easy!-他在这! -你不会这么轻易逃掉的!105--You think that was easy?你觉得那很容易吗?106--[giggling][格格地笑声]107--You two, over that way, and you, follow me.你们两个,去那边你,跟我来108--- We'll find him. - Morning, ladies.-我们会抓到他的-女士们,早109--Getting into trouble a little early today, aren't we, Aladdin?阿拉丁,今天遇上麻烦可有些早啊? 110--Trouble? No way. You're only in trouble if you get caught.麻烦?不可能.如果被抓了才能算麻烦110--Trouble? No way. You're only in trouble if you get caught.麻烦?不可能.如果被抓了才能算麻烦--00:07:09,543 --> 00:07:10,615- Gotcha. - I'm in trouble.-抓到了-我有麻烦了113--And this time...这次...114--[monkey squeaking]115--Perfect timing, Abu, as usual.来的正好,阿布,象往常一样116--- Abu. - Come on. Let's get outta here.-阿布-快点,让我们离开这117--Gotta keep one jump Ahead of the bread line 每天必须跑在救济队伍的前面118--One swing ahead of the sword 在锋利的剑锋前闪躲119--I steal only what I can't afford 我偷因为我没有钱120--That's everything.这就是一切121--One jump ahead of the lawmen 与警察周旋122--That's all and that's no joke 就这样,没开玩笑123--These guys don't appreciate I'm broke 这些家伙不会感激我这个穷光蛋124--- Riffraff. - [both] Street rat.败类,叫花子.125--- [guard] Scoundrel. - [man] Take that.-无赖-给你126--Just a little snack, guys 这只是小点心,伙计127--Rip him open Take it back, guys 要将他撕碎,把东西追回来,伙计们128--I can take a hint Gotta face the facts 我明白必须面对现实129--- You'remyonlyfriend,Abu - [women]Who?-你是我唯一的朋友,阿布-谁?130--Oh,it'ssadAladdin'shitthebottom 噢,可怜的阿拉丁真是穷到家了131--He's become a one-man rise in crime 他已经罪行累累了132--I'd blame parents Except he hasn't got 'em 我该狠狠责备他的父母, 可他是个孤儿133--Gotta eat to live Gotta steal to eat 吃是为了活, 偷是为了吃134--Tell you all about it When I got the time 有时间的话,我会告诉你一切135--One jump ahead of the slowpokes One skip ahead of my doom 和那些笨蛋捉迷藏, 在厄运面前挣扎136--Next time gonna use a nom de plume 下次会用个笔名137--There he is.他在那儿138--One jump ahead of the hit men One hit ahead of the flock 跑在杀手前面,在羊群头上打斗139--I think I'll take a stroll Around the block 我想我会在街上散散步140--- [man] Stop, thief. - Vandal.-站住,小偷-野蛮人141--- Abu! - Scandal.-阿布! -无赖142--Let's not be too hasty 别太性急了143--Still I think he's rather tasty 我仍然觉得他很有味道144--Gotta eat to live Gotta steal to eat 吃饭是为了活着, 偷东西是为了吃饭145--Otherwise we'd get along 要不让我们和平相处吧146--[guards] Wrong.不行147--[main guard] Get him!抓住他!148--He's got a sword!他手里有剑!149--You idiots. We've all got swords.你们这群笨蛋我们也有剑150--[groaning]151--- Onejumpaheadofthehoofbeats-Vandal!-跑得比马蹄还快-野蛮人!152--- Onehopaheadofthehump-Streetrat!-在沙丘城堡上逃窜-叫化子! 153--- Onetrickaheadofdisaster-Scoundrel!-灾难临头却诡计多端-无赖! 154--They'requick,butI'mmuchfaster他们很快,但是我更快155--Here goes, better throw my hand in 快来啊,来抓我啊156--Wish me happy landin' All I gotta do is jump 希望我能快乐地着陆我需要做的只是纵身一跃157--[screaming][尖叫声]158--[guards] Yuck! Oy![肥料, 打折]159--And now, esteemed effendi, we feast.现在,尊敬的先生,我们尽情享受吧160--And now, esteemed effendi, we feast.现在,尊敬的先生,我们尽情享受吧161--All right.好吧162--[Abu] Yum, yum!好吃,好吃!163--Uh-oh.164--[sighs][叹息声]165--Here. Go on. Take it.给你.拿去吧166--[giggling]167--[groans]168--Ah, don't. Huh?169--On his way to the palace, I suppose.我想他一定是去皇宫170--Another suitor for the princess.又来一个向公主求婚的人171--- [giggling] - [woman screams]172--- [whinnying] - Out of my way, you filthy brats.别挡道,小毛孩173--Hey!174--If I were as rich as you, I could afford some manners.如果我象你那样有钱我会懂点礼貌175--Oh. I'll teach you some manners.我来教你礼貌176--[men laugh][男人的笑声]177--[grimacing]178--Look at that, Abu.看那儿,阿布179--It's not every day you see a horse with two rear ends.这可是非常罕见的一匹马有两个屁股180--[crowd] Ooh!181--You are a worthless street rat.你是个没教养的叫化子182--You were born a street rat, you'll die a street rat,你生来就是个叫化子死了还是个叫化子183--and only your fleas will mourn you.只有你身上的跳蚤会为你送葬184--I'm not worthless.我有教养185--And I don't have fleas.而且我身上没跳蚤186--[sighs] Come on, Abu. Let's go home.快点,阿布我们回家吧187--Riffraff, street rat 无赖,叫化子188--I don't buy that 我不信189--If only they'd look closer 只要他们看清楚190--Would they see a poor boy 难道他们只看见个穷孩子191--No, siree 不,先生192--They'd find out 他们会发现193--There's so much more 还有很多东西194--To me 在我身上195--[sighs][叹息声]196--Some day, Abu, things are gonna change.总有一天,阿布, 事情会有所改变197--We'll be rich, live in a palace,我们会变得富有,住在皇宫里198--and never have any problems at all.不再有任何麻烦199--[roosters crowing][天亮了]200--I've never been so insulted.我从来没有被这么羞辱过201--Oh, Prince Achmed. You're not leaving so soon, are you?阿赫麦德王子你这么快就走了? 202--Good luck marrying her off.祝你走运,能把她嫁出去203--Oh! Jasmine.噢!茉莉.204--[Sultan] Jasmine!茉莉!205--Jasmine!茉莉!206--- Jasmine! - [snarling]茉莉!207--Confound it, Rajah.该死的!拉扎208--So, this is why Prince Achmed stormed out.原来这就是阿赫麦德王子大发雷霆的原因209--Oh, Father.父亲210--Rajah was just playing with him. Weren't you, Rajah?拉扎只是和他逗着玩对吧,拉扎?211--You were just playing with that overdressed,你只是和那个衣冠楚楚212--self-absorbed Prince Achmed, weren't you?自恋狂的阿赫麦德王子逗着玩,对吗?213--[both laughing]214--[clears throat]215--Dearest, you've got to stop rejecting every suitor who comes to call.亲爱的,你不能拒绝每一个前来求婚的人216--The law says you must be married to a prince...法律上规定..你必须嫁给一个王子.217--by your next birthday.在你下一个生日218--The law is wrong.法律是错的219--You've only got three more days.你只剩下三天了220--Father, I hate being forced into this.父亲,我讨厌被逼迫着嫁人221--If I do marry, I want it to be for love.如果我嫁人,那一定是为了爱222--Jasmine...茉莉...223--it's not only this law.不只是因为那条法律224--I'm not going to be around forever, and, well, I...我不能照顾你一辈子, 并且,我...225--I just want to make sure you're taken care of.我只想确认有人能照顾你226--Provided for.早点做准备227--Please try to understand.请你理解我228--I've never done a thing on my own. I've never had any real friends.我从没有自己拿过主意我也未曾有过真正的朋友229--[grumbles][嘟囔声]230--Except you, Rajah.除了你,拉扎.231--I've never even been outside the palace walls.我甚至从没踏出过这宫殿的围墙232--But, Jasmine, you're a princess.但是,茉莉,你是公主啊233--Then maybe I don't want to be a princess anymore.那我不想当公主了234--Oooh! I... I...我...我...235--Allah forbid you should have any daughters.真主啊,但愿你没有女儿236--Hmm?嗯?237--I don't know where she gets it from.我不知道她这是象谁238--Her mother wasn't nearly so picky.她妈妈可没这么挑剔239--Oh! Ah, Jafar.贾法尔.240--My most trusted advisor.我最信任的大臣241--I am in desperate need of your wisdom.我确实需要你给我出个主意242--My life is but to serve you, my lord.我生来就是为您效劳的,国王陛下243--It's this suitor business.就是求婚的事244--Jasmine refuses to choose a husband.茉莉不愿选一位丈夫245--- I'm at my wit's end. - Awk! Wit's end!-我已经绞尽脑汁了. -绞尽脑汁!246--[laughing] Oh!247--- Have a cracker, pretty Polly. - [Jafar laughs]-吃块饼干吧,亲爱的波利248--Your Majesty certainly has a way with dumb animals.陛下对付不会讲话的动物确实有办法啊249--[grumbles]250--Now, then, perhaps I can divine a solution 那么对于这个棘手的问题251--to this thorny problem.也许我可以用占卜术找出办法来252--If anyone can help, it's you.如果有人可以帮忙的话, 那就是您了253--But it would require the use of the mystic blue diamond.需要借用一下那颗神秘的蓝宝石254--Oh. Uh, my ring?噢,我的戒指?255--But it's been in the family for years.但它可是我的祖传宝贝啊256--It is necessary to find the princess a suitor.要想为公主找到一个求婚者它是必需的257--Don't worry.别担心258--Everything will be fine.一切都会好的259--Everything will be... fine.一切都会...好的260--The diamond.宝石261--Here, Jafar.在这儿,贾法尔.262--Whatever you need will be fine.不管你要什么我都给你263--You are most gracious, my liege.您真是太伟大了,国王陛下264--Now, run along and play with your little toys, hmm?现在,您可以玩您的小玩具了265--Yes. That will be pretty good.对,那真是太好了266--[spits, coughs]267--I can't take it anymore!我再也无法忍受了!268--If I gotta choke down on one more of those moldy, disgusting crackers...如果再硬塞给我那些发霉的、讨厌的饼干的话...269--Bam! Whack!我打!打!270--Calm yourself, lago.安静些,拉戈271--Then I'd grab him around the head. Whack!我就要篡夺他的王位了272--Soon I will be sultan, not that addle-pated twit.不久国王就是我了, 不再是那个糟老头子了273--And then I stuff the crackers down his throat.到时候我会把饼干塞进他的喉咙里274--Ha, ha!275--[whining]276--Oh, I'm sorry, Rajah.对不起,拉扎277--But I can't stay here and have my life lived for me.我不能再呆在这儿, 象现在这样过一辈子278--I'll miss you.我会想你的279--[whimpers]280--Goodbye.再见了281--[vendors calling out]282--Okay, Abu. Go.好,阿布.开始吧283--Try this. Your taste buds will dance and sing.尝尝这个吧,真是太好吃了284--[squeaking]285--- Get your paws off that. - [taunting]将你的爪子拿开286--Why, you...你...287--Get away from here, you cursed, filthy ape!滚开,你这只讨厌、肮脏的猴子!288--Goodbye.再见289--- Nice going, Abu. - [cooing]干的好,阿布.290--Breakfast is served.早饭准备好了291--Pretty lady, buy a pot.可爱的小姐,买个壶吧292--Nofinerpotinbrassorsilver.再没有这么好的铜壶和银壶了293--Sugardates. Sugardatesandfigs.甜枣,卖甜枣了,还有无花果294--Sugardatesandpistachios.甜枣,还有开心果295--Would the lady like a necklace?这位小姐喜欢项链吗?296--A pretty necklace for a pretty lady.只有这你这样美丽的姑娘才配得上这条漂亮的项链297--Fresh fish!新鲜的鱼!298--We catch 'em, you buy 'em!我们捕鱼,你们买鱼!299--Oh, no. I don't think so.不.不对300--- Oh! - [gulping]301--- Excuse me. - [gulps]对不起302--[belches]303--I'm really very sorry.真的很抱歉304--Wow.305--Uh-oh.306--Hello? Hello?喂?喂?307--Oh, you must be hungry.你一定是饿了308--Here you go.拿去吧309--You'd better be able to pay for that.你最好把钱给我310--Pay?钱?311--No one steals from my cart.没人能从我的货车里偷走东西312--Oh, I'm sorry, sir. I don't have any money.对不起,先生我没带钱313--- Thief! - Please...-小偷! -求求你...314--If you let me go to the palace, I can get some from the Sultan.如果你让我进到皇宫里我可以从国王那里拿钱给你315--Do you know what the penalty is for stealing?你知道对于小偷是如何惩罚的吗?316--No! No, please!别!别,求您了!317--Thank you, kind sir. I'm so glad you found her.谢谢,您真是个好人很高兴你帮我找到她了318--I've been looking all over for you.我一直在到处找你319--- What are you doing? - Just play along.-你在干什么? -快点配合一下320--You, uh, know this girl?你,认识这个女孩?321--Sadly, yes. She is my sister.是的,她是我妺妺.322--She's a little crazy.她有点疯疯癫癫的323--She said she knew the Sultan.她说她认识国王.324--She thinks the monkey is the Sultan.她认为这只猴子就是国王325--O wise Sultan, how may I serve you?英明的国王,我愿为您效劳326--[gibberish]327--Tragic, isn't it?悲剧,您说呢?328--But no harm done.但是没什么伤害329--Now, come along, sis. Time to go see the doctor.现在,妺妺,咱们走吧该去看医生了.330--Oh, hello, Doctor. How are you?医生,你好331--- No, no, no. Not that one. - Come on, Sultan.-不,不,不.不是他-快点,国王332--[gibbering, gasping]333--Huh? What?什么?334--Come back here, you little thieves!回来,你这个小偷!335--[explosion][爆炸声]336--With all due respect, Your Rottenness,请恕我冒犯,你这个烂人,337--couldn't we just wait for a real storm?难道我们要等真正的风暴吗?338--Save your breath, lago. Faster.闭嘴,拉戈.再快点339--Yes, O mighty Evil One.遵命,你个大魔头340--[panting]341--Part, sands of time.到时候了342--Reveal to me the one who can enter the cave.告诉我谁能进入奇幻谷343--Yes! Yes!对!对!344--There he is.就是他345--My diamond in the rough.深藏不露的家伙346--That's him? That's the clown we've been waitin' for?就是他?那个乡巴佬? 他就是我们要找的人? 347--Let's have the guards extend him an invitation to the palace, shall we?我们派卫兵去请他来皇宫,是吗?348--Swell.对极了349--[coughs]350--[sinister laughter]351--Almost there.快到了352--I want to thank you for stopping that man.我要谢谢你帮我拦住了那家伙353--Uh, forget it.不用谢354--So, this is your first time in the marketplace, huh?你是第一次来市场,对吗?355--Is it that obvious?有那么明显吗?356--Well, you do kind of stand out.是啊,你确实有点与众不同357--I mean, uh, you don't seem to know how dangerous Agrabah can be.我是说,你不知道阿古拉巴有多危险358--Hmm. I'm a fast learner.我学的很快哟359--Wow.360--[chuckling] Hey.361--Come on. This way.来.走这边362--Whoa. Watch your head there.小心别碰头363--Be careful.小心!364--Is this where you live?你就住在这里?365--Yep. Just me and Abu. Come and go as we please.是.只有我和阿布,来去自由366--That sounds fabulous.难以置信367--Well, it's not much, but it's got a great view.还有呢,这里位置绝佳368--Wow. The palace looks pretty amazing, huh?皇宫看起来是多么壮观啊369--Oh, it's wonderful.是很棒370--I wonder what it would be like to live there,我想不出在那里面是什么样371--and have servants and valets.有仆人服侍你372--Oh, sure. People who tell you where to go and how to dress.是啊.总有人告诉你要去哪儿、该穿什么衣服373--It's better than here.比这里好374--You're always scraping for food and ducking the guards.你总是要省吃俭用, 还要提防那些卫兵375--You're not free to make your own choices.这里你无法自己作主376--- Sometimes you feel so... - You're just...-有时你会觉得... -你只是...377--[both]...trapped....被困住了378--[clears throat] So, where are you from?你从哪儿来?379--What does it matter?这重要吗?380--I ran away and I am not going back.我从家里跑出来,我不想再回去了381--Really? How come?真的?怎么会呢?382--Why, you...为什么?你...383--My father's forcing me to get married.我父亲非逼我嫁人384--That's... that's awful.那...那真是太可怕了385--- [Aladdin] Abu! - [angry squeaking]阿布!386--What?它说什么?387--Abu says, uh... that's not fair.阿布说... 那不公平388--What?什么?389--- Oh, did he? - Yeah, of course.-真的? -当然了390--And does Abu have anything else to say?阿布还说了别的什么吗?391--Well, uh, he wishes there was something he could do to help.我想,他想帮你做点什么392--Oh, boy.天哪!393--Hmm.394--Tell him that's very sweet.告诉他,那可太好了395--Here you are.你在这儿396--- [both] They're after me! After You? - My father must have sent them...-他们在抓我!是在抓你? -一定是我父亲派来的...397--- Do you trust me? - What?-你相信我吗? -什么?398--- Do you trust me? - Yes...-你相信我吗? -是...399--Then jump!那么,跳!400--We just keep running into each other, don't we, street rat?我们一直在相互较量,对吗? 叫化子? 401--Run! Go! Get out of here!快跑!快!离开这!402--Get this thing off of me!快把这个东西给我拿开!403--- It's the dungeon for you, boy. - Get me off-你等着进地牢吧,臭小子-放开我404--Let him go.放了他405--- Looky here, men. A street mouse. - [guards laugh]快看啊,一个叫化子406--Unhand him, by order of the princess.放开他,这是公主的命令407--Princess Jasmine.茉莉公主408--- The princess? - [Abu] Princess?-公主? -公主?409--What are you doing outside the palace? And with this street rat.你在皇宫外面干什么? 还和一个叫化子410--That's not your concern. Do as I command. Release him.那和你没关系照我说的做,放开他411--I would, Princess, except my orders come from Jafar.遵命,公主, 只是这是贾法尔的命令412--- You'll have to take it up with him. - Believe me, I will.-您必须让他同意才行-相信我,我会的413--Jafar?贾法尔?414--Oh, Princess.噢,公主415--Awk! Jafar, I'm stuck.贾法尔,我被卡住了416--How may I be of service to you?愿为您效劳417--The guards just took a boy from the market, on your orders.卫兵刚在市场上抓走了个男孩, 是你的命令418--Your father has charged me with keeping peace in Agrabah.是您父亲让我负责维持阿古拉巴的秩序419--- The boy was a criminal. - What was his crime?-那个男孩是个罪犯-他犯了什么罪?420--I can't breathe, Jafar.憋死我了,贾法尔421--Why, kidnapping the princess, of course.当然是绑架公主了422--If you could just... Aah! That hurt!如果你能... 疼死了!423--He didn't kidnap me. I ran away.他没有绑架我, 是我自己跑出来的424--Oh, dear.天哪!425--Oh, how frightfully upsetting. Had I but known...这太让我意外了我要是早知道...426--What do you mean?你是什么意思?427--Sadly, the boy's sentence has already been carried out.很不幸,那个男孩的判决已经执行了428--What sentence?什么判决?429--- Death. - [gasping]死刑430--- By beheading. - No.-杀头-不431--I am exceedingly sorry, Princess.我非常抱歉,公主432--How could you?你怎么能?433--[weeping]434--[coughing][咳嗽声]435--[coughing, gasping]436--So, how did it go?就这么走了?437--I think she took it... rather well.我想她会接受... 这个事实的438--[Jasmine crying]439--It's all my fault, Rajah.都是我的错,拉扎.440--- I didn't even know his name. - [Rajah murmuring]我连他的名字都不知道441--She was the princess.她是公主442--I can't believe it.我简直不敢相信443--I must have sounded so stupid to her.我早应该看出来的, 看她有多笨444--[Abu] Yoo-hoo! Aladdin!阿拉丁!445--Hello!你好!446--Abu. Down here.阿布.下来.447--[squeaking]448--Come on, help me out of these.快点,帮我逃出去449--[scolding][斥责声]450--Hey, she was in trouble. Ah, she was worth it.可是当时她遇到麻烦了是啊,那是她自找的451--Yeah, yeah, yeah.对,对,对452--Don't worry. I'll never see her again.别担心,我再也不会见到她了453--I'm a street rat, remember? And there's a law.我是个叫化子,对吗? 有条法律454--She's gotta marry a prince.她必须嫁给王子455--- She deserves a prince. - Ta-da!她应该嫁给一个王子456--I'm a, I'm a fool.我真是个傻瓜457--[man] You're only a fool if you give up, boy.孩子,如果你放弃的话你就真是个大傻瓜458--Who are you?你是谁?459--A lowly prisoner, like yourself.一个囚犯,象你一样460--But together, perhaps we can be more.但如果我们合作的话,也许会得到很多461--I'm listening.我正在听着呢462--There is a cave, boy, a Cave of Wonders,孩子,有一个谷名叫奇幻谷463--filled with treasures beyond your wildest dreams.那里堆满了你永远也想象不到的金银财宝464--Ooh!465--Treasure enough to impress even your princess, I'd wager.我敢打赌,那些财宝足以打动你的公主466--Jafar, can you hurry up? I'm dyin' in here.贾法尔,能不能快点? 我快要闷死了467--- [squawking] - But the law says only a prince can...但是法律规定只有王子才能...468--You've heard of the golden rule, haven't you?你听说过"有钱能使鬼推磨"吗?469--Whoever has the gold makes the rules.谁有钱谁就能制定法律470--[wheezing laugh]471--Why would you share all of this wonderful treasure with me?你为什么会和我分享这些金银财宝? 472--I need a young pair of legs and a strong back to go in after it.我需要一双年轻的腿一个强壮的身体才能进到谷里473--Uh, one problem.还有一个问题474--It's out there. We're in here.那个谷在外面,我们却还在这里475--Uh-uh. Things aren't always what they seem.事情远非看起来那样简单476--So...那么...477--do we have a deal?一言为定?478--Oh, I don't know.我不知道479--[thunder crashing][电闪雷鸣]480--Who disturbs my slumber?是谁把我吵醒了?481--Uh, it is l, Aladdin.是我,阿拉丁482--Proceed.进去吧483--Touch nothing but the lamp.除了神灯不要碰别的东西484--Remember, boy, first fetch me the lamp,记住,孩子,先把神灯给我485--and then you shall have your reward.你会得到奖赏的486--Come on, Abu.走吧,阿布487--[squeaking]488--- Would you look at that! - [whimpering]你看到了吗489--Just a handful of this stuff would make me richer than the Sultan.只要得到这里的一点财宝,我就会比国王还富490--Abu!阿布!491--[whines][报怨声]492--Don't... touch... anything.别...碰...任何东西493--We gotta find that lamp.我们要找那神灯494--[grumbles][嘟囔声]495--Huh?496--- Aladdin! - Abu, will you knock it off?-阿拉丁! -阿布,别闹了行吗?497--[screeches]498--Abu, what are you, crazy?阿布,你疯了吗?499--A magic carpet.一个魔毯500--Come on. Come on out. We're not gonna hurt you.过来.快过来. 我们不会伤害你的501--[screeches]502--Hey, take it easy, Abu. He's not gonna bite.别紧张,阿布.他不咬人503--Thanks.谢谢504--[squeaking]505--Wait a minute. Don't go.等一下.别走506--Maybe you can help us.也许你能帮我们507--Hey! Whoa!508--You see, we're trying to find this lamp.你看,我们正在找神灯509--- I think he knows where it is. - [squeaks excitedly]我想它知道神灯在哪儿510--[echoes]511--[whispers] Wait here.在这儿等着512--[moaning]513--Oh!514--This is it?就是这个?515--This is what we came all the way down here to...这就是我们翻ft越岭来到这儿要找的... 516--Abu! No!阿布!不要!517--- [cave] lnfidels! - Uh-oh.你背叛了我!518--[cave] You have touched the forbidden treasure!你动了那些不能碰的财宝!519--Now you will never again see the light of day!你再也见不到阳光了!520--Whoa!521--Help! Help! Help!救命!救命!救命!522--Gotcha!抓到了!523--Carpet, let's move.飞毯,我们走524--Abu!阿布!525--Abu, this is no time to panic.阿布,别慌526--Start panicking.我也开始怕了527--[both] Whoa!528--[Abu panting]529--[thunder cracks]530--[roaring]531--- Help me out. - Throw me the lamp.-救我出去-把神灯扔过来532--I can't hold on. Give me your hand.我坚持不住了,拉我一把533--First give me the lamp.先给我神灯534--[maniacal laughter]535--Yes!对!536--At last!终于得到了!537--- [wicked laughter] - [Aladdin struggles]538--What are you doing?你想干什么?539--Giving you your reward.给你奖赏540--Your eternal reward.你最终的奖赏541--[screaming]542--[yelling]543--[roaring]544--[chuckling]545--It's mine.它是我的了546--It's all mine.全是我的547--I... where is it?我...哪去了?548--No.不549--No!不!550--Jasmine?茉莉?551--[Sultan] Oh, dearest.亲爱的552--What's wrong?怎么了?553--[sniffling]554--Jafar has...贾法尔他已经...555--done something terrible.做了件很坏的事556--There, there, my dear.来,来,我的宝贝557--We'll set it right.我们把它纠正过来558--Now, tell me everything.现在,把一切都告诉我559--Oh.560--Aladdin. Wake up.阿拉丁,醒醒561--Aladdin.阿拉丁562--Oh! My head.我的头563--We're trapped.我们被困住了564--That two-faced son of a jackal!那个狗娘养的阴险家伙!565--[snarling]566--Whoever he was, he's long gone with that lamp.不管他是谁, 他已经带着神灯跑掉了567--Aha!568--[chuckling] Why, you hairy little thief.你这个小毛贼569--Looks like such a beat-up, worthless piece of junk.看起来象个不值钱的垃圾570--Hey, I think there's something written here,嗨!这上面写着字571--but it's hard to make out.可是看不太清572--Aaaaahhhhh!573--Oy!574--1 0,000 years will give you such a crick in the neck.一万年,我的脖子都变僵硬了575--Hang on a second.吊一会儿576--Whoa! Whoa!577--Does it feel good to be outta there.外面感觉真是棒578--Nice to be back, ladies and gentlemen.女士们、先生们,很高兴能回来579--Hi. Where you from? What's your name?你从哪来?你叫什么名字?580--Uh... Uh, Aladdin.嗯...阿拉丁581--Aladdin. Hello, Aladdin. Nice to have you on the show.阿拉丁.你好,阿拉丁. 欢迎来参加演出582--Can we call you "Al"? Or maybe just "Din."可以叫你"阿尔"吗? 或者就叫"丁"吧583--How about "Laddie"? Sounds like, "Here, boy. C'mon, Laddie."-叫"老弟"怎么样?听起来象…-过来, 老弟584--I must have hit my head harder than I thought.看来我头受的伤, 比想象的要严重585--Do you smoke? Mind if I do? [giggling]你抽烟吗?我抽烟你不介意吧?586--Oh, sorry, Cheetah. Hope I didn't singe the fur.对不起,飞毯希望没烧着你的毛587--Yo, Rugman. Haven't seen you in a few millennia.拉格曼.已经有上千年没见你了588--Give me some tass-el. Yeah. Yo, yo.把你的手给我589--Say, you're a lot smaller than my last master.你可比我上一任主人小多了590--That or I'm gettin' bigger. Look from the side. Do I look different to you?或是我变大了, 你看看,我看上去不一样吗?591--Wait a minute. I'm your master?等一下,我是你的主人?592--That's right. He can be taught. What would you wish of me?是的.孺子可教, 你希望我长什么样? 593--The ever impressive,令人印象深刻的594--the long contained,还是循规蹈矩的。

剧本-阿拉丁神灯(中英文)

剧本-阿拉丁神灯(中英文)

阿拉丁神灯主要人物:Aladin - 阿拉丁Jasmine - 茉莉(公主)Spirit - 精灵Jafang - 贾方(大臣)Magic mat - 魔毯Abu - 阿布(猴子)Carrot - 鹦鹉(大臣随从)King - 国王Aside - 旁白第一幕:介绍各个角色。

很久很久以前,有一个叫阿拉丁的男孩。

他是一个穷人,但他有一个很好的朋友,阿布。

Aladin: 我是阿拉丁,这是我的好朋友-阿布。

我们生活的非常快乐。

Abu: 是的,我们没有烦恼,我们生活愉快。

Aside:贾方是一个坏心肠的大臣。

鹦鹉是他的随从。

Jafang: 我是贾方。

这盏灯是我的,哈哈哈哈哈。

Carrot: 拿到那盏灯,拿到那盏灯。

Aside: 有一个国王,他有一个美丽的女儿。

King: 我是这个国家的国王。

我非常富有,什么都不缺。

但是我有一个棘手的问题。

我希望我的女儿嫁给一个让我满意的王子。

Jasmine: 所有有的王子都不是我想要嫁的人,他们都太疯狂了。

我想到城堡外面去看看外面的世界,哈哈。

第二幕:沙漠Jafang: 我知道有一盏灯。

它是一盏魔灯。

它能让我梦想成真。

Carrot: 梦想成真?它在哪里?Jafang: 在那个洞穴。

但是我不能进去。

那里太危险了。

Carrot: 看,阿拉丁。

你为什么不让他进去给你拿那盏灯呢?Jafang: 不错!好主意!Aladin: 我们又回来这个地方了,我想我们迷路了Abu: 别泄气,我们一定可以出去的。

Jafang: 你好啊,阿拉丁。

你们在做什么?Aladin: 我们迷路了,你能告诉我出去的路吗?Carrot: 如果你能帮我们一个忙,我就告诉你出去的路。

Abu: 什么忙?Jafang: 到那里面去帮我拿一盏灯。

Aladin: 小意思。

我们出发吧,阿布。

第三幕:山洞里Aladin: 哇,好多金子。

不要摸,阿布!Abu: 好吧,听你的,Aladin: 那儿,有一盏灯。

Abu: 我们去拿上。

Aladin: 欧。

英语情景剧

英语情景剧

英语情景剧剧本:阿拉丁神灯《阿拉丁神灯》出自阿拉伯民间故事合集《一千零一夜》。

阿拉丁,意为「信仰的尊贵」。

是一个只知道吃喝玩乐的穷小孩,一次偶然的机会,得到了可以召唤神仆帮助他实现愿望的神灯和可以保护他免受伤害神戒指的故事。

The Tale of AladdinCharacters:Peddler, Aladdin, Genie, Jasmine, and SultanScene 1Peddler:Ah, good evening to you my friends. Yes, Welcome to my Land of mystery! Yes I come from a land. From a faraway place. A place where there are camels, intense heat and more sand than water. But i t is home.Welcome to my store. What are you in need of today? Surely there mu st be something? What about this (Hold up a strange item) Or this? (Holds up another item)Or look at this…(Holds the third item) W ait don’t go… I can see that you are only interested in special thi ngs. Why not consider this? (He pulls out the magic lamp)This… th is is no ordinary lamp! It once changed a young man's life. His nam e was Aladdin. Well, one day Aladdin found this magical lamp and it changed his life. (He sets the lamp down and exits. Aladdin enter s. He is whistling a tune.)SCENE 2Aladdin:(Notices the lamp)Hey what’s this?(He picks it up)Whew… it’s so dirty… probably just garbage.(He rubs the lamp clean) Genie:(Genie appears. Aladdin is astonished.) Who are you that cal ls me from my lamp?Aladdin:What?Genie: Who are you? And why have you called me?Aladdin:I didn’t call.I mean I don’t think I did.Ah… I am sorr y to disturb…(Genie interrupts)Genie:What’s your name?SCENE 3Jasmine:Well wouldn’t you?Aladdin:Wouldn’t I what?Jasmine:Cry if you were me?Aladdin:Oh I don’t know.I don’t think s o.Jasmine:But he has such small mean eyes…Aladdin:He does? (He looks around)Jasmine:…and he’s bald. And just because he is a general in the arm y my father says that I have to marry him.Aladdin:Well you don’t always have to do what your father says. Jasmine:I do. My father is the Sultan… you know he is the king, andif I don’t obey…(She makes a cutting sign across her throat.) Aladdin:Wow… I guess being a princess isn’t so great after all. Th ere must be something that I can do to help. (Aladdin suddenly has a n idea. He looks over at the Genie and at his magic lantern.) Hey, I’ve got an idea!(Suddenly there is the sound of footsteps)What’s that?Jasmine:Oh no… it’s my father.I shouldn’t be talking with you.If he finds you… (She makes a cutting sign across her throat) Hurr y… Hide… Over there…(Aladdin runs and hides. The Sultan enter s. Aladdin watches.)Sultan: I have been looking all over for you. Well my foolish daught er. Have you thought about my decision? You will marry the general right?Jasmine:I suppose so father. What else can I do?Sultan: Wonderful! A wise decision. There is nothing to cry about. You will have a magnificent ceremony, and we shall have a parade in the streets… a band… music… delicious foods…and…(Aladdin in terrupts him)Aladdin:Excuse me Mr. Sultan, sir…Sultan: Who is this intruder?Aladdin:(Very nervous)Ah… Aladdin sir. (He bows)Sultan: What are you doing here? Guards! Guards!Aladdin:Wait please. I came here to give you a very high honor. Sultan: A high honor. What kind of high honor?Aladdin:I came here to offer a more worthy husband for your daughter sir.Sultan: Better than a general? Impossible!Aladdin:Oh yes it is sir. It is the most amazing man. He is a brave and honorable night and has mysterious and magical powers.Sultan:Hmmm…And who is this person that you are speaking of?Aladdin:This person is me.(Says it weakly)Yes, it is me (Says it stronger. At first the Sultan frowns, but then he smiles, and then he starts to laugh. Aladdin and Jasmine pretend to laugh with him.)Sultan:(He finally stops laughing) Guards take him away!Aladdin:No wait! Please sir, listen to me. I am telling the truth…I can prove it!Sultan: All right then, if you want to marry my daughter you must pass a test. There is a dragon that has been killing many of the villagers in my kingdom. Come to my palace before sunset tomorrow with the dragon’s head.If you kill him, you can marry my daughterAladdin:(Swallows) Very well sir. (He bows to the Sultan and winks at Jasmine.)Jasmine:(The Sultan is dragging her out)Oh Aladdin you shouldn’t have done this!SCENE 4Aladdin:(Rubs lamp.Genie comes to life.) Boy am I glad to see you!Genie:You look terrible what happened?Aladdin:I fell in love.Genie: Oh that explains it.Aladdin:You said that you would do anything for me didn’t you?Genie: Yes. I am your servant.Aladdin:Excellent. Come with me into the village tonight… and together we must defeat a man-eating dragon.Genie:(looks a bit scared and surprised) But, I thought that you just wanted new shoes? Aladdin:Come on we don’t have much time! (They run out.)Peddler:(Enters) Aladdin and the Genie went into the village later that night, and what did they see… a dragon, with long sharp teeth and evil green eye s. (We hear the roar of a dragon. The peddler jumps)Oh my god! Oh excuse me… now where was I?Ah yes. The dragon was breathing fire and had a thick cloud of smoke coming from his nose. Aladdin and his magic Genie fought with that dragon. And whom do you think won? (Waits for audience response)Hmm… well just watch and see.SCENE 5Sultan:(Looking at his watch) Well, it seems as if Mr. Aladdin has disappeared. I guess that he must the end of your foolish friend. Probably dead… (Just then Aladdin enters)Aladdin:(He is carrying the head of a dragon) Father! I have passed your test sir. The dragon is dead.Sultan: You amaze me Aladdin. You killed the dragon. I underestimated you. You shall marry my daughter.Jasmine:Oh thank you father! (She runs to embrace him)Sultan: Come. We shall plan the wedding feast! My son!Aladdin:(Bows)Father. (Sultan exits)Oh I almost forgot. I have a present for you. (Aladdin pulls out the lamp.)Jasmine:It’s beautiful, but it’s much too valuable.Aladdin:A wedding present. (Jasmine takes the lamp and gives Aladdin a kiss.)Aladdin:A…A… Aladdin.Please don’t hurt me.Genie:(Bows to Aladdin) I am the genie of the lamp I will obey you.I will do anything you ask. What is your command?Aladdin:You mean that you live in this lamp and when I rub it you will come out and do anything I say?Genie:(Nods) That is correct!Aladdin:As-saGenie:I don’t understand.Aladdin:Never mind. OK first I want to wish for some different clothes, some new shoes… no wait… first I wish that I could leave this place to see the rest of the world… no I wish… Wow who is that? She is beautiful! (Just then Jasmine enters. She is crying. She sits down. Aladdin makes a sign to the genie to keep quiet and crosses to her) Why are you crying?英语情景剧剧本奥运小品剧本2008-12-24 10:11 来源:巨人学校英语教研组作者:佚名 [打印] [评论]人物:白云(B),黑土(H),小燕(X)白云上:"黑土走了吗?小燕上学走了吗?走了?都走了!剩下我白云,该我练练节目为了迎奥运参战!"heitu gone? Xiaoyan go to school? Gone? All gone! so let me practice the programe in order to welcome the Olympic! "(这里可以跳舞唱歌什么的先表演一下)黑土上:"你这是干啥?"what are you doing here白云:"排练节目呢,别在着捣乱?"i am busy now Do not make trouble黑土:"小燕哪去了,英语老师让她去上课!"where is Xiaoyan, English teacher let her go to english class!白云"她上哪儿我也不知道."i do not know where she is黑土:"你能知道啥?成天不是写书就是跳舞"说完拿起手机拨:"小燕!小燕!我是你爹!我是你爷爷,爷爷!有事快回来---"what did you know?just dancing and writing all days Xiaoyan!Xiaoyan! i am your father!i am yourgrandfather,grandfatrher! Come home quickly白云:"啥意思,你啥意思,连辈都整不明白.名副其实的老年痴呆!"what?what's your mean?you don't know who you are.totally a fool小燕:"爷爷你找我?"(小燕气喘吁吁地上来)Grandpa,you call me?白云:"小燕你上哪儿去了?"Where you went to小燕:"在学校参加迎奥运文艺彩排!"i have practiced the program in order to welcome the Olympic in school黑土:"你也练节目?"You are rehearsing too?小燕:"爷爷,老师让我独唱呢!"Grandpa, the teacher let me do solo白云:"你还能唱歌,你嗓子要是象你爷爷,唱一句该不会把外国人都吓昏了吧?"You can sing?if you like your grandfather's voice, foreigners will shocked when they heard about your voice黑土:"象你奶奶好,象你奶奶人前一站你找对象都难."If you look like your grandmother, could not find boyfriends小燕:"爷爷奶奶别说了."然后又问:"爷爷你叫我回来干啥?"Do not speak.why you call me back黑土:"老师让你去上英语课."the teacher let you to English class小燕:"爷爷,我去不了,今天下午老师让我练歌."grandpa, I could not go, this afternoon teacher let me practice the song黑土:"练什么练,快去学英语,别耽误上课."Studies English quickly, do not delay the class小燕:"爷爷今天不行,节目安排非常紧,抽不出时间."grandpa,is not good today, the program arranges to be tight, cannot extract the time黑土:"请个假呗唱歌还能当饭吃?小燕听话,学好外语,一个女孩子家,将来当个英语教师什么的.吃个轻松饭,奥运会是国家和运动员的事,咱们参合啥?"Asks for leave to teacher .Studies the foreign language diligently, in the future will work as teacher of English anything. , the Olympic Games are national and athlete's matter白云:"你说什么?开奥运没你事儿?难道你不是中国人?"What did you say? Holds the Olympic Games is not your business? Aren't you the Chinese ?黑土:"是又怎么样?奥运会也不缺我黑土."so what?The Olympic Games do not lack me小燕:"爷爷,别阻止我去唱歌好吗?"Grandfather, please don't prevent me to sing黑土:"不是不让,是不想让你误了学英语."I dont want to let you delay study English小燕:"误什么?参加奥运会演出还能锻炼自己,接触外国人还能加强口语,再说,奥运会对咱中国人多重要!"Attends the Olympic Games perform can also exercise itself, contacts the foreigneralso to be able to strengthen the spoken language, and, the Olympic Games are much important to our Chinese! “黑土:"重要在哪啊?"what's the important白云:"这奥运会咱盼了多少年,如今才圆了这个梦!你说重要在哪?"we had hoped the OlympicGames for many years, only , then has been round this dream today!小燕:"奶奶说的对grandmother is right白云:"就是,咱们中国人站起来了,外国人也不敢小瞧我们了.过去洋人管我们叫东亚病夫,现在,特别是把刘翔一瞧,他们立刻都变成了刘翔的粉条."yes Chinese become strong.The foreigner did not dare to look down on us .In the past the foreigner called us as sicker in East Asian.Now, specially Liu Xiang,They turn Liu Xiang's starch noodles immediately小燕:"是粉丝!"is fans...白云:"我一听2008年在中国开奥运会就立刻写了一首歌"i write a song for 2008 Olympic Games小燕:"什么歌?唱给我听听,好不好"a song?let me hear ok?白云:"好,那就让我孙女听听"ok(这里再表演个歌)小燕:"奶奶你唱的太棒了,词写的也好.奶奶声音就想歌唱家."grandmother, you sing so good, the Lyrics also well . grandmother's voice like the singer.”黑土:"这歌听起来还有点水准."this song is not bad白云:"其实,奶奶在年轻时唱的就够歌唱家水平,只是那时没文化,眼睛瞎,走错了门,进了作家."Actually, when i was young ,i also well, but I do not have the knowledge ,so i have become a writer黑土:"还作家,家里坐吧!"a writer?just a joke...英语情景剧剧本英文话剧花木兰 Mulan2009-12-07 14:05来源:作者:Summary:Long time ago, there was a war in China. The natives wanted to get the land back, which had belonged to them before. However, the king of the nation didn't allow such a ridiculous thing, and the war finally broke. Unfortunately, the odds were against China. So the king decide to recruit soldiers.Unexpectedly, Mulan's father, who was old and weak, was chosen. Know that her father was not equal to the mission, Mulan decided to dress gerself as a man to join the army instead of her fater.During the time in the army, she became acquainted wiht the captain, Li Shang, and she was deeply moved by his care for her. After they won th ewar, she told the truth frankly to him, and Li Shang asked the king to spare her life for disguising herself as a soldier.In time, they fell in love with each other, got married and lived happily hereafter.Scene INarrator:Long time age, ther was a war in China.....德首:Get out. The land doesn't belong to you.土酋:Your land?......Hey , he says this is his land.土酋:We just get our land back.德首:Go to hell, you barbarians.土酋:Attack!德首:Fire! Kill them all.德首:Just wait and see. My son, Li Shang, will revenge himeself on you.路人甲:Your majesty, we are losing. What can we do?陛下:Even if the odds are against us, we must keep going on. Now, what we can do is recruit soldiers.使者:Pat.......Ouch, what are you doing? Are you Pat?Pat:Yes.使者:O.K. I am the messenger from our great general, Li Shang. This letter is confidential. Please read it carefully.Mulan:What's up? Daddy, you look so pale,Pat:Nothing....Mulan:Look!Pat:What......Mulan:My father is dying. My brother is too young. What can I do?路人甲乙丙丁:What can she do?Mulan:What can I do?Voice:You can go to the army instead of your father.Mulan:But I'm a girl.Voice:Why not? You look like a man.Mulan:Right! Good idea! I can't see the reason why a girl can't be a soldier to defend her own country.Scene IINarrator:Mulan began her life in the army.報到士兵:Hey, don't cut in. Line up.士兵:Attention! This is our general, Li Shang.Li Shang:I just want you to follow three "A"s. Thell them what three "A"s.士兵:The three "A"s are "Apple, airplane, adult video."Li Shang:The three "A"s are "Action, ability, and agility."-----understand?士兵:Yes!Li Shang:Good!....Dismissed.士兵領隊:Soldiers, follow me!士兵:嘿咻.....Mulan:Ouch!士兵:Are you out of breath for running for a short time?士兵:You are a sissy boy.-------眾:Sissy boy.士兵:Look! He is so thin and so weak. How can our country depend on him?眾:Ha, ha, ha!Li Shang:Hey, men! There is no time for you to chat!Li Shang:Are you O.K.?Mulan:I'm all right.Li Shang:Go to see the doctor and then take a rest under the tree.Mulan:He is really a good guy. I am wondering which girl will be lucky enough to marry him.士兵:Hey! Soldiers. It's time for dinner.士兵:Oh....food! Food!---Hey, here is nothing for you. Get away!Li Shang:唉...You are inferior to others in all aspectsLi Shang:This is for you.Mulan:Thank you. Sir!Li Shang:Go and eat there.Mulan:He is really a good man. In order not to disappoint him, I'll do my best to become stronger.(士兵舉重比賽)Narrator:After being humiliated and insulted by others, she was ashamed of her weakness. So Mulan tried every way to strengthen herself. She lifted weights and did push-ups.Narrator:After a few months of hard training........羅蔔兵:Sir! Sir! Our enemies are coming back again.Li Shang:What? Those barbarians are returning? hey, soldiers! Take up your weapon andfollow me. It's time to fight.兵:Fight!Mulan:Hey! Wake up! Don't sleep! Where are the other guys?羅蔔兵:They....are...fighting!Mulan:What!--Guys! Wait for me!Scene IIILi Shang:Do you still remmeber General Lee? You killed him ruthlessly. I'm his son, Li Shang.土酋:I've killed too many people. It doesn't bother me to kill one more so that youcan see your father in the hell soon.Li Shang:Ha! You talk too much, you ugly barbarian. Now it is my chance to take revenge on you.土酋:You? Ha, ha, ha. impossible!Li Shang:Watch out, I'll kill you all.土酋:Oh yeah? You're still wet behind the ears. How can you bear us and kill us all? You are dreaming.Li Shang:Just wait and see if I can't. Soldiers, fire!土酋:My brave soldiers, go! Ha, ha, ha. Now you are under my control. Surrender?Li Shang:Just kill me. I'd rather die thatn surrender.Mulan:Are youall right?土酋:Do you look down uponme? Ge him! Get him now!土酋:It...it is impossible.Mulan:Li, I'm sorry.Li Shang:Why did you kiss me? Are you a gay?Mulan:No. In fact, I am a girl.Li Shang:According to the law, a woman can't be a soldier. What you have done is a big crime! Have you ever thought of that?Mulan:I know, but for my old father and young brother, I have to make such a decision.Li Shang:Hum.....I'll try to save you.陛下:My brave soldiers. Congraduations! We are brought to glorious victory by my captain, Li Shang. You deserve a good reward. Come ahead, my hero! Tell me what you want.Li Shang:I want nothing except the soldier's life. She is a girl, but she has saved us and the whole country.陛下:She is heroine. Oh, I just can't wait to see her.Li Shang:This is her. She asks for your mercy because of her violation against the law.陛下:Why should I kill her? She has beome a good example for our people. I should reward her instead of killing her.Mulan:Thank you, your majesty.Li Shang:Though this is a sudden proposal, would you mary me?Mulan:I'm so glad to hear that. But I have to go back home to ask my father first. will you go to my hometown with me?Li Shang:Of course, dear.Mulan:Let's go.Mulan:Father, I'm back.Pat:Mulan, it's really you?Mulan:Yes, it's a long time.Kid:Sis, we are missing you everyday.Mulan:Oh, my brother. You are grown up.Pat:Who is the gentleman?Mulan:This is General Li.Li Shang:众士兵排列整齐的上。

2019-英语话剧:《阿拉丁神灯》-word范文 (1页)

2019-英语话剧:《阿拉丁神灯》-word范文 (1页)

2019-英语话剧:《阿拉丁神灯》-word范文本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==英语话剧:《阿拉丁神灯》今天英语小编整理并分享英语话剧:《阿拉丁神灯》,欢迎大家继续关注英语网,我们将继续为你提供更多英语短剧,希望各位老师和同学能够喜欢。

Characters 角色: Aladdin (阿拉丁), Genie (神灯守护神), Jasmine (阿拉丁妻子), Sultan ( Jasmin 的父亲)SCENE 1Genie : Ah , good evening to you my friends . Yes , Welcome to myLand of mystery ! Yes , I come from a land . From a faraway place . A place where there are camels , intense heat and more sand than water . But it is home . Well actually this is home . ( Shows lamp ) Yes , I am a magical Genie , and most of my life is spent in this tiny little lamp .But & hellip ; this is no ordinary lamp ! It once changed a young man ' s life . His name was Aladdin , and I helped him find true love .He found my magical lamp and it changed his life . ( He sets the lamp down and exits . Aladdin enters . He is whistling a tune .)SCENE 2Aladdin : ( Notices the lamp ) Hey what & rsquo ; s this ? ( He picks it up ) Whew & hellip ; it & rsquo ; s so dirty & hellip ; probably just garbage . ( He rubs the lamp clean )Genie : ( Genie appears . Aladdin is astonished .) Who are you that calls me from my lamp ?Aladdin : What ?Genie : Who are you ? And why have you called me ?Aladdin : I didn & rsquo ; t call . I mean I don & rsquo ; t think I did . Ah & hellip ; I am sorry to disturb , ( Genie interrupts )。

英文童话剧:阿拉丁神灯The Tale of Aladdin

英文童话剧:阿拉丁神灯The Tale of Aladdin

英文童话剧:阿拉丁神灯The Tale of AladdinCharacters:Peddler, Aladdin, Genie, Jasmine, and SultanScene 1Peddler:Ah, good evening to you my friends. Yes, Welcome to my Land of mystery! Yes I come from a land. From a faraway place. A place where there are camels, intense heat and more sand than water. But it is home.Welcome to my store. What are you in need of today? Surely there must be something? What about this (Hold up a strange item) Or this? (Holds up another item) Or look at this…(Holds the third item) Wait don’t go… I can see that you are only interested in special things. Why not consider this? (He pulls out the magic lamp) This… this is no ordinary lamp!It once changed a young man's life. His name was Aladdin. Well, one day Aladdin found this magical lamp and it changed his life. (He sets the lamp down and exits. Aladdin enters. He is whistling a tune.)SCENE 2Aladdin:(Notices the lamp) Hey what’s this?(He picks it up) Whew… it’s so dirty… probably just garbage.(He rubs the lamp clean)Genie: (Genie appears. Aladdin is astonished.) Who are you that calls me from my lamp?Aladdin:What?Genie: Who are you? And why have you called me?Aladdin:I didn’t call.I mean I don’t think I did.Ah… I am sorry to disturb…(Genie interrupts)Genie: What’s your name?Aladdin:A…A… Aladdin.Please don’t hurt me.Genie: (Bows to Aladdin) I am the genie of the lamp I will obey you.I will do anything you ask. What is your command?Aladdin:You mean that you live in this lamp and when I rub it you will come out and do anything I say?Genie: (Nods) That is correct!Aladdin:As-saGenie: I don’t understand.Aladdin:Never mind. OK first I want to wish for some different clothes, some new shoes… no wait… first I wish that I could leave this place t o see the rest of the world… no I wish… Wow who is that?She is beautiful! (Just then Jasmine enters. She is crying. She sits down. Aladdin makes a sign to the genie to keep quiet and crosses to her) Why are you crying?SCENE 3Jasmine:Well wouldn’t yo u?Aladdin:Wouldn’t I what?Jasmine:Cry if you were me?Aladdin:Oh I don’t know.I don’t think so.Jasmine:But he has such small mean eyes…Aladdin:He does? (He looks around)Jasmine:…and he’s bald. And just because he is a general in the army my father says that I have to marry him.Aladdin:Well you don’t always have to do what your father says.Jasmine:I do. My father is the Sultan… you know he is the king, and if I don’t obey…(She makes a cutting sign across her throat.)Aladdin:Wow… I guess being a princess isn’t so great after all.There must be something that I can do to help. (Aladdin suddenly has an idea. He looks over at the Genie and at his magic lantern.) Hey, I’ve got an idea!(Suddenly there is the sound of footsteps) What’s that?Jasmi ne:Oh no… it’s my father.I shouldn’t be talking with you.If he finds you… (She makes a cutting sign across her throat)Hurry… Hide… Over there…(Aladdin runs and hides. The Sultan enters. Aladdin watches.)Sultan: I have been looking all over for you. Well my foolish daughter. Have you thought about my decision? You will marry the general right?Jasmine:I suppose so father. What else can I do?Sultan: Wonderful! A wise decision. There is nothing to cry about. You will have a magnificent cerem ony, and we shall have a parade in the streets… a band… music… delicious foods…and…(Aladdin interrupts him)Aladdin:Excuse me Mr. Sultan, sir…Sultan: Who is this intruder?Aladdin:(Very nervous) Ah… Aladdin sir. (He bows)Sultan: What are you doing here? Guards! Guards!Aladdin:Wait please. I came here to give you a very high honor.Sultan: A high honor. What kind of high honor?Aladdin:I came here to offer a more worthy husband for your daughter sir.Sultan: Better than a general? Impossible!Aladdin:Oh yes it is sir. It is the most amazing man. He is a brave and honorable night and has mysterious and magical powers.Sultan: Hmmm…And who is this person that you are speaking of?Aladdin:This person is me.(Says it weakly) Yes, it is me (Says it stronger. At first the Sultan frowns, but then he smiles, and then he starts to laugh. Aladdin and Jasmine pretend to laugh with him.)Sultan: (He finally stops laughing) Guards take him away!Aladdin:No wait! Please sir, listen to me. I am telling the t ruth…I can prove it!Sultan: All right then, if you want to marry my daughter you must pass a test. There is a dragon that has been killing many of the villagers in my kingdom. Come to my palace before sunset tomorrow with the dragon’s head. If you kill him, you can marry my daughterAladdin:(Swallows) Very well sir. (He bows to the Sultan and winks at Jasmine.)Jasmine:(The Sultan is dragging her out) Oh Aladdin you shouldn’t have done this!SCENE 4Aladdin:(Rubs lamp. Genie comes to life.) Boy am I glad to see you!Genie: You look terrible what happened?Aladdin:I fell in love.Genie: Oh that explains it.Aladdin:You said that you would do anything for me didn’t you?Genie: Yes. I am your servant.Aladdin:Excellent. Come with me into the village tonight… and together we must defeat a man-eating dragon.Genie: (looks a bit scared and surprised) But, I thought that you just wanted new shoes?Aladdin:Come on we don’t have much time! (They run out.)Peddler:(Enters) Aladdin and the Genie went into the village later that night, and what did they see… a dragon, with long sharp teeth and evil green eyes. (We hear the roar of a dragon. The peddler jumps) Oh my god! Oh excuse me… now where was I?Ah yes. The dragon was breathing fire and had a thick cloud of smoke coming from his nose. Aladdin and his magic Genie fought with that dragon. And whom do you think won? (Waits for audience response) Hmm… well just watch and see.SCENE 5Sultan: (Looking at his watch) Well, it seems as if Mr. Aladdin has disappeared. I guess that he must the end of your foolish friend. Probably dead… (Just then Aladdin enters)Aladdin:(He is carrying the head of a dragon) Father! I have passed your test sir. The dragon is dead.Sultan: You amaze me Aladdin. You killed the dragon. I underestimated you. You shall marry my daughter.Jasmine:Oh thank you father! (She runs to embrace him)Sultan: Come. We shall plan the wedding feast! My son!Aladdin:(Bows) Father. (Sultan exits) Oh I almost forgot. I have a present for you. (Aladdin pulls out the lamp.)Jasmine:It’s beautiful, but it’s much too valuable.Aladdin:A wedding present. (Jasmine takes the lamp and gives Aladdin a kiss.)。

睿丁英语国外英文小故事阿拉丁神灯

睿丁英语国外英文小故事阿拉丁神灯

睿丁英语国外英文小故事阿拉丁神灯国外英语小故事阿拉丁神灯There lived a fisherman, he every day to go fishing, and regardless of the weather. The strange thing is, every day he went home empty handed, even never caught a fish. Other fishermen are very puzzled, others can catch fish, why he can not get a fish?从前,海边住着一个渔夫,他每天都出海打鱼,早出晚归,风雨无阻。

奇怪的是,他每天都空手而归,连一条鱼都不曾抓到。

其他渔夫很纳闷,别人都能捞到鱼,为什么他连一条鱼都捞不到?This day, fishermen, but also to the sea fishing, a kind-hearted fisherman advised him: "today you and I together to the sea, I help you hit some fish home, you by the way and I learn how to fish." Fisherman listened to laugh, said: "you know what, you play a lot of fish every day, but I just get that baby, the future will no longer be a fisherman." The kind fisherman asked, "honey? Is there any magic baby in the sea?" The fisherman in a low voice said: "is said to loss of Aladdin's lamp is in the sea. I wish I could fishing to Aladdin's lamp, you can have it all!" Good fisherman finally understand: no wonder the fisherman fishing to fish, that his heart was not in his. The kind fisherman pointed out to sea, said: "the vast expanse of the sea, endless, I advise you or the first fish some fish to fill the belly, and then fishing lamp.!"这一天,渔夫又要出海打鱼了,一个好心的渔夫劝他:“今天你和我一起出海吧,我帮你打些鱼回来,你也顺便跟我学学怎么打鱼。

Aladdin and the magic lamp 阿拉丁神灯中英对照

Aladdin and the magic lamp 阿拉丁神灯中英对照

Aladdin and the magic lampLong ago, a poor tailor lived in a small village. He lived with his wife and boy, Aladdin. Aladdin didn't like to work hard. He liked to play in the streets. He never learned to do useful things. This made his father very angry.很久以前,某个小村庄里,有一位贫穷的裁缝师。

他和妻儿住在一起,儿子叫做阿拉丁。

阿拉丁不喜欢努力干活,反而喜欢在街上玩耍。

他从不学些正经的事,这点让他父亲非常生气。

The tailor worked very hard. One day, he felt very ill, and the next day, he died. Aladdin and his mother had almost no money. How would the family live? Aladdin had no job, so his mother was very upset with him.裁缝师工作得很卖力。

有一天,他觉得身体很不舒服,隔天他就过世了。

阿拉丁和他的母亲没什么钱。

这个家要怎么过下去呢?阿拉丁没有工作,因此他的母亲对他又气又担心。

One day, a strange man came to the village. He was a magician from the western desert. Aladdin was playing in the street. The magician saw the boy and walked up to him. "Are you the son of Mustapha the tailor?" he asked Aladdin. "Yes, I am," replied Aladdin. "He is dead now." 有一天,一个陌生男子来到了村庄,他是来自西边沙漠的一位魔术师。

英文童话剧:阿拉丁神灯The_Tale_of_Aladdin精编版

英文童话剧:阿拉丁神灯The_Tale_of_Aladdin精编版

英文童话剧:阿拉丁神灯The Tale of Aladdin Characters: Aladdin, Genie, Jasmine, SultanSCENE 2Aladdin:(Notices the lamp) Hey what’s this?(He picks it up) Whew… it’s so dirty… probably just garbage.(He rubs the lamp clean)Genie: (Genie appears. Aladdin is astonished.) Who are you that calls me from my lamp?Aladdin:What?Genie: Who are you? And why have you called me?Aladdin:I didn’t call.I mean I don’t think I did.Ah… I am sorry to disturb…(Genie interrupts)Genie: What’s your name?Aladdin:A…A… Aladdin.Please don’t hurt me.Genie: (Bows to Aladdin) I am the genie of the lamp I will obey you.I will do anything you ask. What is your command?Aladdin:You mean that you live in this lamp and when I rub it you will come out and do anything I say?Genie: (Nods) That is correct!Aladdin:As-saGenie: I don’t understand.Aladdin:Never mind. OK first I want to wish for some different clothes, some new shoes… no wait… first I wish that I could leave this place to see the rest ofthe world… no I wish… Wow who i s that? She is beautiful! (Just then Jasmine enters. She is crying. She sits down. Aladdin makes a sign to the genie to keep quiet and crosses to her) Why are you crying?SCENE 3Jasmine:Well wouldn’t you?Aladdin:Wouldn’t I what?Jasmine:Cry if you were me?Aladdin:Oh I don’t know.I don’t think so.Jasmine:But he has such small mean eyes…Aladdin:He does? (He looks around)Jasmine:…and he’s bald. And just because he is a general in the army my father says that I have to marry him.Aladdin:Well you d on’t always have to do what your father says.Jasmine:I do. My father is the Sultan… you know he is the king, and if I don’t obey…(She makes a cutting sign across her throat.)Aladdin:Wow… I guess being a princess isn’t so great after all.There must be something that I can do to help. (Aladdin suddenly has an idea. He looks over at the Genie and at his magic lantern.) Hey, I’ve got an idea!(Suddenly there is the sound of footsteps) What’s that?Jasmine:Oh no… it’s my father.I shouldn’t be talking with you. If he finds you… (She makes a cutting sign across her throat)Hurry… Hide… Over there…(Aladdin runs and hides. The Sultan enters. Aladdin watches.)Sultan: I have been looking all over for you. Well my foolish daughter. Have you thought about my decision? You will marry the general right?Jasmine:I suppose so father. What else can I do?Sultan: Wonderful! A wise decision. There is nothing to cry about. You will have a magnificent ceremony, and we shall have a parade in the streets… a band… music… delicious foods…and…(Aladdin interrupts him)Aladdin:Excuse me Mr. Sultan, sir…Sultan: Who is this intruder?Aladdin:(Very nervous) Ah… Aladdin sir. (He bows)Sultan: What are you doing here? Guards! Guards!Aladdin:Wait please. I came here to give you a very high honor.Sultan: A high honor. What kind of high honor?Aladdin:I came here to offer a more worthy husband for your daughter sir.Sultan: Better than a general? Impossible!Aladdin:Oh yes it is sir. It is the most amazing man. He is a brave and honorable night and has mysterious and magical powers.Sultan: Hmmm…And who is this person that you are speaking of?Aladdin:This person is me.(Says it weakly) Yes, it is me (Says it stronger. At first the Sultan frowns, but then he smiles, and then he starts to laugh. Aladdin and Jasmine pretend to laugh with him.)Sultan: (He finally stops laughing) Guards take him away!Aladdin:No wait! Please sir, listen to me. I am telling the truth…I can prove it!Sultan: All right then, if you want to marry my daughter you must pass a test. There is a dragon that has been killing many of the villagers in mykingdom. Come to my palace before sunset tomorrow with the dragon’s head. If you kill him, you can marry my daughterAladdin:(Swallows) Very well sir. (He bows to the Sultan and winks at Jasmine.)Jasmine:(The Sultan is dragging her out) Oh Aladdin you shouldn’t have done this!SCENE 4Aladdin:(Rubs lamp. Genie comes to life.) Boy am I glad to see you!Genie: You look terrible what happened?Aladdin:I fell in love.Genie: Oh that explains it.Aladdin:You said that you would do anything for me didn’t you?Genie: Yes. I am your servant.Aladdin:Excellent. Come with me into the village tonight… and together we must defeat a man-eating dragon.Genie: (looks a bit scared and surprised) But, I thought that you just wanted new shoes?Aladdin:Come on we don’t have much time! (They run out.)SCENE 5Sultan: (Looking at his watch) Well, it seems as if Mr. Aladdin has disappeared. I guess that he must the end of your foolish friend. Probably dead… (Just then Aladdin enters)Aladdin:(He is carrying the head of a dragon) Father! I have passed your test sir. The dragon is dead.Sultan: You amaze me Aladdin. You killed the dragon. I underestimated you. You shall marry my daughter.Jasmine:Oh thank you father! (She runs to embrace him)Sultan: Come. We shall plan the wedding feast! My son!Aladdin:(Bows) Father. (Sultan exits) Oh I almost forgot. I have a present for you. (Aladdin pulls out the lamp.)Jasmine:It’s beautiful, but it’s much too valuable.Aladdin:A wedding present. (Jasmine takes the lamp and gives Aladdin a kiss.)。

儿童英语剧本小学生剧剧本-阿拉丁神灯(少儿英语话剧)

儿童英语剧本小学生剧剧本-阿拉丁神灯(少儿英语话剧)
Abu: the door is closing.The door.. closed.
Aladin: what can we do with these gold and lamp.
Magic mat: take iteasy.Take it easy.
Abu: who is there.Who is talking?
Jafang: you mustdie!Ajhahhah .
Aladin.Ah..a..hh..ahh..
Jafang:Iam the strongest.
Aladin: no. you are not.But the spirit is.
Jafang: no,Iam the strongest.
Aside: Abu is approaching the lamp, suddenly he gets it
Jafang: coz from now on,Iwill be the king and replace you.If you don’t leave , then say goodbye to your daughter.
King:No….No…
Aladin: what are you doing,Jafang?
Carrot: if youcan do us a favor,Iwill tell the way.
Abu: what kind of a favor?
Jafang: go in there and get a lamp for me.
Aladin: a piece of cake.Let’s go, Abu.
Spirit: hahahahah.. finally,Icame out.Who are you?Boy?And you, monkey? don’t you knowIam the spirit.Just tell me your dreams,Iwill help you to make it come ture.

校园英文短剧——阿拉丁和神灯

校园英文短剧——阿拉丁和神灯

阿拉丁和神灯Aladdin and the Enchanted Lamp改编自“书虫·牛津英汉双语读物”1级《阿拉丁和神灯》潍坊奎文区德润国际学校CHARACERS IN THE PLAYAladdinAladdin’s motherWizardThe God of the Ring, a genie who lives in a magical ringThe God of the Lamp, a genie living in a magical bottle, who can help people realize their wishes KingAct 1Many years ago, in a city in Arabia, there is a boy called Aladdin. He lives with his mother in a little house near the market, and they are very poor. Aladdin’s mother works all day, but Aladdin never helps her. And every night his mother says to him—ALADDIN’ MOTHER: Oh Aladdin! You are a lazy boy. A good-for-nothing! When are you going to begin to work, my son?ALADDIN: Oh, It’s hard to say.Act 2A man is selling tomatoes in the markets. While Aladdin’s friends pull at him and make trouble for him, Aladdin robs him of his tomatoes. A wizard secretly watches what’s happening. ALADDIN: (Eating a tomato) Oh, how delicious! WIZARD: Hi, boy! Do you want to be rich? ALADDIN: Of course, but how?WIZARD: Follow me, please. (Smiling in an evil way) You can get what you want.Act 3The wizard takes Aladdin to a mountain outside the city.ALADDIN: Where are we?WIZARD: Come on, boy. Put your hand here. 剧中人物阿拉丁阿拉丁的母亲巫师戒指神,一个魔法戒指里的精灵灯神,一个魔法瓶里的精灵,可帮助人们实现愿望国王第一幕很多年以前,在阿拉伯半岛的一座城市里,有个名叫阿拉丁的男孩。

剧本阿拉丁神灯少儿英语话剧

剧本阿拉丁神灯少儿英语话剧
剧本-阿拉丁神灯(少儿英语话剧)()
———————————————————————————————— 作者:
———————————————————————————————— 日期:
阿拉丁神灯
主要人物:
Aladin-阿拉丁Jasmine- 茉莉(公主)
Spirit- 精灵Jafang - 贾方(大臣)
Magic mat - 魔毯Abu -阿布(猴子)
Carrot - 鹦鹉(大臣随从)King -国王
Aside- 旁白
第一幕: 介绍各个角色。
Aside: once upon a time, there is a boy,namedaladin.He is a poor
Guy,buthe has a good friend Abu.
Aladin: oh , nonono.. the door.. 欧。不。这门。。。
Abu: the door is closing.The door.. closed. 门关上了,啊,关上了。
Aladin: what can we do with these gold and lamp.我们怎么办呢?
别泄气,我们一定可以出去的。
Jafang: hello,.Aladin.What are you doing?
你好啊,阿拉丁。你们在做什么?
Aladin: we get lost.Can you tell me the way to out here?
我们迷路了,你能告诉我出去的路吗?
Carrot: if you can do us a favor,Iwill tell the way.
Carrot: make your dreams come ture.Where is it?
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

阿拉丁神灯主要人物:Aladin - 阿拉丁Jasmine - 茉莉(公主)Spirit - 精灵Jafang - 贾方(大臣)Magic mat - 魔毯Abu - 阿布(猴子)Carrot - 鹦鹉(大臣随从)King - 国王Aside - 旁白第一幕:介绍各个角色。

很久很久以前,有一个叫阿拉丁的男孩。

他是一个穷人,但他有一个很好的朋友,阿布。

Aladin: 我是阿拉丁,这是我的好朋友-阿布。

我们生活的非常快乐。

Abu: 是的,我们没有烦恼,我们生活愉快。

Aside:贾方是一个坏心肠的大臣。

鹦鹉是他的随从。

Jafang: 我是贾方。

这盏灯是我的,哈哈哈哈哈。

Carrot: 拿到那盏灯,拿到那盏灯。

Aside: 有一个国王,他有一个美丽的女儿。

King: 我是这个国家的国王。

我非常富有,什么都不缺。

但是我有一个棘手的问题。

我希望我的女儿嫁给一个让我满意的王子。

Jasmine: 所有有的王子都不是我想要嫁的人,他们都太疯狂了。

我想到城堡外面去看看外面的世界,哈哈。

第二幕:沙漠Jafang: 我知道有一盏灯。

它是一盏魔灯。

它能让我梦想成真。

Carrot: 梦想成真?它在哪里?Jafang: 在那个洞穴。

但是我不能进去。

那里太危险了。

Carrot: 看,阿拉丁。

你为什么不让他进去给你拿那盏灯呢?Jafang: 不错!好主意!Aladin: 我们又回来这个地方了,我想我们迷路了Abu: 别泄气,我们一定可以出去的。

Jafang: 你好啊,阿拉丁。

你们在做什么?Aladin: 我们迷路了,你能告诉我出去的路吗?Carrot: 如果你能帮我们一个忙,我就告诉你出去的路。

Abu: 什么忙?Jafang: 到那里面去帮我拿一盏灯。

Aladin: 小意思。

我们出发吧,阿布。

第三幕:山洞里Aladin: 哇,好多金子。

不要摸,阿布!Abu: 好吧,听你的,Aladin: 那儿,有一盏灯。

Abu: 我们去拿上。

Aladin: 欧。

不。

这门。

Abu: 门关上了,啊,关上了。

Aladin: 我们怎么办呢?Magic mat: 放轻松,放轻松。

Abu: 谁在那?谁在说话?Aladin: 你在哪里?Magic mat: 我在这里,看看这盏灯。

Aladin: 我能对这盏灯做什么呢?Abu: 上面有一些文字,但不是很清楚。

Aladin: 你你你,你是谁?Spirit: 哈哈哈哈。

我终于出来了!你是谁?男孩,还有你,猴子?你们不知道我是灯神么。

告诉我你要什么,我会让你实现你的愿望。

Abu: 别吹了,我们没有时间开玩笑。

Spirit: 你这只愚蠢的猴子!我会让你知道我的力量!Aladin: 但我们在这么洞穴里出不去了。

Magic mat: 过来这里。

我会带你们出去的。

Spirit: 是的,我的主人。

过来这里。

Aladin: 耶。

我们出来了。

耶!Abu: 我太累了,我需要睡觉。

Aladin: 在坚持一会,阿布。

我要去市场。

第四幕:偷灯Jafang: 我需要那盏灯。

去把它偷来。

Carrot:偷来,偷来。

Aside: 贾方偷到那盏灯并带回了家。

Spirit: 你想要什么,我的主人?Jafang:我想要成为一个巫师。

Spirit: okey.. 好的。

巴拉巴拉。

现在你应经是了。

Jafang: 我来试试我的魔力。

Aside: 就在这个时候,国王正在找寻他亲爱的女儿,发生了什么事?King: 茉莉,你在哪里?我的女儿,你在哪里?Jafang: 我是这个世界的王!哈哈哈。

我要取代你,国王!Jafang: 尊敬的公主,我有一些很重要的事情告诉你,是关于你的婚姻。

Jasmine: 你对我父亲做什么了?Jafang : 马里马里哄。

睡去吧,美丽的姑娘,睡去吧。

哈哈啊哈,我带你去你父亲那。

King: 啊。

我的女儿,怎么了,醒一醒?贾方,你把我女儿怎么了?这是谁干的,我要杀了他!Jafang: 我,陛下!King: 什么Jafang: 从现在起,我才是国王,如果你不离开,那么就跟你女儿说再见吧King: 不,,,不Aladin: 贾方,你在干什么?Jafang: 你去死吧,哈哈哈Aladin. 啊,,啊啊哈Jafang: 我是最厉害的。

Aladin: 不,你不是!灯神才是!Jafang: 不,我是最厉害的!Aside: 阿布靠近了神灯,突然拿住了。

Abu: 过来,阿拉丁,给你。

Spirit: 你想要什么,我的主人。

Aladin: 让贾方昏睡,永远。

Spirit: 还有别的吗?主人?Aladin: 啊,公主,让这个昏睡的女孩醒过来,Spirit: 好的,主人,King: 谢谢你,阿拉丁。

主要人物:Aladin - 阿拉丁Jasmine - 茉莉(公主)Spirit - 精灵Jafang - 贾方(大臣)Magic mat - 魔毯Abu - 阿布(猴子)Carrot - 鹦鹉(大臣随从)King - 国王Aside - 旁白第一幕:介绍各个角色。

Aside:once upon a time, there is a boy,named aladin. He is a poorGuy,but he has a good friend Abu.Aladin: I am aladin, this is my good friend – abu. We are living happily.Abu: we don’t have trouble. We are living happily.Aside:Jafang is a minister with evil heart. Carrot is his attendant .Jafang: I am jafang. I am a minister.The lamp is mine, hahahahha.Carrot: Get the lamp, get the lamp.Aside: There is a king. He has a beautiful daughter.King: I am the king of this country. I am rich. I have everything. But I have a difficult problem. I want to find a prince who can marry with my jasmine.Jasmine: All the prince is not the man I like. People is crazy. I want to get out of the castle, to see the world outside. Haha~~第二幕:沙漠Jafang: I know a lamp. It’s a magic lamp with spirit. He can make my dreams come ture. Carrot: make your dreams come ture. Where is it?Jafang: in that cave. But I can not go in. it is dangerous.Carrot: look, aladin. Why don’t you let him go ins ide and get it for you.Jafang: now you are talking! 不错!好主意!Aladin: what are we doing here. I think we get lost.Abu: come on. We can get out.Jafang: hello,. Aladin. What are you doing?Aladin: we get lost. Can you tell me the way to out here?Carrot: if you can do us a favor, I will tell the way.Abu: what kind of a favor?Jafang: go in there and get a lamp for me.Aladin: a piece of cake. Let’s go, Abu.第三幕:山洞里Aladin: Wow, so many gold. Don’t touch it. Abu!Abu: okey. Follow what you said.Aladin: there, there is the lamp.Abu: let’s get it.Aladin: oh , nonono.. the door..Abu: the door is closing. The door.. closed.Aladin: what can we do with these gold and lamp.我Magic mat: take it easy. Take it easy.Abu: who is there. Who is talking?Aladin: where are you.Magic mat: I am here. Check the lamp.Aladin: what can I do with this old lamp?Abu: there are some words on it. But not very clear.Aladin: wowowowowoo .. who are you.Spirit: hahahahah.. finally, I came out. Who are you? Boy? And you, monkey? don’t you know I am the spirit. Just tell me your dreams, I will help you to make it come ture.Abu: come on. We don’t have time for joking.Spirit: you must be a monkey! Let me show you my power!Aladin: but we are in this cave.Magic mat: come here. I will get you out of here!Spirit: yeah, my master. Come here. Come ..Aladin: yeah., we are out. We are home! Yeah~Abu: I am so tired, I need some sleep.Aladin: go ahead. Monkey. I wil go to the market.第四幕:Jafang: I need that lamp. Go and steal it.Carrot: steal it. Steal it.Aside: Jafang gets the lamp and brings it back home.Spirit: what do you want? My masterJafang: I want to be a wizard.Spirit: okey.. blah balh balh blah,… now you are.Jafang: I must try my magic. Jajajajjajjhyhahahhah ..Aside: at the same time, the king is looking for his lovely daughter, what will happen? King: where is jasmine. Where is jasmine.? My girl, where are you?Jafang: I am the king of the world! Ahahahahha .. I have to replace of the kingJafang: Your highness, my noble princess, I have something important to tell you. It’s about your marrage.Jasmine: what do you know from my father?Jafang : (evil laugh) malimalihon, fall asleep like the sleeping beauty.Hahhahaha ,let me take you to your father.King: ah..a..h. my daughter, what happened. Wake up dear?Jafang, what happened with my daughter, who did this, I will kill himJafang: Me, my majestyKing: what?Jafang: coz from now on, I will be the k ing and replace you. If you don’t leave , then say goodbye to your daughter.King:No….No…Aladin: what are you doing,Jafang?Jafang: you must die! Ajhahhah .Aladin. Ah..a..hh..ahh..Jafang: I am the strongest.Aladin: no. you are not. But the spirit is.Jafang: no, I am the strongest.Aside: Abu is approaching the lamp, suddenly he gets itAbu: come on, aladin.. Here you are.Spirit: what do you want? My masterAladin: make Jafang fall asleep. Forever ..Spirit: any more, my boss?Aladin: ah,the princess,let the sleeping girl wake up, pls,spiritSpirit: okey ,my masterKing: thank you. Aladin.。

相关文档
最新文档