经典英文诗歌赏析(全)
经典英文版外国诗歌欣赏
【导语】英语诗歌往往寄托着作者浓烈的情感,有些诗歌既唯美动⼈,⼜感⼈肺腑,今天是由©⽆忧考⽹在这⾥为⼤家介绍⼀些经典英⽂版外国诗歌欣赏,希望⼤家会喜欢这些英语诗歌!【篇⼀】经典英⽂版外国诗歌欣赏 Written In March 写于三⽉ (1) The cock is crowing, 公鸡在啼; The stream is flowing, ⼩溪在流, The small birds twitter, 雉鸟在鸣, The lake doth glitter, 湖⽔也在闪烁 The green fields sleep in the sun; 绿野安眠在阳光下; The oldest and youngest ⽼的、⼩的 Are at work with the strongest; 和健壮的⼀起⼯作着; The cattle are grazing, ⽜⼉忙吃草, Their heads never raising; ⼀直不抬头; There are forty feeding like one! 虽有四⼗头,看似⼀头样! (2) Like an army defeated 犹如战败的军队, The snow hath retreated, 雪已融退, And now doth fare ill 这阵更是败惨 On the top of the bare hill; 在愈见光秃秃的⼭坡上; The ploughboy is whooping--anon--anon 耕童时时在⽥垄呼喊 There's joy in the mountains; 笑谑充满⼭林, There's life in the fountains, 喷泉洋溢⽣命, Small clouds are sailing, 浮云飘过, Blue sky prevailing, 蓝天尽显, The rain is over and gone. ⾬过天晴。
优美英文诗歌鉴赏大全
优美英文诗歌鉴赏大全在欣赏英文诗歌时,不仅要欣赏其优美的意境和强烈的感情,更要通过分析诗歌的体裁、语音特点及诗的格律来加深对诗歌的理解。
下面是店铺带来的优美英文诗歌鉴赏,欢迎阅读!优美英文诗歌鉴赏篇一Down by the Salley Gardens来到柳园William ButlerYeats威廉·巴特勒·叶芝Down by the salley gardens my love and I did meet;在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。
She passed the salley gardens with little snow-white feet.她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。
But I, being young and foolish, with her would not agree.但我当年年幼无知,不予轻率苟同。
In a field by the river my love and I did stand,在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。
But I was young and foolish, and now am full of tears.但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。
Down by the salley gardens my love and I did meet;斯遇佳人,仙苑重深She passed the salley gardens with little snow-white feet.玉人雪趾,往渡穿林She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;瞩我适爱,如叶逢春But I, being young and foolish, with her would not agree.我愚且顽,负此明言In a field by the river my love and I did stand,斯水之畔,与彼曾伫And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.比肩之处,玉手曾拂She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;嘱我适世,如荇随堰But I was young and foolish, and now I am full of tears.惜我愚顽,唯余泣叹!优美英文诗歌鉴赏篇二Night on the Prairies草原之夜by Walt Whitman瓦尔特·惠特曼Night on the prairies,草原的夜晚,The supper is over, the fire on the ground burns low,晚餐过了,活在地上轻轻的燃烧,The wearied emigrants sleep, wrapt in their blankets;疲倦了的牧民过着他们的毯子睡着了,I walk by myself--I stand and look at the stars,我独自散步---我站着观望星星。
外国优秀英文诗歌赏析
外国优秀英文诗歌赏析【导语】英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容和艺术内涵的世界,欣赏它,读者可以了解英语国家的历史与现实,可以培养自己的文学趣味和接受审美教育等。
下面是由带来的外国优秀英文诗歌赏析,欢迎阅读!【篇一】外国优秀英文诗歌赏析spring goeth all in whiterobert bridgesspring goeth all in white,crowned with milk-white may;in fleecy flocks of light,o'er heaven the white clouds stray;white butterflies in the air;white daisies prank the ground;the cherry and hoary pear,scatter their snow around.春之女神着素装罗伯特・布里季春之女神着素装,山楂花冠乳白光;天上分明一群羊,白云朵朵自来往;粉蝶空中时蹁跹;廷命菊花饰郊原;樱桃梨树共争艳,四处非花如雪片。
【篇二】外国优秀英文诗歌赏析I Loved YouAlexander PushkinI loved you; and perhaps I love you still,The flame, perhaps, is not extinguished; yet It burns so quietly within my soul,No longer should you feel distressed by it. Silently and hopelessly I loved you,At times too jealous and at times too shy. God grant you find another who will love you As tenderly and truthfully as I.-- Alexander Pushkin. I Loved You. Translation: Babette Deutsch.我曾经爱过你爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡;但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。
经典外国英文诗歌赏析
经典外国英文诗歌赏析英语诗歌是英语语言的精华。
它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。
诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。
下面店铺为大家带来经典外国英文诗歌赏析,希望大家喜欢!经典外国英文诗歌:你是青山碧绿As the mist leaves no scarOn the dark green hill,So my body leaves no scarOn you, nor ever will.When wind and hawk encounter,What remains to keep?So you and I encounter,Then turn, then fall to sleep.As many nights endureWithout a moon or star,So will we endureWhen one is gone and far.你是青山碧绿,我是雾霭迷茫;笼罩的雾霭一旦消散,青山依旧, 毫无损伤。
你是风的翅膀,我是鹰隼乘风翱翔;我们自由自在,旋转中进入梦乡。
多少个夜晚没有月色,多少个夜晚少了星光;我们必须同样忍受,当我们天各一方。
经典外国英文诗歌:带我进入梦乡Take me to a dreamTake me to a dreamThat I never dreamed of.To a place so beautifulThat we can stay for eternity.A dream that seems to beMore real than real life ,A dream of no problems or worries. Take me to a dream,A place for just the two of us,Where we can express our innerMost thoughts, feelings, and emotions. To a beautiful land where nobody is there But just the two of us.Take me to a dream,A dream where I can have fun,Where I am not being abused at, Controlled or being yelled at.To a beautiful place that I can lay atIn peace where I can think at,Where I have no worriesAnd do nothing but dream.Take me to a dream...带我进入梦乡带我进入梦乡去寻找另一个世界那里的美丽难以想象我们两相斯守直到地久天长比现实还要真切没有烦恼也没有忧伤带我进入梦乡带我进入梦乡去寻找两人的天地我们可以互诉衷肠知心的话语不断,浓密的情意更加激荡没有别人搅扰那美丽清净的地方带我进入梦乡带我进入梦乡去寻找一种梦境那里我的心情舒畅没有虐待不受呵斥一个自由自在的天堂我可以安静地躺下任意驰骋奇思遐想只有纯粹的梦幻没有烦恼忧伤带我进入梦乡带我进入梦乡...。
经典优美英文诗欣赏三篇
【导语】诗歌以其韵律美、形式美、意象美、哲理美深受⼈们的喜爱。
然⽽英⽂诗歌在英语语⾔学习中的重要性还没有引起⾜够的重视。
下⾯是由©⽆忧考⽹带来的经典优美英⽂诗欣赏,欢迎阅读!【篇⼀】经典优美英⽂诗欣赏 在阔叶林 The same leaves over and over again! They fall from giving shade above To make one texture of faded brown And fit the earth like a leather glove. 同样的叶⼦,⼀回⼜⼀回! 从投下树阴的⾼处飘落, 堆积成枯褐的纹理, 仿佛给⼤地戴上了⽪⼿套。
Before the leaves can mount again To fill the trees with another shade, They must go down past things coming up. They must go down into the dark decayed. 叶⼦再次爬上⾼枝 为⼤树添上另⼀重树阴之前, 它们必须坠落,与向上的⼀切擦肩。
它们必须坠落,进⼊⿊暗,腐化。
They must be pierced by flowers and put Beneath the feet of dancing flowers. However it is in some other world I know that this is the way in ours. 它们必然为花朵所穿透, 躺在迎风招展的花朵脚下。
⽽在另⼀⽣境, 我知道,这也是我们的历程。
【篇⼆】经典优美英⽂诗欣赏 Love Is More than a Word 爱情不单是个词语 Love is more than a word, It says so much. When I see these four letters, I almost feel your touch. This only happened since I fell in love with you. Why this word does this, I haven’t got a clue. 爱情不单是个词语, 它有太多太多对⼈倾诉。
十二篇经典英文诗歌赏析
十二篇经典英文诗歌赏析今天小编为大家带来的是经典英文诗歌赏析,里面有非常多的诗歌,小编还很贴心地准备好了翻译。
大家都来看一下,学习一下吧。
【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
by R. L. Stevenson, 1850-1894【2】What Does The Bee Do?What does the bee do? 蜜蜂做些什么?Bring home honey. 把蜂蜜带回家。
And what does Father do? 父亲做些什么?Bring home money. 把钱带回家。
And what does Mother do? 母亲做些什么?Lay out the money. 把钱用光。
And what does baby do?婴儿做些什么?Eat up the honey. 把蜜吃光。
by C. G. Rossetti, 1830-1894【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧(Part I)O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧What have you brought for me? 你给我带来什么?Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。
(Part II)I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。
简短英文诗歌及分析(5篇)
Analysis
Youth is short, but it is beautiful, cherish youth is a right decision, otherwise you will regret. Those who cherish their youth can certainly get happiness from it.
Analysis
People live a life, plants a fall, life is short, cherish all, with the boat transition, five hundred years repair, I hope you and I, always friends, people leave a name, Yan Guo leave a voice, how much ordinary, has become immortal
Life
The bird is gone forever, as if it had never been, but its call is left in the sky; we are ordinary, but through struggle we can still make a statement.
Home ---Richard Henry Stoddard
Sing Your Way Home, Sing your way home at the close of the day. Sing your way home drive the shad-ows a- way. Smile eve-ry mile for wherever you roam. It will brighten your road, it will lighten your load, if you sing your way home.
英文诗歌赏析
英文诗歌赏析英文诗歌赏析在欣赏英文诗歌时,不仅要欣赏其优美的意境和强烈的感情,更要通过分析诗歌的体裁、语音特点及诗的格律来加深对诗歌的理解,那么就让我们一起去欣赏一下英文诗歌吧?下面和店铺一起来看看英文诗歌赏析都有哪些,希望对你有帮助!英文诗歌赏析篇1:If one can continue the lifeIf one can continue the lifeSi HanIf one has been able to continue the life,so life there will be no regrets.If in all his life love can make fixathion hearts always regard,that must be very grateful to each other.If I can get a weak voice in the last moment of my life,I want to say a word that I still love you and I'm still with you.The reason why I love you in thousands of miles. That is because I care,care and care forever.Winter ends up,spring is coming.To eagerly look forward to seeing dear lover,can only put own trapping into my dream at night.Miss ,miss and miss for all my life.That would rather wonder,wonder and wonder at the empty lonely night .You will not be forgotten inthe coner of bitter.英文诗歌赏析篇2:Sprinklestayed thereand looked at everotherwise ignoredthen all reversedfelt the same feeling ever you haddistressed to hurt youstared you silently for compensationacquaint the whole you experiencedached for your anguishmerry to your joynow you get your wellbingi lay down my concernedand my admirationthen we scattered all cosmos英文诗歌赏析篇3:Dream of to achieve their ownI have a dreamIt's very small and very smallDisappear in the blink of an eyeEveryone has a dreamTheir dreams are big and smallAnd my dream is very smallEvery Christmas,I told the dream to Santa ClausBecause,my mother said that as long as the desire to give the elderly can achieveBut,day by day in the past, I grew up dream of not to achieve Lt turned out that Santa Claus can give us encouragement Dream of to achieve their own英文诗歌赏析篇4:Take Me To Your HeartTake Me To Your Heart ——white scholar Lying quietly in bed Melody flows slowly In fact, my love is very simple Alone A cup of tea An old song Under the covers Remember desperately But how can I forget the way I used to be Within reach But I can'thold on the shoulders of time How can I be strong Please Give me your hand Bring me confidence Let me always remember You Take me to your heart看了英文诗歌赏析的人还看1.经典拜伦诗歌英文赏析2.关于美丽的英文诗歌鉴赏3.英文经典诗歌赏析4.精选英语诗歌赏析5.英语诗歌赏析6.2016经典英文诗歌赏析。
十二篇经典英文诗歌赏析
十二篇经典英文诗歌赏析今天小编为大家带来的是经典英文诗歌赏析,里面有非常多的诗歌,小编还很贴心地准备好了翻译。
大家都来看一下,学习一下吧。
【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
by R. L. Stevenson, 1850-1894【2】What Does The Bee Do?What does the bee do? 蜜蜂做些什么?Bring home honey. 把蜂蜜带回家。
And what does Father do? 父亲做些什么?Bring home money. 把钱带回家。
And what does Mother do? 母亲做些什么?Lay out the money. 把钱用光。
And what does baby do?婴儿做些什么?Eat up the honey. 把蜜吃光。
by C. G. Rossetti, 1830-1894【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧(Part I)O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧What have you brought for me? 你给我带来什么?Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。
(Part II)I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。
泰戈尔经典英文诗歌赏析
泰戈尔经典英文诗歌赏析泰戈尔,印度伟大的诗人,它的诗歌语言绮丽优美,格式、韵律整饬完美,更重要的是蕴含在诗歌中的对于生命本体和生命归宿的思考。
下面是店铺带来的泰戈尔经典英文诗歌赏析,欢迎阅读!泰戈尔经典英文诗歌赏析篇一I came out alone on my way to my tryst.我独自去赴幽会。
But who is this that follows me in the silent dark?是谁在暗寂中跟着我呢?I move aside to avoid his presence but I escape him not.我走开躲他,但是我逃不掉。
He makes the dust rise from the earth with his swagger; he adds his loud voice to every word that I utter.他昂首阔步,使地上尘土飞扬;我说出的每一个字里,都掺杂着他的喊叫。
He is my own little self, my lord, he knows no shame; but I am ashamed to come to thy door in his company.他就是我的小我,我的主,他恬不知耻;但和他一同到你门前,我却感到羞愧。
泰戈尔经典英文诗歌赏析篇二You came down from your throne and stood at my cottage door.你从宝座上下来,站在我草舍门前。
I was singing all alone in a corner, and the melody caught your ear.我正在屋角独唱,歌声被你听到了。
You came down and stood at my cottage door.你下来站在我草舍门前。
Masters are many in your hall, and songs are sung there atall hours.在你的广厅里有许多名家,一天到晚都有歌曲在唱。
经典优秀英语诗歌欣赏三篇
【导语】在英语教学中,运⽤赏析的教学策略可以增进学⽣对英⽂诗歌的⽂化理解,具体操作⽅法有赏析诗歌字词特点,感受诗情画意;赏析诗歌写作⽅法,感悟诗歌魅⼒等。
下⾯是由带来的经典优秀英语诗歌欣赏,欢迎阅读!【篇⼀】经典优秀英语诗歌欣赏 Love Is Cruel, Love Is Sweet 爱情残忍爱情甜 Thomas MacDonagh 托马斯·麦克唐纳 Love is cruel, love is sweet, —Cruel sweet, Lovers sigh till lovers meet, 爱情残忍爱情甜,——残忍⽽⼜甜,情⼈肠断到相见, Sigh and meet — Sigh and meet, and sigh again — Cruel sweet! O sweetest pain! 肠断到相见——肠断到相见,相别肠⼜断——残忍的甜呵!最甜的肠断! Love is blind — but love is sly, Blind and sly. 爱情盲⽬爱情尖,盲⽬⽽⼜尖, Thoughts are bold, but words are shy — Bold and shy ⼼事勇敢⾔腼腆—— 勇敢⽽腼腆 Bold and shy, and bold again — Sweet is boldness, — shyness pain. 勇敢⽽腼腆,回头⼜勇敢-- 勇敢是甜呵,--腼腆令肠断。
【篇⼆】经典优秀英语诗歌欣赏 The Passionate Shepherd to His Love 激情的牧⼈致⼼爱的姑娘 Christopher Marlowe 克⾥斯托弗·马洛 Come live with me and be my love, And we will all the pleasures prove That valleys, groves, hills,and field, Woods, or steepy mountain yields. 来吧,做我的爱⼈和我⼀起⽣活,这⾥的⼀切将使我们快乐⽆⽐:溪⾕、丛林、⽥野都有提供,平川、丘陵、⾼⼭都有奉送。
优秀英文诗歌赏析三篇
【导语】英语诗歌朗诵是读诗的⼀种艺术,特点是以富有感情的⽅法背诵诗⽂,并将原诗著的感情表达出来,以达到⿎动、感染和激励群众的⽬的。
下⾯是由⽆忧考带来的优秀英⽂诗歌赏析,欢迎阅读!【篇⼀】优秀英⽂诗歌赏析 罗密欧的经典爱情独⽩ Romeo: My love! My wife! Death, that hath sucked the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty. Thou are not conquered. Beauty's ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not advanced there. Dear Juliet, Why art thou yet so fair? Shall I believe That unsubstantial Death is amorous, Keeps thee here in dark to be his paramour? Here. O, here will I set up my everlasting rest And shake the yoke of inauspicious stars From this world-wearied flesh. Eyes, look your last! Arms, take your last embrace! And, lips, O you The doors to breath, seal with a righteous kiss A dateless bargain to engrossing death! 罗密欧:我的爱⼈!我的妻⼦! 死神虽然吸⼲了你甜蜜的⽓息, 却没有⼒量摧毁你的美丽。
经典英文诗歌赏析(全)
经典英文诗歌赏析(全)一 nothing gold can stay1简介:《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特弗罗斯特的代表作之一。
此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中。
2诗歌翻译:Nothing gold can stay 岁月留金Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金,Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。
Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;But only so an hour. 不过只能持续若此一刹那。
Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。
So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切,So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。
Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。
3诗歌赏析:这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。
它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化。
想到了小时了了,大未必佳。
一切都是转瞬即逝的,浮世有的仅仅转丸般的繁华。
二 the road not taken1诗歌简介:这首名诗《The Road NotTaken》形式是传统的抑扬格四音步,但音步可变(含有很多抑抑扬的成分);每节的韵式为abaab 。
弗罗斯特写诗的特色就是善于使用眼前看似平淡无奇的事物,去表达一个深刻的哲理。
这正如他在一首诗中写的:“黄色的树林里有两条岔开的路/可惜我不能在同一时间走两条路/我选择了少人行走的那条/这就造成了一切的差异。
”诗人选择了诗歌,放下了在一所师范学校教书的职业以及那可能平坦,安稳的生活。
世界经典英文诗歌赏析
世界经典英文诗歌赏析诗歌文体在语言的外在呈现方式上,具有通过行列的形式展现自身的特点。
下面是店铺带来的经典英文诗歌赏析,欢迎阅读!经典英文诗歌赏析篇一我祖母的情书There are no stars tonightBut those of memory.Yet how much room for memory there isIn the loose girdle of soft rain.今夜没有星星却有回忆点点。
而流云柔雨中能容多少回忆?There is even room enoughFor the letters of my mother’s mother,Elizabeth,That have been pressed so longInto a corner of the roofThat they are brown and soft,And liable to melt as snow.原来回忆尽在其中,连我祖母伊丽莎白的信也还在,挤塞在屋顶一角很久很久。
已经泛黄、柔软,随时像雪一般融化。
Over the greatness of such spaceSteps must be gentle.It is all hung by an invisible white hair.It trembles as birch limbs webbing the air.走进这回忆的圣殿脚步一定要轻柔。
它全系于一根看不见的白发。
它颤抖着,如桦树枝在网罗空气。
And I ask myself:我问自己:"Are your fingers long enough to playOld keys that are but echoes:Is the silence strong enoughTo carry back the music to its sourceAnd back to you againAs though to her?"“你的手指是否长到能触及那古老琴键,带来哪怕只是回音点点:四周的静寂是否强大到能把音乐送至其源头再次传回给你如同传给她一般?”Yet I would lead my grandmother by the handThrough much of what she would not understand;And so I stumble. And the rain continues on the roof With such a sound of gently pitying laughter.而我愿拉着我祖母的手一起穿越她难以理解的种种;这一路我跌跌撞撞。
五篇优美的英语诗歌鉴赏附翻译
五篇优美的英语诗歌鉴赏附翻译今天小编想和大家分享的是5首英语诗歌,很有节奏感,表达的意思也很美,希望大家会喜欢,下面就让我们一起来看一下吧。
Annable LeeIt was many and many a year ago,In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy the name of ANNABEL LEE;And this maiden she lived with no other thoughtThan to love and be loved by me.She was a child and I was a child,In this kingdom by the sea;But we loved with a love that was more than loveI and my Annabel Lee;With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.And this was the reason that, long ago,In this kingdom by the sea,A wind blew out of a cloud by night chilling my Annabel Lee;So that her highborn kinsman cameAnd bore her away from me,To shut her up in a sepulchreIn this kindom by the sea.The angels ,not half so happy in the heaven,Went evnying her and meYes!That was the reason(as all men know, in this kingdom by the sea)That the wind came out of the cloud,Chilling and killing my Annabel Lee.But our love it was stronger by far than the loveOf those who were older than weOf many far wiser than weAnd neither the angels in heaven above,Nor the demons down under the sea,Can ever dissever my soulfrom the soulOf the beautiful Annabel Lee.For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annalbel Lee;And the stars never rise but I see the bright eyesOf the beautiful Annabel Lee;And so,all the night-tide , I lie down by the sideOf my darling , my darling , my life and my bride,In the sepulchre there by the sea,In her tomb by the side of the sea很久很久以前,在一个滨海的国度里,住着一位少女你或许认得,她的芳名叫安娜贝尔.李;这少女活着没有别的愿望,只为和我俩情相许。
著名英文短诗歌带翻译品析
著名英文短诗歌带翻译品析篇一:英语著名诗歌赏析英语名诗赏析Farewell, LoveSir Thomas Wyatt (1503~1542)Farwell, Love, and all thy laws forever,Thy baited hooks shall tangle me no more;Senec and Plato call me from thy lore,To perfect wealth my wit for to endeavor,In blind error then I did persever,Thy sharp repulse, that prickth aye so sore,Hath taought me to set in trifles no storeAnd scape forth since liberty is leverTherefore farewell, go trouble younger hearts,And in me claim no more authorityWith idle youth go use thy property,And therein spend thy many brittle darts,For hitherto though I have lost all my time,Me lusteth no longer rotten boughs to climb.·注释:1.thy: y our “Thy” and “thine” are both old uses. Thy are the possessive forms of “thou” and “thee”. The reflexive form of “thy” is “thyself”.2.thy baited hooks shall tangle me no more: 此处“baited hooks” 是比喻,诗人把爱情比作放上诱饵的钩,人一量上钩便被缠住难以脱身(tangle).3.Senec and plato call me from thy lore, To perfect wealth my wit for to endeavor: I.e. “senec” (Seneca, the Roman moral philosopher andtragedian) and plato call me to educate my mind to perfect well-being (wealth) 塞尼卡和柏拉图教我教育自己的心灵,使自己的身心臻于完美4.I blind?lever: when I did preserver in blind error, thy sharp repuls, that pricketh aye so sore, hath taugnt me to set no store in trifles and escape forth since liberty is lever: 当我盲目地一错再错,你尖刻的拒绝,总是深深地刺痛我的心教训我不要再为这无聊的琐碎小事伤心,而是从中挣脱出来,因为更可贵。
关于精彩英文诗歌鉴赏
【导语】中国的英诗汉译始于晚清,第⼀⾸翻译成中⽂的英诗是约翰.弥尔顿的商籁体诗《失明,》1854年发表在⾹港的中⽂期刊《遐迩贯珍》上。
英国传教⼠开了英诗汉译的先河,后来才有中国⼈翻译的英⽂诗歌。
下⾯是由⽆忧考带来的关于精彩英⽂诗歌鉴赏,欢迎阅读!【篇⼀】关于精彩英⽂诗歌鉴赏 I loved you—Alexander Sergeyevich Pushkin 我曾经爱过你——亚历⼭⼤·希尔盖耶维奇·普希⾦ I loved you; 我曾经爱过你; Even now I may confess, 即使现在我也可以承认, Some embers of my love their fire retain; 我那爱情的⽕焰⾥余烬未熄; But do not let it cause you more distress, 然⽽不要再让它给你造成痛苦, I do not want to sadden you again. 我不想再让你⼼伤。
Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly, 我因毫⽆希望⽽默默⽆语地深爱过你, With pangs the jealous and the timid know; 忍受着那⼈尽皆知的嫉妒和怯懦所带来的痛; So tenderly I loved you, so sincerely, 我爱过你,如此温柔,如此真挚, I pray god grant another love you so. 望上帝能再赐你⼀份如此的爱。
【篇⼆】关于精彩英⽂诗歌鉴赏 When You Are Old—William Butler Yeats 当你⽼了——威廉·巴特勒·叶芝 When you are old and grey and full of sleep, 当你年⽼,鬓斑,睡意昏沉, And nodding by the fire, take down this book, 在炉旁打盹时,取下这本书, And slowly read, and dream of the soft look, 慢慢诵读,梦忆从前你双眸 Your eyes had once, and of their shadows deep; 神⾊柔和,眼波中倒影深深; How many loved your moments of glad grace, 多少⼈爱你风韵妩媚的时光, And loved your beauty with love false or true, 爱你的美丽出⾃假意或真情, But one man loved the pilgrim Soul in you, 但唯有⼀⼈爱你灵魂的⾄诚, And loved the sorrows of your changing face; 爱你渐衰的脸上愁苦的风霜; And bending down beside the glowing bars, 弯下⾝⼦,在炽红的壁炉边, Murmur, a little sadly, how Love fled 忧伤地低诉,爱神如何逃⾛, And paced upon the mountains overhead 在头顶上的群⼭巅漫步闲游, And hid his face amid a crowd of stars. 把他的⾯孔隐没在繁星中间。
英语诗歌赏析
英语诗歌赏析优秀英文诗歌欣赏篇一爱比遗忘厚Love is more thicker than forget,More thinner than recall,More seldom than a wave is wetMore frequent than to fail爱比遗忘厚,比回忆薄,比潮湿的波浪还稀奇,比失败更频繁。
It is most mad and moonlyAnd less it shall unbeThan all the sea which onlyIs deeper than the sea它最疯狂最朦胧,比起世界上,比海洋还深的海洋,它更为深刻。
Love is less always than to winLess never than aliveLess bigger than the least beginLess littler than forgive成功总比失败少,它却从未陨灭,只要有一息希望,它便重新发芽,谅解也总比仇恨多。
It is most sane and sunlyAnd more it cannot dieThan all the sky which onlyIs higher than the sky它最理智最开朗,比起世界上,比天空更高的天空,它更为不朽。
优秀英文诗歌欣赏篇二One Inch TallIf you were only one inch tall , you'd ride a worm to school. The teardrop of a crying and would be your swimming pool.A crumb of cake would be a feastAnd last you seven days at least ,A flea would be a frightening beastIf you were one inch tall .If you were only one inch tall , you'd walk beneath the door , And it would take about a month to get down to the store .A bit of fluff would be your bed,You'd swing upon a spider's thread ,And wear a thimble on your headIf youwere one inch tall .you'd surf across the kitchen sink upon a stick of gumyou could't hug your mama , you'd just have to hug her thumb . you'd run from people's feet in fright ,To move a pen would take all night ,( This poem took fourteen years to write ---Cause I'm just one inch tall )倘若你只有一寸高,便能骑着一条小虫去上学。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
经典英文诗歌赏析(全)
一 nothing gold can stay
1简介:《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特弗罗斯特
的代表作之一。
此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为
《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中。
2诗歌翻译:
Nothing gold can stay 岁月留金
Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金,
Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。
Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;
But only so an hour. 不过只能持续若此一刹那。
Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。
So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切,
So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。
Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。
3诗歌赏析:这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。
它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化。
想到了
小时了了,大未必佳。
一切都是转瞬即逝的,浮世有的仅仅转丸般的
繁华。
二 the road not taken
1诗歌简介:这首名诗《The Road NotTaken》形式是传统的抑扬
格四音步,但音步可变(含有很多抑抑扬的成分);每节的韵式为abaab 。
弗罗斯特写诗的特色就是善于使用眼前看似平淡无奇的事物,去表达
一个深刻的哲理。
这正如他在一首诗中写的:“黄色的树林里有两条
岔开的路/可惜我不能在同一时间走两条路/我选择了少人行走的那条/
这就造成了一切的差异。
”诗人选择了诗歌,放下了在一所师范学校
教书的职业以及那可能平坦,安稳的生活。
他对自己说:写诗吧,穷
就穷吧,于是他们就来了英国,在离伦敦不远的一个村子里找到了一
座木板茅屋作为新家。
罗伯特弗罗斯特堪称美国20世纪90年代欢迎的诗人之一,是美
国非官方的桂冠诗人,他一生致力于诗歌的创作,主要写作并出版了
10部诗集,这个首是其第三部诗集《山的间隔》中的名篇。
2诗歌翻译:
The Road Not Taken Robert Frost 未选择的路罗伯特弗
罗斯特
Two roads diverged in a yellow wood, 黄色的树林里分
出两条路
And sorry I could not travel both 可惜我不能同时去涉
足
And be one traveler, long I stood 我在那路口久久伫立
And looked down one as far as I could 我向着一条路极
目望去
To where it bent in the undergrowth; 直到它消失在
丛林深处
Then took the other, as just as fair, 但我却选择了另
外一条路
And having perhaps the better claim, 它荒草萋萋,十分幽寂
Because it was grassy and wanted wear; 显得更诱人,更美丽
Though as for that the passing there 虽然在这两条小路上
Had worn them really about the same, 都很少留下旅人的足迹
And both that morning equally lay 虽然那天清晨落叶满地
In leaves no step had trodden black. 两条路都未经脚印污染
Oh, I kept the first for another day! 呵,留下一条路等改日再见
Yet knowing how way leads on to way, 但我知道路径延绵无尽头
I doubted if I should ever come back. 恐怕我难以再回返
I shall be telling this with a sigh 也很多少年后在某一个地方
Somewhere ages and ages hence:我将轻声叹息把往事回顾
Two roads diverged in a wood,and I—一片森林里分出两条路
I took the one less traveled by, 而我却选择了人迹更少的一条。